At different ages - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
stumble at - спотыкаться
laughed at - смеялся над
at 2 - в 2
trade at - торговли на
at al - на аль
at seventeen - в семнадцать
at jack - в гнездо
at engagement - в зацеплении
cast at - отлиты на
at hertz - в герцах
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
adjective: другой, различный, разный, отличный от, необычный, непохожий, не такой, неодинаковый, несходный
different specialties - различные специальности
different positionings - различные позиционирование
different behaviours - различное поведение
different expertise - разные экспертизы
different mindset - другой менталитет
different currents - различные течения
different hue - другой оттенок
different transport modes - Различные виды транспорта
two different places - два разных места
covering different topics - охватывающих различные темы
Синонимы к different: varying, mismatched, contrastive, unalike, divergent, differing, unlike, incompatible, poles apart, dissimilar
Антонимы к different: similar, identical, unclear, same, this, such, those, equal, close, near
Значение different: not the same as another or each other; unlike in nature, form, or quality.
civic museum of the middle ages - Национальный музей средневековья
fulfillment of the ages - конец веков
haven't seen for ages - не видел в течение веков
throughout the ages - на протяжении веков
treat people of all ages - лечить людей всех возрастов
absolutely ages - абсолютно возраст
varying ages - разный возраст
from the middle ages - от средних веков
ages and ethnic origin - возраст и этническое происхождение
as the body ages - по мере старения организма
Синонимы к ages: mellows, spans, maturates, matures, develops, ripens, seasons, grows, fails, deteriorates
Антонимы к ages: moment, short period of time, minute, second, short period, blink of an eye, jiffy, short time, split second, a short period of time
Значение ages: Third-person singular simple present indicative form of age.
It is not a question of children or men and women of different ages; everyone, for all time, must bow to the duty of obedience. |
Дети, мужчины,женщины - все и всегда должны беспрекословно повиноваться. |
Images of embryos provide a means of comparing embryos of different ages, and species. |
Изображения эмбрионов дают возможность сравнить эмбрионы разных возрастов и видов. |
sandstorms, erosion of all kinds, cosmic radiation, worldwide fires, worldwide floods, recurring ice ages, and we think some aluminum cans and some plastic bags are going to make a difference. |
всемирный пожар, всемирный потом, повторяющиеся ледниковые периоды, и мы думаем какие-то алюминиевые банки и пластиковые мешки сделают разницу? |
Ice ages on Mars are very different from the ones that the Earth experiences. |
Ледниковые периоды на Марсе сильно отличаются от тех, что переживает Земля. |
In order to implement this concept, many generational garbage collectors use separate memory regions for different ages of objects. |
Для реализации этой концепции многие поколенческие сборщики мусора используют отдельные области памяти для объектов разного возраста. |
Sherry is also commonly swapped between barrels of different ages, a process that is known as solera. |
Херес также часто меняют местами между бочками разного возраста, этот процесс известен как Солера. |
Or, maybe they'll test out different creative to see if they can increase the number of followers they have that are between the ages of 35-44. |
Либо компания может протестировать различное оформление, чтобы проверить, можно ли увеличить количество своих подписчиков в возрастном диапазоне от 35 до 44 лет. |
People of different ages can design exercises that will fit them. |
Люди разных возрастов могут выбрать упражнения, которые будут соответствовать им. |
There are different types of child safety seats for children of different sizes and ages. |
Существуют различные типы детских сидений для детей разного размера и возраста. |
She got up, and, taking off her hat, took up from a little table an album in which there were photographs of her son at different ages. |
Она встала и, сняв шляпу, взяла на столике альбом, в котором были фотографические карточки сына в других возрастах. |
For example, this can be for different classes, such as ages, or for different opening times. |
Например, это может быть для разных классов, таких как возраст,или для разных времен открытия. |
OK, back to the difference between Fayssal's choice and Montanabw/my choice in the Middle Ages section. |
Хорошо, вернемся к разнице между выбором Фейсала и Монтанабу/моим выбором в разделе Средневековья. |
The Middle Ages were marked by a completely different frame of mind. |
Средние века были отмечены совершенно иным складом ума. |
Prostitution involved both sexes differently; women of all ages and young men were prostitutes, for a predominantly male clientele. |
Проституцией занимались представители обоих полов по-разному; женщины всех возрастов и молодые мужчины были проститутками, поскольку их клиентура состояла преимущественно из мужчин. |
Growth curves can be developed when the ages of different specimens are plotted on a graph along with their mass. |
Кривые роста могут быть разработаны, когда возраст различных образцов нанесен на график вместе с их массой. |
Different historical sources specify different ages as yakudoshi. |
Эта область также называлась Аравией и не резко отличалась от полуострова. |
Many pension systems have different retirement ages for men or women. |
Многие пенсионные системы имеют разный пенсионный возраст для мужчин и женщин. |
At locations with very low snowfall, such as Vostok, the uncertainty in the difference between ages of ice and gas can be over 1,000 years. |
В местах с очень низким снегопадом, таких как Восток, неопределенность в разнице между возрастами льда и газа может составлять более 1000 лет. |
Come, Fitzurse, we know each other-ambition is thy pursuit, pleasure is mine, and they become our different ages. |
Полно, Фиц-Урс, мы с тобой отлично знаем друг друга. Тобой руководит честолюбие - я стремлюсь к наслаждению, и то и другое соответствует нашим возрастам. |
Its users span over different ages, races, and professions. |
Его пользователи охватывают различные возрасты, расы и профессии. |
Differential attribution style at different ages indicates that the self-serving bias may be less likely in older adults. |
Дифференцированный стиль атрибуции в разных возрастах указывает на то, что своекорыстная предвзятость может быть менее вероятна у пожилых людей. |
The main characters of the advisors from different ages are Plato, Eratosthenes, Apollonius of Rhodes, Plinius and Socrates. |
Главными героями советников разных эпох являются Платон, Эратосфен, Аполлоний Родосский, Плиний и Сократ. |
Animals of all ages are sensitive to the disease, however, all sensitivities of different mouse lines are different. |
Животные всех возрастов чувствительны к этому заболеванию, однако все чувствительности разных линий мышей различны. |
In a cross-sectional study, a researcher observes differences between individuals of different ages at the same time. |
В поперечном исследовании исследователь наблюдает различия между индивидами разных возрастов в одно и то же время. |
And we vary the ages and even the species of the different victims. |
Мы варьируем возраст и даже биологический вид жертв. |
Roosters were commonly used for predictions in different parts of the world, and over the ages different methods were used. |
Петухи обычно использовались для предсказаний в разных частях света, и на протяжении веков использовались различные методы. |
Plus, it is well-known that girls begin menstruation at different ages. |
Кроме того, хорошо известно, что менструации у девочек начинаются в разном возрасте. |
Education aims to help students acquire knowledge and develop skills which are compatible with their understanding and problem-solving capabilities at different ages. |
Образование направлено на то, чтобы помочь студентам приобрести знания и развить навыки, которые совместимы с их пониманием и способностью решать проблемы в разных возрастах. |
Without our Moon to stabilize us, ice ages would preferentially hit different parts of our world every few thousand years. |
Без Луны, стабилизирующей наше положение, ледниковый период будет распространяться по различным частям нашего мира каждые несколько тысяч лет. |
Winemakers often use a variety of oak barrels from different locations and of different ages and blend the wine as if they are blending different grape varieties. |
Виноделы часто используют различные дубовые бочки из разных мест и разного возраста и смешивают вино так, как будто они смешивают разные сорта винограда. |
During the Middle Ages, various schemes were proposed, some drawing on and expanding on Pseudo-Dionysius, others suggesting completely different classifications. |
В Средние века были предложены различные схемы, некоторые из которых опирались на Псевдо-Дионисия и расширяли его, другие предлагали совершенно разные классификации. |
This isn't the only problem with that graph, because it also compares people of different ages and disputed data. |
Это не единственная проблема с этим графом, потому что он также сравнивает людей разных возрастов и спорные данные. |
Non-intact D&E, though performed at similar gestational ages, is a fundamentally different procedure. |
Неинвазивная Д&Е, хотя и выполняется в сходном гестационном возрасте, представляет собой принципиально иную процедуру. |
It is important to note the difference of ages that play a role in eruption of the posterior molars. |
Важно отметить разницу в возрасте, которая играет определенную роль в прорезывании задних моляров. |
Many people come from educated backgrounds, different socioeconomic backgrounds, men and women, different ages, some with families, some single. |
Приходят и образованные люди, и из разных социально- экономических условий, мужчины и женщины разных возрастов, у кого-то есть семья, у кого-то нет. |
The authors of one study proposed that this difference is due in part to the influence of the Catholic Church in the Middle Ages. |
Авторы одного исследования предположили, что это различие отчасти объясняется влиянием католической церкви в Средние века. |
The iron chair originated from Europe’s Middle Ages, though it was used around the world in different variations as well. |
Железный стул возник из Средневековья Европы, хотя он также использовался во всем мире в различных вариациях. |
At different ages, children are performing a variety of tasks in their community. |
В разном возрасте дети выполняют различные задания в своей общине. |
Люди достигают пика карьеры в разном возрасте, мистер Спектер. |
|
Rotator cuff tears may be more common in men between the ages of 50–60, though between 70–80 there is minimal difference across genders. |
Разрывы вращательной манжеты чаще встречаются у мужчин в возрасте 50-60 лет, хотя между 70-80 годами разница между полами минимальна. |
Should it then be outlined in the Swedes and Suiones / Svear articles what the differences are and during what ages they apply? |
Следует ли тогда изложить в статьях шведов и Suiones / Svear, в чем заключаются различия и в течение какого возраста они применяются? |
Within those four stages he managed to group them with different ages. |
В течение этих четырех этапов он сумел сгруппировать их с разными возрастами. |
Different ages, different walks of life... live on completely separate sides of the city. |
Разные возраст, жизненный путь, даже жили в разных частях города. |
The only difference between him and his father was their ages. |
Разница была только в возрасте. |
Stories of the saints in the Middle Ages, myths, parables, fairy tales, oral lore and storytelling from different cultures are themselves potentially inducers of trance. |
Истории о святых в Средние века, мифы, притчи, сказки, устные предания и повествования из разных культур сами по себе являются потенциальными индукторами транса. |
In 30 years, Leonardo dissected 30 male and female corpses of different ages. |
За 30 лет Леонардо вскрыл 30 мужских и женских трупов разного возраста. |
White has said that she was sexually and physically abused between the ages of six and thirteen by different people on different occasions. |
Уайт сказал, что в возрасте от шести до тринадцати лет она подвергалась сексуальному и физическому насилию со стороны разных людей по разным поводам. |
Mars Global Surveyor image showing lava flows of different ages at the base of Olympus Mons. |
Изображение Mars Global Surveyor показывает потоки лавы разных возрастов у основания горы Олимп. |
Raising different species or different ages of birds together or in close proximity is a dangerous procedure as regards parasitism. |
Разведение разных видов или разных возрастов птиц вместе или в непосредственной близости-опасная процедура в отношении паразитизма. |
He is the primordial manifestation of evil, and manifests in various forms of evil, such as Ravana and Duryodhana, in different ages or yugas. |
Он является изначальным проявлением зла и проявляется в различных формах зла, таких как Равана и Дурьйодхана, в различные эпохи или юги. |
Think about the difference between Putin when oil was in the $20-$40 range and now, when it is $40-$60. |
Подумайте о различиях в Путине, когда нефть стоила 20-40 долларов, и когда она сейчас стоит 40-60 долларов. |
But if a critic is able to put over a perfectly worthless play - ah, you do perceive the difference! |
Но если критик способен поднять на щит совершенно никчёмную пьесу - вы видите разницу! |
That with hard work and positivity, a group of people can make a difference during my term as your city councilor... |
что благодаря позитивности и тяжёлой работе горстка людей может всё изменить... Во время моего пребывания на посту городского управляющего. |
Five, he has been a good dad, especially from ages zero through seven and yesterday through forever. |
Пятое: он - хороший отец, особенно в периоды с нуля до семи лет и с прошлого дня до бесконечности. |
In the Middle Ages, the world was usually portrayed on T and O maps, with the T representing the waters dividing the three continents. |
В Средние века мир обычно изображался на картах Т и о, причем Т представлял воды, разделяющие три континента. |
These women had little to no difference in infant birth weight compared to the women whom did not undergo amalgam restoration during pregnancy. |
У этих женщин практически не было различий в весе новорожденных по сравнению с женщинами, которые не подвергались восстановлению амальгамы во время беременности. |
In the Early Middle Ages, the Turkic people of Central Asia came into contact with Middle Eastern civilizations through their shared Islamic faith. |
В раннем Средневековье тюркские народы Центральной Азии вступили в контакт с ближневосточными цивилизациями через свою общую исламскую веру. |
Similarly, women's fashion through the ages has often drawn attention to the girth of the wearer's hips. |
Точно так же женская мода на протяжении веков часто привлекала внимание к обхвату бедер владельца. |
According to the estimates up to one-fifth of women between the ages of 15 and 29 have worked in the sex industry. |
По имеющимся оценкам, до одной пятой женщин в возрасте от 15 до 29 лет работают в секс-индустрии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «at different ages».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «at different ages» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: at, different, ages , а также произношение и транскрипцию к «at different ages». Также, к фразе «at different ages» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.