Traveling between - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: путешествие
adjective: передвижной, дорожный, путешествующий, подвижной, связанный с путешествием
domestic traveling - командировка внутри страны
traveling around the globe - путешествия по всему миру
time spent traveling - Время, затраченное путешествие
traveling down - путешествие вниз
traveling festival - путешествия фестиваль
traveling in - путешествия в
of traveling - путешествовать
traveling worldwide - путешествия по всему миру
traveling cross-country - путешествия по пересеченной местности
traveling for pleasure - Путешествия для удовольствия
Синонимы к traveling: wayfaring, wandering, itinerant, nomadic, migrant, of no fixed address, roving, vagrant, peripatetic, roaming
Антонимы к traveling: remaining, staying
Значение traveling: present participle of travel.
distance between stops - длина перегона
between the several - между несколькими
used between - используется между
maximum difference between - максимальная разница между
inequality between - неравенство между
ambivalence between - амбивалентность
succession between - преемственность между
the relationship between science and technology - взаимосвязь между наукой и техникой
cooperation between the two sides - сотрудничество между двумя сторонами
between them and us - между ними и нами
Синонимы к between: betwixt, ’tween, in the middle of, amid, amidst, in the space separating, with one on either side, connecting, linking, allying
Антонимы к between: away, away from, separate, outside, around
Значение between: in or along the space separating two objects or regions.
These laws came about in the early period of colonization, following some abuses reported by Spaniards themselves traveling with Columbus. |
Эти законы появились в ранний период колонизации, после некоторых злоупотреблений, о которых сообщали сами испанцы, путешествовавшие с Колумбом. |
The airy figure of the child paused, hovering over the house at which I had left my traveling-carriage in the evening. |
Воздушный призрак ребенка остановился, порхая над домом, где я оставил вечером свой дорожный экипаж. |
What the computer can do is it can detect similar features between the photographs - similar features of the object. |
Компьютер может определить одинаковые детали на фотографиях — одинаковые детали объекта. |
Just like Banaz, I found that these young men were torn apart from trying to bridge the gaps between their families and the countries that they were born in. |
Подобно Баназ, эти молодые люди разрывались в попытке построить так называемый мост, наладить отношения между своими семьями и странами, в которых родились. |
We made up and spent another mostly happy week traveling together. |
Мы помирились и провели ещё одну чудесную неделю, путешествуя вместе. |
Больше всего на свете я люблю путешествовать. |
|
The four men stood on the rim of a pine-clad saddle or shallow fold between marching rows of peaks. |
Четверо мужчин стояли на самом гребне поросшей соснами узкой седловины между уходящими вдаль грядами скал. |
Jake dropped into a small cave between two large granite boulders and breathed deep. |
Джейк рухнул в маленькую пещеру между двух огромных гранитных валунов и глубоко вздохнул. |
The difference between mere torture and true humiliation was in the participation of the victim. |
Разница между просто пыткой и истинным унижением в соучастии жертвы. |
What is the connection between these two men, between these two families? |
Какие отношения существуют между этими двумя людьми, между этими двумя семьями? |
It remains an anthology devoid of commentary that might come between teacher and student. |
Антология без комментариев, которые могут стать препятствием между учителем и учеником. |
Он был рад, что мальчик сыграет роль буфера между ним и Терри. |
|
The idea of parallel universes and devices for transition between them was familiar. |
Идея параллельных вселенных и устройств для перехода между ними была ему знакома. |
Thus he lost the contest between Darkness and Light which is played out on the eve of each Millennium. |
Поэтому Аззи проиграл великое состязание между Светом и Тьмой, которое разыгрывается накануне каждого тысячелетия. |
He vowed to stop trying to get her to acknowledge the physical attraction between them. |
Он поклялся себе пресечь физическое влечение, возникшее между ними. |
The curse's magic, split between both halves of your shared heart... |
Магия проклятия разделена между обеими половинами вашего общего сердца... |
In 2005, the Working Group facilitated a meeting between family members of the disappeared person and representatives of the Government of Kuwait. |
В 2005 году Рабочая группа оказала содействие в проведении встречи между членами семьи исчезнувшего лица и представителями правительства Кувейта. |
Определяет, следует ли показывать линии сетки между ячейками. |
|
This involves measurement of distances and angles between reference points with known coordinates and points on the minefield perimeter which are being mapped. |
Этот принцип предполагает измерение расстояний и углов между ориентирами с известными координатами и фиксируемыми точками границ минного поля. |
The challenge was to find the right balance between necessary economic adjustments and the right social policies. |
Трудность заключается в том, чтобы установить правильный баланс между необходимыми экономическими реформами и соответствующей социальной политикой. |
However, the differences between the rates are insignificant and can be explained by the inclusion of additional States in the merged database. |
В то же время различия между показателями незначительны и могут быть объяснены включением в объединенную базу данных информации по дополнительным государствам. |
Francis, boundary between Earth and the underworld. |
Фрэнсис, как называется граница между землёй и подземним миром. |
The grants amount to between $12 and $15 for families who sign up for them in rural parishes. |
Сумма пособия составляет от 12 до 15 долларов для семей, зарегистрированных в сельских округах Эквадора. |
The correlation between migration and poverty is growing ever more direct and challenges our leaders to the highest degree. |
Взаимосвязь между миграцией и нищетой становится все более прямой и ставит перед лидерами наших стран крайне сложные задачи. |
Hotel Vondel Amsterdam is ideally situated between the beautiful Vondel Park and the popular Leidse Square. |
Отель Vondel Amsterdam идеально расположен между живописным парком Вондел и популярной площадью Лейзде. |
We are also concerned at the prospect of new links between trade rights and social and environmental conditions. |
Нас также беспокоят перспективы новых увязок между правами в области торговли и социальными и экологическими условиями. |
Gilly people thought little of traveling two hundred miles to a cricket match, let alone a party. |
Джиленбоунским жителям ничего не стоит прокатиться за двести миль ради крикетных состязаний, а уж ради такого празднества тем более. |
It's not unheard of for people to vanish while traveling, is it? |
Как это ни печально, люди нередко пропадают в дальней дороге. |
Stan came back downstairs, followed by a faintly green witch wrapped in a traveling cloak. |
Вернулся Стэн. За ним брела бледная до зелени ведьма, укутанная в дорожную мантию. |
Да, мисс, вы правы, - наконец собрался с духом летчик, - нам предстоит путешествие на север. |
|
And if he's part of a traveling clan, his clansfellow could call him Bronlo for short, except on formal occasions. |
И если он часть путешествующего клана, то братья могут звать егоNБронло для краткости, исключая официальные мероприятия. |
Time stamp will help us eliminate any phones traveling away from the dump site. |
Временные метки позволят нам удалить все телефоны, едущие к свалке. |
He made Jennie his confidante, and now, having gathered together their traveling comforts they took a steamer from New York to Liverpool. After a few weeks in the British Isles they went to Egypt. |
Захватив все необходимое для дороги, они отбыли пароходом из Нью-Йорка в Ливерпуль, провели несколько недель в Англии, потом поехали в Египет. |
Вы, должно быть, очень устали после дороги на такие расстояния. |
|
My father had so far yielded as to leave to my mother the responsibility of bringing me back to the traveling carriage. |
Отец смягчился настолько, что разрешил матери привести меня назад к дорожному экипажу. |
You're like a traveling salesman? |
Ты коммивояжёр? |
Did I ever tell you about the 2 traveling salesmen in Bialystok, during the war? |
Я рассказывал вам историю о путешествии в Белосток во время войны? |
I quite enjoy traveling across the country, shuttling from center to center, hospital to hospital. |
Мне нравится ездить по стране, двигаясь из центра в центр, от госпиталя к госпиталю. |
He had had enough of traveling with what he considered a madman. |
Он был сыт по горло, - кто же станет путешествовать с сумасшедшим? |
Он путешествует с кронпринцем и принцессой? |
|
So could you, traveling around with him, but it's not going to stop you. |
Как и вы во время путешествий с ним, но вас это не останавливает. |
He'd bring out the binoculars and he'd teach us about the sky. No idea that I would be traveling to the stars. |
Он принес бинокль и учил меня глядеть на небо, не зная, что я буду путешествовать к звездам. |
'cause that's the one sentence I learn Before traveling someplace now. |
Это единственное предложение, которое я учу перед тем, как куда-то поехать |
Мы путешествовали на лайнере Королева Америки. |
|
Okay, so we're looking for an active passenger traveling on a newly created account. |
Так мы ищем активного пассажира, заказавшего поездку на новый аккаунт. |
Thank you, future Bart, for traveling back through time to warn us. |
Спасибо тебе, Барт из будущего за то, что отправился назад во времени, чтобы предупредить нас. |
Двум симпатяшкам как вы, путешествовать в одиночку? |
|
They called themselves the Traveling Wilburys, representing themselves as half-brothers with the same father. |
Они называли себя странствующими Уилбери, представляя себя сводными братьями с одним отцом. |
Maxwell's equations predicted an infinite number of frequencies of electromagnetic waves, all traveling at the speed of light. |
Уравнения Максвелла предсказывали бесконечное число частот электромагнитных волн, движущихся со скоростью света. |
By the early 1930s, the town had an important railway station because trains traveling both directions would pass each other there. |
К началу 1930-х годов в городе была важная железнодорожная станция, потому что поезда, идущие в обоих направлениях, проходили там друг мимо друга. |
{{fact}} Parents will often limit what their children may spend their allowance on. Employers will limit what their employees may purchase when traveling. |
{родители часто ограничивают то, на что их дети могут потратить свое пособие. Работодатели ограничат то, что их сотрудники могут приобрести во время поездок. |
The program, which ran for two seasons, followed Rivers traveling around the United States interviewing self-made millionaires. |
Программа, которая шла в течение двух сезонов, следила за тем, как Риверс путешествовал по Соединенным Штатам, интервьюируя самодельных миллионеров. |
Underwater, bearded seal trills can be heard from a distance of over 30 km, with some types of sounds traveling farther than others. |
Подводные трели бородатых тюленей можно услышать на расстоянии более 30 км, причем некоторые виды звуков распространяются дальше, чем другие. |
A team may choose to switch tasks as many times as they wish with no penalty other than the time lost in attempting the tasks and traveling between task locations. |
Команда может переключать задачи столько раз, сколько пожелает, без каких-либо штрафных санкций, кроме времени, потерянного на выполнение задач и перемещение между местами выполнения задач. |
They found a cleft and squeezed inside, going down through the earth to escape The Eye, traveling down for many generations. |
Они нашли расщелину и протиснулись внутрь, спускаясь сквозь землю, чтобы избежать взгляда, путешествуя вниз в течение многих поколений. |
A laptop with a broadband modem and a cellular service provider subscription, that is traveling on a bus through the city is on mobile Internet. |
Ноутбук с широкополосным модемом и абонентской платой оператора сотовой связи, который путешествует на автобусе по городу, находится в мобильном интернете. |
The Kathak dancers, in the ancient India, were traveling bards and were known as. Kathakas, or Kathakar. |
Танцоры катхака в Древней Индии были странствующими бардами и были известны как. Катхаки, или Катхакар. |
This agent is also opposed by a small, time-traveling troupe of entertainers. |
Этому агенту также противостоит небольшая труппа артистов, путешествующих во времени. |
In his retirement years he enjoyed a carefree life of traveling with his trailer and fishing wherever he could. |
В свои пенсионные годы он наслаждался беззаботной жизнью, путешествуя со своим трейлером и ловя рыбу везде, где только мог. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «traveling between».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «traveling between» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: traveling, between , а также произношение и транскрипцию к «traveling between». Также, к фразе «traveling between» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.