Treaties entered into - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
as guardian of the treaties - в качестве гаранта договоров
network of tax treaties - сеть налоговых соглашений
draft treaties - проекты договоров
the treaties establishing the european communities - договора об учреждении Европейского сообщества
the united nations model treaties - Организации Объединенных наций договоры модели
the topic of treaties - тема договоров
established by the treaties - созданные договора
termination of treaties - прекращение действия договоров
legally binding treaties - имеющие обязательную юридическую силу договоры
enter into treaties - заключать договоры
Синонимы к treaties: agreements, contracts, compacts, agreement, deals, treaty, conventions, pacts, accords, settlements
Значение treaties: plural of treaty.
verb: вводить, входить, вступать, поступать, проникать, вносить, вписывать, заносить, записывать, начинать
none entered - никто не вошел
is already entered - уже введен
entered negotiations with - вступил в переговоры с
agreement is made and entered into - Договор составлен и заключен
the parties have entered into - стороны заключили
entered into a service agreement - заключил договор на обслуживание
it has entered into - она вступила в
entered in the list - вошел в список
contracts entered into by - контрактов, заключаемых
is entered into - вводится в
Синонимы к entered: get in/into, come in/into, infiltrate, set foot in, go in/into, gain access to, cross the threshold of, access, puncture, pierce
Антонимы к entered: exit, leave, bring, move, write, come out, complete, bring in
Значение entered: come or go into (a place).
come into - входить
falling into oblivion - забвения
put into reality - положить в реальность
really into - действительно в
aggregated into - агрегируются в
breakdown into - разбивка в
weight into - вес в
kicked into - ноги в
into bacon - в беконе
enter into consultations - вступают в консультации
Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about
Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.
The U.S. has entered into several treaties, most notably the Berne Convention, that establish such mutual protection. |
США заключили несколько договоров, прежде всего Бернскую конвенцию, которые устанавливают такую взаимную защиту. |
Treaties entered into by Congress are the supreme law of the land. |
Договоры, заключаемые Конгрессом, являются высшим законом страны. |
Gasly entered karting in 2006, when he finished fifteenth in the French Minime Championship, before he finished fourth the following year. |
Гасли начал заниматься картингом в 2006 году, когда занял пятнадцатое место на чемпионате Франции по мини-футболу, а в следующем году занял четвертое. |
The typhoon retained its strength for most of April 20, but in the late afternoon, the system began to weaken as it entered colder waters. |
Тайфун сохранял свою силу в течение большей части 20 апреля, но ближе к вечеру, когда он вошел в более холодные воды, Система начала ослабевать. |
In 1971, Mentzer entered and won the Mr. Lancaster contest. |
В 1971 году Менцер принял участие и выиграл конкурс Мистер Ланкастер. |
Protect children from the illicit use of narcotic drugs and psychotropic substances, as defined in relevant international treaties;. |
защиты детей от незаконного употребления наркотических средств и психотропных веществ, как они определены в соответствующих международных договорах;. |
In the southern part of Korea, too, historians had unearthed original documents in the Royal Archives proving that the old treaties had been forged. |
В южной части Кореи историки также обнаружили в имперских архивах оригинальные документы, доказывающие, что старые договоры были сфабрикованы. |
This legal hierarchy of treaties has three basic legal consequences:. |
Такое место международных договоров в иерархии правовых норм имеет три принципиальных юридических последствия:. |
These aforementioned treaties did not have to grapple with the specific features of weapon systems. |
Эти вышеупомянутые договоры не были рассчитаны на охват специфических особенностей систем оружия. |
Ensure that all treaties are promptly available to the public on paper and through the Internet. |
Обеспечение доступности текстов всех договоров в печатном виде в сети Интернет. |
Formal international treaties that are legally binding also support the concept of reproductive rights, if not by name. |
В обязательных с юридической точки зрения официальных международных договорах также находит отражение понятие репродуктивных прав, хотя эти права как таковые в них конкретно не оговорены. |
While only Congress can officially declare war or ratify treaties, presidents may use (or refuse to use) military force without explicit congressional approval. |
Только Конгресс может официально объявлять войну и ратифицировать международные договоры, но президент может применять (или отказываться применять) военную силу без непосредственного одобрения Конгресса. |
France had to a large extent initiated both treaties, had managed to get them accepted by its European partners, but in the end vetoed its own undertakings. |
Франция в значительной степени являлась инициатором обоих договоров, добилась их принятия своими европейскими партнерами, и в конечном счете наложила вето на собственную инициативу. |
But that hasn't silenced the EU's critics, who complain that it was the child of unelected technocrats and of governments negotiating treaties behind the backs of their people. |
Но это не заставило замолчать критиков ЕС, которые заявляют, что этот союз был детищем никем не избранных технократов и правительств, заключающих договоры за спиной своих народов. |
Daniel and Andrei entered the airlock for final de-pressurization. |
Дениэл и Андрей вышли в шлюз для полной разгерметизации. |
The sound had not yet died away when Signor Pastrini himself entered. |
Колокольчик еще не успел умолкнуть, как вошел сам маэстро Пастрини. |
Николай покраснел, как только вошел в гостиную. |
|
They never interfered with him by so much as a word or sign, in any action once entered upon. |
Если дело было начато, никто ни единым словом, ни единым движением не мешал ему. |
Would not sure if the other teachers treat me differently or ... if everyone would assume that I had entered for him. |
Не хотел, чтобы профессора относились ко мне по-особенному... или говорили, что я добился чего-то только благодаря отцу. |
When he entered it, he found that both father and mother had died on the preceding day. |
Переступив порог, он застал и мать и отца уже мертвыми. Они скончались накануне. |
Mr. Atlee, I entered the civil service to serve the public and to serve government, any government. |
Мистер Эттли, я вступил на эту должность, чтобы служить обществу и правительству, любому правительству. |
Looks like Mrs. Renee Van Allen won every craft contest she entered in the past three months. |
Похоже, миссис Рене ван Аллен выиграла почти все конкурсы по гончарному искусству, в которых участвовала за последние три месяца. |
He had not entered the place for more than four years-not, indeed, since he had used it first as a play-room when he was a child, and then as a study when he grew somewhat older. |
Больше четырех лет он не заходил сюда. Когда он был ребенком, здесь была его детская, потом, когда подрос, - классная комната. |
All communication and tracking was lost when they entered the storm. |
Мы потеряли связь и их положение, как только они вошли в шторм. |
Safari entered the English language at the end of the 1850s thanks to explorer Richard Francis Burton. |
Сафари вошло в английский язык в конце 1850-х годов благодаря исследователю Ричарду Фрэнсису Бертону. |
Coast to Coast entered the UK Albums Chart at number one, with 234,767 copies sold in its first week, making it Westlife's fastest selling album to date. |
Coast to Coast вошел в британский альбомный чарт под номером один, с 234 767 проданными копиями в первую неделю, что делает его самым быстро продаваемым альбомом Westlife на сегодняшний день. |
Most countries regulate hazardous materials by law, and they are subject to several international treaties as well. |
Большинство стран регулируют опасные материалы законом, и они также подпадают под действие нескольких международных договоров. |
It entered into force on 3 September 2009. |
Он вступил в силу 3 сентября 2009 года. |
In March 1990, Georgia declared sovereignty, unilaterally nullifying treaties concluded by the Soviet government since 1921 and thereby moving closer to independence. |
В марте 1990 года Грузия провозгласила суверенитет, в одностороннем порядке аннулировав договоры, заключенные советским правительством с 1921 года, и тем самым приблизившись к независимости. |
The harm was inflicted upon the test when the images lost their copyright protected status and entered the public domain. |
Ущерб был нанесен тесту, когда изображения потеряли свой защищенный авторским правом статус и вошли в общественное достояние. |
However, not all international agreements are considered treaties under US domestic law, even if they are considered treaties under international law. |
Однако не все международные соглашения считаются договорами по внутреннему праву США, даже если они считаются договорами по международному праву. |
Later he entered into partnership in Northamptonshire with two reckless thieves named respectively George Snell and Henry Shorthose. |
Позже он вступил в партнерство в Нортгемптоншире с двумя безрассудными ворами по имени соответственно Джордж Снелл и Генри Шортхоз. |
Apple re-entered the mobile-computing markets in 2007 with the iPhone. |
Apple вновь вышла на рынок мобильных вычислений в 2007 году с iPhone. |
К 10 мая 2018 года альбом вступил в стадию микширования. |
|
However, in 1688, following the Glorious Revolution, the Edinburgh mob broke into the abbey, entered the Chapel Royal and desecrated the royal tombs. |
Однако в 1688 году, после Славной революции, Эдинбургская толпа ворвалась в аббатство, проникла в Королевскую часовню и осквернила королевские гробницы. |
As they entered the nationalist ghetto, loyalists began burning Catholic homes and businesses on Percy Street, Beverly Street and Dover Street. |
Когда они вошли в националистическое гетто, лоялисты начали поджигать католические дома и предприятия на Перси-стрит, Беверли-стрит и Довер-стрит. |
Consequently, the British attempted to invoke several treaties for outright Dutch military support, but the Republic still refused. |
Поэтому англичане попытались использовать несколько договоров для прямой военной поддержки Голландии, но республика все еще отказывалась. |
On September 17 the Soviet Union finally entered the Polish territories that had been granted to it by the secret protocol of non-aggression pact from the east. |
17 сентября Советский Союз окончательно вошел на польские территории, предоставленные ему секретным протоколом пакта о ненападении с востока. |
* Dalmas was not eligible for points, as he was driving Larrousse-Lola's second car and the team had officially entered only one car for the entire championship. |
Далмас не имел права на очки, так как он был за рулем Ларруса-второй машины Лолы, и команда официально вошла только в одну машину за весь чемпионат. |
ʻOumuamua entered the Solar System from north of the plane of the ecliptic. |
- Умуамуа вошел в Солнечную систему с севера от плоскости эклиптики. |
An insult to the body or funeral was an insult to the heres if it was the heres had entered into the estate. |
Оскорбление тела или похорон было оскорблением для ересей, если это были ереси, вошедшие в поместье. |
The Treaties of Paris, by which Britain recognised the independence of the American states and returned Florida to Spain, were signed in 1782 and 1783. |
Парижские договоры, по которым Великобритания признала независимость американских штатов и вернула Флориду Испании, были подписаны в 1782 и 1783 годах. |
The kingdoms of Nepal and Bhutan, having fought wars with the British, subsequently signed treaties with them and were recognised by the British as independent states. |
Королевства Непал и Бутан, воевавшие с англичанами, впоследствии подписали с ними договоры и были признаны англичанами в качестве независимых государств. |
In October 2005, Samsung entered a guilty plea in connection with the cartel. |
В октябре 2005 года Samsung признала себя виновной в связи с картелем. |
When entered into the environment they are poorly degraded. |
При попадании в окружающую среду они плохо деградируют. |
Linton was born into a family of Quaker restaurant entrepreneurs in Philadelphia in 1893 and entered Swarthmore College in 1911. |
Линтон родился в семье квакеров-ресторанных предпринимателей в Филадельфии в 1893 году и поступил в колледж Свартмор в 1911 году. |
However, following a number of accidents and his suicide in 1964, Genet entered a period of depression, and even attempted suicide himself. |
Однако после ряда несчастных случаев и самоубийства в 1964 году жене впал в депрессию и даже сам пытался покончить с собой. |
In 2003, Dream Theater entered the studio to write and record another album. |
В 2003 году Dream Theater вошел в студию, чтобы написать и записать еще один альбом. |
The Germans opposed these plans due to their peace treaties with Lenin. |
Немцы выступали против этих планов из-за своих мирных договоров с Лениным. |
What followed was a period of intermittent warfare and several peace treaties, which were seldom upheld. |
Затем последовал период прерывистых военных действий и несколько мирных договоров, которые редко соблюдались. |
At the northwest end of Lake Nyasa around Karonga, the African Lakes Company made, or claimed to have made, treaties with local chiefs between 1884 and 1886. |
На северо-западной оконечности озера Ньяса вокруг Каронги Африканская Озерная компания заключила или утверждала, что заключила договоры с местными вождями между 1884 и 1886 годами. |
English is the primary language used for legislation, regulations, executive orders, treaties, federal court rulings, and all other official pronouncements. |
Английский язык является основным языком, используемым для законодательства, нормативных актов, исполнительных приказов, договоров, постановлений федеральных судов и всех других официальных заявлений. |
It would not be until 1921 that the United States finally signed separate peace treaties with Germany, Austria, and Hungary. |
Только в 1921 году Соединенные Штаты наконец подписали сепаратные мирные договоры с Германией, Австрией и Венгрией. |
Under Swiss law, all surveillance requests from foreign countries must go through a Swiss court and are subject to international treaties. |
Он был определен как играющий определенную роль в переживании телесного самосознания, чувства свободы воли и чувства собственности на тело. |
Special envoys have been created ad hoc by individual countries, treaties and international organizations including the United Nations. |
Специальные посланники были созданы ad hoc отдельными странами, договорами и международными организациями, включая Организацию Объединенных Наций. |
It obliges co-operation between these and limits their competencies to the powers within the treaties. |
Она обязывает их к сотрудничеству и ограничивает их компетенцию полномочиями, предусмотренными в договорах. |
Congress had the power to declare war, sign treaties, and settle disputes between the states. |
Конгресс имел право объявлять войну, подписывать договоры и разрешать споры между государствами. |
Besides the 1992 Treaty, 1 amending treaty was signed, as well as 3 treaties to allow for accession of new members of the European Union. |
Помимо договора 1992 года был подписан 1 договор о внесении поправок, а также 3 договора, предусматривающих присоединение новых членов к Европейскому Союзу. |
The first through fifth freedoms are officially enumerated by international treaties, especially the Chicago Convention. |
Первые-пятые свободы официально перечислены в международных договорах, особенно в Чикагской конвенции. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «treaties entered into».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «treaties entered into» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: treaties, entered, into , а также произношение и транскрипцию к «treaties entered into». Также, к фразе «treaties entered into» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.