Treaty of amsterdam - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
separate peace treaty - сепаратный договор
breach of the treaty obligations - нарушение договорных обязательств
lisbon treaty - Лиссабонский договор
mine ban treaty - договор о запрещении мин
north atlantic treaty organization - Организация Североатлантического договора
applicability of a treaty - применимость договора
observance of treaty commitments - соблюдение договорных обязательств
observe to treaty provision - соблюдать положение договора
arms control treaty - договор о контроле над вооружениями
run counter to treaty - противоречить договору
Синонимы к treaty: concordat, bargain, deal, entente, agreement, settlement, pledge, protocol, contract, covenant
Антонимы к treaty: disagreement
Значение treaty: a formally concluded and ratified agreement between countries.
field of view - поле зрения
drift of a speech - смысл речи
British Code of Advertising Practice - британский кодекс рекламной практики
casting of rolls - отливка валиком
st. mary of the angels - базилика Св. Марии Ангелов
bank of deposit - депозитный банк
group of eight - Большая восьмерка
terms and conditions of use - условия использования
top layer of skin - верхний слой кожи
candidate of art criticism - кандидат искусствоведения
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
Amsterdam Arena - Амстердам Арена
amsterdam based - амстердамский
free university of amsterdam - Амстердамский свободный университет
ajax amsterdam - Аякс Амстердам
amsterdam centraal - центральный вокзал Амстердама
amsterdam centraal station - центральный вокзал Амстердама
amsterdam historical museum - Исторический музей Амстердама
euronext amsterdam - Амстердамская биржа Euronext
euronext amsterdam exchange - Амстердамская биржа Euronext
fort amsterdam - форт амстердам
Синонимы к amsterdam: Dutch capital, capital of The Netherlands, copenhagen, rotterdam, stockholm, hamburg, paris, prague, antwerp, vienna
Значение amsterdam: the capital and largest city of the Netherlands; population 747,093 (2008) . It is an important port and financial center, especially known for its diamond industry.
The Amsterdam Treaty establishes as a Community principle integrating environment and sustainable development into all Community activities. |
Амстердамский договор устанавливает в качестве одного из принципов Сообщества обеспечение интеграции вопросов окружающей среды и устойчивого развития во все мероприятия Сообщества. |
But war nanomachines were banned by the Treaty of Amsterdam. |
Но боевые нано-роботы были запрещены Амстердамским договором. |
The Amsterdam Treaty mandated for social inclusion within the Union. |
В Амстердамском договоре предусмотрено обязательство по обеспечению вовлечения в жизнь общества в масштабах всего Союза. |
The city is the largest financial centre in the Eurozone and the bank's location in it is fixed by the Amsterdam Treaty. |
Этот город является крупнейшим финансовым центром в еврозоне, и местоположение банка в нем закреплено амстердамским договором. |
The Amsterdam Treaty had increased the Commission's powers and Prodi was dubbed by the press as something akin to a Prime Minister. |
Амстердамский договор увеличил полномочия комиссии, и в прессе Проди называли чем-то вроде премьер-министра. |
It can, for example, restore through a side window the fiscal laxness which the Treaty of Amsterdam evicted by the front door. |
Она может, например, давать возможность финансовой неопределенности, которую через парадную выгоняет Амстердамский договор, проникнуть сквозь черный вход. |
However, the Santer Commission did carry out work on the Treaty of Amsterdam and the euro. |
Однако комиссия Сантера все же провела работу над амстердамским договором и евро. |
Political concern for the maintenance of a social European economy was expressed during the drafting of the Treaty of Amsterdam, where a new Article 16 was inserted. |
Политическая озабоченность сохранением социальной европейской экономики была выражена в ходе разработки Амстердамского договора, в который была включена новая статья 16. |
Although the authority to vote a government in or out stems from the treaty of Amsterdam, which was ratified in 1997, the European Parliament has not used it – until now. |
Хотя право назначить или отправить в отставку правительство вытекает из Амстердамского договора, ратифицированного в 1997 году, Европейский парламент не пользовался им - до настоящего времени. |
As a signatory to the Treaty of Amsterdam, Germany was required to amend its national anti-discrimination laws to include, among others, sexual orientation. |
Как страна, подписавшая Амстердамский договор, Германия должна была внести поправки в свои национальные антидискриминационные законы, включив в них, в частности, сексуальную ориентацию. |
An extensive collection of Betskoy's aids and manuals was published in Amsterdam in 1775. |
В 1775 году в Амстердаме было издано обширное собрание пособий и руководств Бецкого. |
It makes a nice day in Amsterdam, we took off about 15:30 pm in front of about 14 flight hours or so. |
Она делает один прекрасный день в Амстердаме, мы сняли около 15:30 часов на глазах у 14 летных часов или около того. |
The request was eventually declared admissible by Amsterdam district court. |
В итоге амстердамский районный суд признал это ходатайство приемлемым. |
At the moment, the fact remains that START 2 has not come into force, which is creating a bottleneck in treaty-based nuclear arms reductions. |
Сейчас налицо реальный факт: СНВ-2 не вступил в силу, а это создает затор в плане договорных сокращений ядерных вооружений. |
When the treaty’s reduction period concluded in June 1991, 846 American and 1,846 Soviet missiles had been eliminated, as well as their associated launchers and other equipment. |
Когда в июне 1991 года срок сокращения по договору закончился, было уничтожено 846 американских и 1846 советских ракет вместе с их пусковыми установками и прочим оборудованием. |
So, yesterday in Amsterdam, a real estate developer died of a mysterious illness. |
Итак, вчера в Амстердаме, известный застройщик объектов недвижимости умер от загадочной болезни. |
I can communicate with you in the future through Messrs. Van Brandt, of Amsterdam. |
Я могу впоследствии снестись с вами, - сказал я,- через господ Ван Брандт в Амстердаме. |
Look, I don't want this to sound wrong, but he lives in those Amsterdam Avenue projects. |
Слушайте, не хочу, чтобы это прозвучало несправедливо, но он живет в микрорайоне Амстердам Авеню. |
Despite initial problems with the Dutch language, Margot became a star pupil in Amsterdam. |
Несмотря на начальные проблемы с голландским языком, Марго стала лучшей ученицей в Амстердаме. |
Since the 1960s and 1970s, squatting became a commonplace movement in protest against the shortage of housing in Amsterdam. |
С 1960-х и 1970-х годов сквот стал обычным движением в знак протеста против нехватки жилья в Амстердаме. |
He also tried to convince the British of the need to send increased military supplies to Iraq, within the context of the renegotiated Anglo-Iraqi Treaty. |
Он также пытался убедить англичан в необходимости увеличения военных поставок в Ирак в рамках пересмотренного англо-Иракского договора. |
В 2017 году они запустили издание в Амстердаме. |
|
There is some confusion about the date of this painting, but it was probably one of 12 paintings made by Monet in 1874 during a visit to Amsterdam. |
Существует некоторая путаница в датировке этой картины, но это, вероятно, была одна из 12 картин, сделанных Моне в 1874 году во время визита в Амстердам. |
At the Pond, 1887, Van Gogh Museum, Amsterdam. |
На пруду, 1887, Музей Ван Гога, Амстердам. |
Bolkestein attended the Barlaeus Gymnasium in Amsterdam from June 1945 until June 1951. |
Болкестейн посещал гимназию Барлеуса в Амстердаме с июня 1945 по июнь 1951 года. |
A new police leadership in Amsterdam started to forcibly evacuate squatted buildings, including through special means. |
Новое полицейское руководство Амстердама приступило к насильственной эвакуации приземистых зданий, в том числе с помощью специальных средств. |
No formal peace treaty between Japan and the Soviet Union was ever signed. |
Никакого официального мирного договора между Японией и Советским Союзом так и не было подписано. |
Besides Amsterdam, there are also visible gay scenes in Rotterdam, Utrecht, The Hague and Scheveningen, with several bars, saunas and clubs catering to gay clientele. |
Помимо Амстердама, есть также видимые гей-сцены в Роттердаме, Утрехте, Гааге и Схевенингене, с несколькими барами, саунами и клубами, обслуживающими гей-клиентуру. |
The Amsterdam Smart city initiative which began in 2009 currently includes 170+ projects collaboratively developed by local residents, government and businesses. |
Амстердамская инициатива Умный город, начатая в 2009 году, в настоящее время включает более 170 проектов, совместно разработанных местными жителями, правительством и бизнесом. |
In 1664, unable to summon any significant resistance, Stuyvesant surrendered New Amsterdam to English troops, led by Colonel Richard Nicolls, without bloodshed. |
В 1664 году, не сумев оказать сколько-нибудь значительного сопротивления, Стайвесант без кровопролития сдал Новый Амстердам английским войскам под командованием полковника Ричарда Николса. |
The treaty took effect February 22, 1821. |
Договор вступил в силу 22 февраля 1821 года. |
Fletcher's speaking engagements include a presentation at the 2009 World Congress of Families in Amsterdam, and he attended the Oxford Round Table. |
Выступления Флетчера включают презентацию на Всемирном конгрессе семей в Амстердаме в 2009 году, а также участие в Оксфордском круглом столе. |
The defenders of Amsterdam were mainly elements of Free Corps from all over the Netherlands, who had been forced to retreat to the Amsterdam redoubt as a last resort. |
Защитниками Амстердама были в основном части свободных корпусов со всех концов Нидерландов, которые были вынуждены отступить к амстердамскому редуту в качестве последнего средства. |
Pittsburgh doubled for all of the scenes set in Indianapolis, Indiana, the novel's setting, as well as for some interior scenes set in Amsterdam. |
Питтсбург удвоился для всех сцен, происходящих в Индианаполисе, штат Индиана, декорации романа, а также для некоторых внутренних сцен, происходящих в Амстердаме. |
A concert at Paradiso, Amsterdam was filmed and released on VHS and DVD, also called Don't Give Me Names. |
Концерт в Paradiso, Амстердам был снят и выпущен на VHS и DVD, также под названием Don't Give Me Names. |
A show in Paris was already on sale, but it was canceled to make time for a second show in Amsterdam. |
Выставка в Париже уже была в продаже, но ее отменили, чтобы успеть на вторую выставку в Амстердаме. |
An article in Le Monde diplomatique in 1997 stated that 80% of prostitutes in Amsterdam were foreigners and 70% had no immigration papers. |
В статье, опубликованной в журнале Le Monde diplomatique в 1997 году, говорилось, что 80% проституток в Амстердаме являются иностранцами, а 70% не имеют иммиграционных документов. |
Venues included the North Sea Jazz Club in Amsterdam, De Bosuil in Weert, Het Paard in The Hague and Luxor Live in Arnhem. |
Среди них были Джаз-клуб Северного моря в Амстердаме, De Bosuil в Верте, Het Paard в Гааге и Luxor Live в Арнеме. |
He received a degree in Audiovisual art from the Gerrit Rietveld Academie of Amsterdam. |
Он получил степень в области аудиовизуального искусства в Амстердамской академии имени Геррита Ритвельда. |
In cities modal share for bicycles is even higher, such as Amsterdam which has 38%. |
В городах модальная доля велосипедов еще выше, например в Амстердаме, где она составляет 38%. |
The narthex, in the westernmost portion of the cathedral facing Amsterdam Avenue, was designed by Cram. |
Он возвращается на работу в качестве главы администрации Фрэнка после того, как Реми уходит в отставку. |
W139 is an artist-run space established in 1979 on the Warmoesstraat, Amsterdam, the Netherlands. |
W139-это художественное пространство, созданное в 1979 году на Warmoesstraat, Амстердам, Нидерланды. |
An important impetus toward the formation of the Antarctic Treaty System in 1959, was the International Geophysical Year, 1957–1958. |
Важным толчком к формированию системы Договора об Антарктике в 1959 году стал Международный геофизический год 1957-1958 годов. |
Soon afterwards, a peace treaty was signed between England and Spain. |
Вскоре после этого между Англией и Испанией был подписан мирный договор. |
In the early 1970s, he studied at the Reclame School REX in Amsterdam. |
В начале 1970-х годов он учился в затворнической школе REX В Амстердаме. |
In Amsterdam she was a private pupil of Hendrik Johannes Havermann, John Gijsbert Vogel and Jan Hillebrand Wijsmuller. |
В Амстердаме она была частной ученицей Хендрика Йоханнеса Хавермана, Джона Гийсберта Фогеля и Яна Хиллебранда Вейсмюллера. |
A new store opened on 17 April 2013 in Kalverstraat in Amsterdam, Netherlands, more than 10 years after closure of the previous store. |
Новый магазин открылся 17 апреля 2013 года на Калверстраат в Амстердаме, Нидерланды, более чем через 10 лет после закрытия предыдущего магазина. |
This would mean Amsterdam, or its predecessor would have seen human habitation since about 2600 BCE. |
Это означало бы, что Амстердам или его предшественник видели бы человеческое жилье примерно с 2600 года до нашей эры. |
The 18th and early 19th centuries saw a decline in Amsterdam's prosperity. |
В 18-м и начале 19-го веков процветание Амстердама пошло на спад. |
The wars of the Dutch Republic with the United Kingdom and France took their toll on Amsterdam. |
Войны голландской Республики с Великобританией и Францией нанесли серьезный урон Амстердаму. |
In 1659, Abraham Pereyra of Amsterdam founded the Hesed Le'Abraham yeshiva in Hebron which attracted many students. |
В 1659 году Абрахам Перейра из Амстердама основал в Хевроне Хесед Леабрахам иешиву, которая привлекла много студентов. |
Amsterdam in this way became the 18th-century hub of international finance, in tandem with London. |
Таким образом, Амстердам стал центром международных финансов XVIII века в тандеме с Лондоном. |
In 1988, the Post hired Jane Amsterdam, founding editor of Manhattan, inc. |
В 1988 году пост наняла Джейн Амстердам, основатель-редактор Manhattan, inc. |
Nicolaes Geelvinck lived in the most expensive mansion in Amsterdam, seven windows wide. |
Николас Гельвинк жил в самом дорогом особняке Амстердама, с семью окнами в ширину. |
In 2002 she held the Spinoza Chair of Philosophy at the University of Amsterdam. |
В 2002 году она занимала кафедру философии имени Спинозы в Амстердамском университете. |
In early 1882, his uncle, Cornelis Marinus, owner of a well-known gallery of contemporary art in Amsterdam, asked for drawings of The Hague. |
В начале 1882 года его дядя, Корнелис Маринус, владелец известной галереи современного искусства в Амстердаме, обратился за рисунками в Гаагу. |
In fact, they controlled the first body formed by the Comintern to coordinate its activities in Western Europe, the Amsterdam Bureau. |
Фактически они контролировали первый орган, созданный Коминтерном для координации своей деятельности в Западной Европе, - амстердамское бюро. |
On 30 September after some rest, Chamberlain went to Hitler and asked him to sign a peace treaty between the United Kingdom and Germany. |
30 сентября, немного отдохнув, Чемберлен отправился к Гитлеру и попросил его подписать мирный договор между Великобританией и Германией. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «treaty of amsterdam».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «treaty of amsterdam» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: treaty, of, amsterdam , а также произношение и транскрипцию к «treaty of amsterdam». Также, к фразе «treaty of amsterdam» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.