Tropical areas - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
tropical forest - тропический лес
audubon houses and tropical gardens - архитектурный-парковый ансамбль Audubon House and Tropical Gardens
hawaii tropical botanical garden - Гавайский тропический ботанический сад
tropical greenery - тропическая зелень
tropical rainfall - тропический ливень
tropical with - тропический
tropical coast - тропическое побережье
tropical reef - тропический риф
international tropical timber agreement - Международное соглашение по тропической древесине
in tropical countries - в тропических странах
Синонимы к tropical: heavy, sticky, scorching, equatorial, suffocating, steamy, oppressive, sultry, boiling, stifling
Антонимы к tropical: frigid, arctic, freezing, polar
Значение tropical: of, typical of, or peculiar to the tropics.
noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство
areas of contact - области контакта
specific areas of interest - конкретные области, представляющие интерес
rural and remote areas - сельские и отдаленные районы
migrate from rural to urban areas - мигрируют из сельских районов в городские
war-affected areas - пострадавших от войны районов
underdeveloped areas - слаборазвитые районы
contrasting areas - контрастные участки
free trade areas and customs unions - зоны свободной торговли и таможенные союзы
those who live in rural areas - те, кто живет в сельской местности
developing countries in the areas - развивающиеся страны в области
Синонимы к areas: patch, precinct, quarter, sector, neck of the woods, district, parish, neighborhood, belt, zone
Антонимы к areas: aggregate, assemble, bind, blend, circumferences, cleave, combine, consolidate, convene, core
Значение areas: a region or part of a town, a country, or the world.
tropical regions, equatorial regions, orbital regions
The Brazilian floating fern known as Salvinia molesta is now widely distributed in tropical and subtropical areas. |
Бразильский плавучий папоротник, известный как Salvinia molesta, в настоящее время широко распространен в тропических и субтропических районах. |
This effect is strongest in tropical zones, with an amplitude of a few millibars, and almost zero in polar areas. |
Этот эффект наиболее силен в тропических зонах, с амплитудой в несколько миллибар, и почти нулевой в полярных областях. |
Tropical cyclones can attain some of the lowest pressures over large areas on Earth. |
Тропические циклоны могут достигать некоторых из самых низких давлений на больших площадях земли. |
In isolated areas with small populations, tropical cyclones may cause enough casualties to contribute to the founder's effect as survivors repopulate their place. |
В изолированных районах с небольшим населением тропические циклоны могут вызвать достаточно жертв, чтобы способствовать эффекту основателя, поскольку выжившие вновь заселяют свое место. |
Demand drove, in part, the colonization of tropical islands and areas where labor-intensive sugarcane plantations and sugar manufacturing could be successful. |
Спрос отчасти стимулировал колонизацию тропических островов и районов, где могли бы успешно развиваться трудоемкие плантации сахарного тростника и сахарное производство. |
Areas with the highest prevalence of helminthiasis are tropical and subtropical areas including sub-Saharan Africa, central and east Asia, and the Americas. |
Наиболее распространенными гельминтозами являются тропические и субтропические районы, включая страны Африки к югу от Сахары, центральную и Восточную Азию и Америку. |
Therefore, digit grass also shows great promise in subtropical and tropical areas where rainfall is heavier and in short burst. |
Таким образом, дигитальная трава также показывает большие перспективы в субтропических и тропических районах, где осадки более тяжелые и кратковременные. |
European exploration of tropical areas was aided by the New World discovery of quinine, the first effective treatment for malaria. |
Европейскому исследованию тропических районов способствовало открытие в Новом Свете хинина-первого эффективного средства лечения малярии. |
Preventive measures for visitors to tropical areas where the condition exists include steps to reduce the likelihood of gastroenteritis. |
Профилактические меры для посетителей тропических районов, где существует это заболевание, включают меры по снижению вероятности развития гастроэнтерита. |
Sea island cotton grew in tropical areas and on barrier islands of Georgia and South Carolina, but did poorly inland. |
Хлопок с морских островов рос в тропических районах и на барьерных островах Джорджии и Южной Каролины, но слабо распространялся внутри страны. |
Lycopodiella is found worldwide, but typically in temperate and tropical areas, a majority of which are found in North and South America. |
Ликоподиелла встречается во всем мире, но обычно в умеренных и тропических районах, большинство из которых находятся в Северной и Южной Америке. |
fistula is widely grown as an ornamental plant in tropical and subtropical areas. |
фистула широко выращивается как декоративное растение в тропических и субтропических районах. |
It was argued that without Asiatics to work in the tropical areas of the Northern Territory and Queensland, the area would have to be abandoned. |
Утверждалось, что если бы азиаты не работали в тропических районах Северной территории и Квинсленда, то этот район пришлось бы оставить. |
It also occurs in Bhutan's sub-tropical areas and was once found in Nepal. |
Он также встречается в субтропических районах Бутана и когда-то был найден в Непале. |
However, the majority of species live in tropical areas and have been little studied. |
Однако большинство видов обитает в тропических районах и мало изучено. |
In non-tropical areas, it is easily grown in containers given enough water in a bright sunny location. |
В нетропических районах его легко выращивать в контейнерах, если дать достаточно воды в ярком солнечном месте. |
The climate of the area is tropical, varying from tropical rainforest in some areas to tropical monsoon and tropical savanna in others. |
Климат этого района тропический, варьирующийся от тропических тропических лесов в одних районах до тропических муссонов и тропической саванны в других. |
These areas are sometimes frequented by cyclones moving poleward from tropical latitudes. |
Эти районы иногда часто посещаются циклонами, движущимися к полюсу из тропических широт. |
It is currently popular in temperate areas where it is grown as a summer crop and tropical areas where it is sown as a winter crop. |
В настоящее время он популярен в умеренных районах, где его выращивают как летнюю культуру, и в тропических районах, где его сеют как озимую культуру. |
As plantations were begun in other tropical areas—mostly under the ownership of the rival British firms—world rubber prices started to dip. |
С появлением плантаций в других тропических районах-в основном принадлежащих конкурирующим британским фирмам-мировые цены на каучук начали падать. |
Despite their devastating effects, tropical cyclones are also beneficial, by potentially bringing rain to dry areas and moving heat from the tropics poleward. |
Несмотря на свои разрушительные последствия, тропические циклоны также приносят пользу, потенциально принося дождь в засушливые районы и перемещая тепло от тропиков к полюсам. |
In general, members of the Euglossini tribe are found mostly in the tropical areas of the Americas, even around Mexico or Argentina. |
Вообще, представители племени Эуглоссини встречаются в основном в тропических районах Америки, даже вокруг Мексики или Аргентины. |
It is cultivated commercially in tropical and subtropical areas for its sweet, seedy fruit, commonly called passion fruit. |
Он выращивается коммерчески в тропических и субтропических районах для его сладких, потрепанных фруктов, обычно называемых маракуйей. |
The species is distributed over the tropical areas of West Africa and Central Africa. |
Вид распространен в тропических районах Западной и Центральной Африки. |
Some areas have a summer humid tropical monsoon climate, in particular the Dhofar and Al Mahrah areas of Oman and Yemen. |
Некоторые районы имеют летний влажный тропический муссонный климат, в частности районы Дхофар и Аль-Махра в Омане и Йемене. |
Black gram has also been introduced to other tropical areas such as the Caribbean, Fiji, Mauritius, and Africa, mainly by Indian immigrants. |
Черный грамм был также завезен в другие тропические районы, такие как Карибский бассейн, Фиджи, Маврикий и Африка, главным образом индийскими иммигрантами. |
Commonly called bloodstain lichens, the species assigned to this genus are widely distributed in tropical and temperate areas. |
Обычно называемые кровавыми лишайниками, виды, относящиеся к этому роду, широко распространены в тропических и умеренных районах. |
It is found in areas of rain shadow in the tropical marine climate. |
Он встречается в районах дождевой тени в тропическом морском климате. |
Areas west of Japan and Korea tend to experience much fewer September–November tropical cyclone impacts during El Niño and neutral years. |
Районы к западу от Японии и Кореи, как правило, испытывают гораздо меньшее воздействие тропических циклонов в сентябре–ноябре во время Эль-Ниньо и нейтральных лет. |
Such tropical women have long vanished from the capital of the country, but they can still be found in outlying areas. |
В центре таких субтропиков давно уже нет, но на периферии, на местах - еще встречаются. |
americanus is primarily found in tropical and temperate areas. |
americanus в основном встречается в тропических и умеренных районах. |
Remaining tropical forest still cover major areas in Central Africa but are abridged by patches in West Africa. |
Оставшиеся тропические леса по-прежнему покрывают основные районы Центральной Африки, но в Западной Африке они сокращены участками. |
Laterite is a soil and rock type rich in iron and aluminium and is commonly considered to have formed in hot and wet tropical areas. |
Латерит-это тип почвы и горных пород, богатых железом и алюминием, и обычно считается, что он сформировался в жарких и влажных тропических районах. |
The environment in Mauritius is typically tropical in the coastal regions with forests in the mountainous areas. |
Окружающая среда на Маврикии, как правило, тропическая в прибрежных районах с лесами в горных районах. |
Tropical deserts are located in both continental interiors and coastal areas between the Tropic of Cancer and Tropic of Capricorn. |
Тропические пустыни расположены как в континентальных недрах, так и в прибрежных районах между тропиком Рака и Тропиком Козерога. |
Coastal areas of Oman were exposed to exceptionally heavy rainfall caused by tropical cyclone Phet. |
Прибрежные районы Омана были подвержены исключительно обильными осадками, вызванным тропическим циклоном «Фет». |
Unlike traditional farming in non-tropical areas, indoor farming can produce crops year-round. |
В отличие от традиционного земледелия в нетропических районах, внутреннее земледелие может производить урожай круглый год. |
Similar effects benefit migratory birds that travel each spring from predator-rich tropical areas to distant winter-stressed nesting areas. |
Подобные эффекты приносят пользу мигрирующим птицам, которые каждую весну путешествуют из богатых хищниками тропических районов в отдаленные районы гнездования с зимним стрессом. |
Seasonal movements are most noticeable in tropical areas, while nomadic movements occur in arid environments with limited resources. |
Сезонные перемещения наиболее заметны в тропических районах, в то время как кочевые перемещения происходят в засушливых районах с ограниченными ресурсами. |
They are predominantly found in tropical regions, but some live in temperate areas. |
Они встречаются преимущественно в тропических регионах,но некоторые живут в умеренных районах. |
Particularly, in tropical and subtropical areas chickpea is widely consumed and plays an important role in human diets there. |
В частности, в тропических и субтропических районах нут широко потребляется и играет там важную роль в рационе человека. |
It is currently popular in temperate areas where it is grown as a summer crop and tropical areas where it is sown as a winter crop. |
В настоящее время он популярен в умеренных районах, где его выращивают как летнюю культуру, и в тропических районах, где его сеют как озимую культуру. |
Outside of these areas, the Australian Bureau of Meteorology names systems that develop into tropical cyclones. |
За пределами этих районов Австралийское бюро метеорологии называет системы, которые развиваются в тропические циклоны. |
There are only fifty or so specimens left in the wild, although its survival as a species is guaranteed due to ubiquitous cultivation in tropical areas of the planet. |
В дикой природе осталось всего около пятидесяти особей, хотя ее выживание как вида гарантировано благодаря повсеместному культивированию в тропических районах планеты. |
Subtropical and tropical areas have climates better described in terms of other seasons, e.g. dry or wet, monsoonal or cyclonic. |
В субтропических и тропических районах климат лучше описывается в терминах других сезонов, например сухого или влажного, муссонного или циклонического. |
In tropical areas, the storm season tends to be during the summer months, with calmer weather commonly associated with the winter season. |
В тропических районах сезон штормов обычно приходится на летние месяцы, а более спокойная погода обычно ассоциируется с зимним сезоном. |
In some tropical areas, they are a staple food crop. |
В некоторых тропических районах они являются основной пищевой культурой. |
The mating season in temperate climates typically takes place in autumn, while in tropical areas, mating can occur at any time of the year. |
Брачный сезон в умеренном климате обычно происходит осенью, в то время как в тропических районах спаривание может происходить в любое время года. |
Species breeding in more tropical areas are often more sedentary, although several tropical species are partial migrants or make shorter migrations. |
Виды, размножающиеся в более тропических районах, часто ведут более оседлый образ жизни, хотя некоторые тропические виды частично мигрируют или совершают более короткие миграции. |
It also inhabits coastal areas, woodlands, sub-tropical forests, mountain forests, and inland scrubs. |
Он также населяет прибрежные районы, лесные массивы, субтропические леса, горные леса и внутренние кустарники. |
In the executive suites the living and bedroom areas can be separated. |
В представительских люксах спальная и гостиная зоны могут быть отделены. |
The study also indicated that the IMR was higher in rural than urban areas. |
В исследовании также указывалось, что в сельской местности КДС является более высоким по сравнению с городскими районами. |
Coordination and synergies among these three areas of work will continue and be enhanced. |
Необходимо и впредь обеспечивать и улучшать координацию и синергизм между этими тремя направлениями работы. |
Dr. Kushel's SPECT scans revealed abnormal dark regions in his prefrontal cortex, indicating deterioration in areas associated with feelings of shame or empathy, also impulse control. |
Томография показала аномальные затемнения в префронтальной коре, которые указывают на повреждения зон, отвечающих за чувства стыда, сопереживания и самоконтроля. |
That way, we can map out the areas of your brain that control speech and movement. |
Таким образом мы сможем отметить отделы мозга, отвечающие за речь и движение. |
There aren't any significant structures I'd consider targets in either area but they're both heavily- trafficked areas, which confirms what I've been afraid of. |
Во взорванных зонах нет никаких существенных структур Надо рассматривать цели в любой области оба помещения всегда заполнены народом, подтверждаются мои самые страшные опасения. |
It grows mainly in Southeast Asia, southwest India and other tropical areas such as Colombia, Puerto Rico and Florida, where the tree has been introduced. |
Он растет главным образом в Юго-Восточной Азии, Юго-Западной Индии и других тропических районах, таких как Колумбия, Пуэрто-Рико и Флорида, где дерево было введено. |
The other species, distributed in the Indian Ocean, tropical Asia and tropical America are now classified under . |
Другие виды, распространенные в Индийском океане, тропической Азии и тропической Америке, в настоящее время классифицируются под . |
The genus has a widespread distribution, especially in tropical regions, and contains about 80 species. |
Род имеет широкое распространение, особенно в тропических регионах, и насчитывает около 80 видов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tropical areas».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tropical areas» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tropical, areas , а также произношение и транскрипцию к «tropical areas». Также, к фразе «tropical areas» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.