Turn scarlet - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Turn scarlet - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
густо покраснеть
Translate

- turn [noun]

verb: повернуть, свернуть, превращать, поворачивать, вращаться, обращаться, поворачиваться, вращать, переворачивать, превращаться

noun: очередь, поворот, оборот, черед, виток, перемена, вираж, склад, изгиб, выход

  • turn thumbs up on - вставлять большие пальцы вверх

  • i turn my head - я поворачиваю голову

  • turn on voltage - включить напряжение

  • needed to turn - необходимо, чтобы включить

  • quarter of a turn - четверть оборота

  • would turn - превратится

  • at the turn of the last - на рубеже последнего

  • could you turn that off - Вы могли бы превратить это от

  • make a full turn - сделать полный оборот

  • turn on the speaker - включить динамик

  • Синонимы к turn: whirl, swivel, revolution, spin, rotation, gyration, veer, change of direction, divergence, crossroads

    Антонимы к turn: twist, screw, bolt, roll, include, expand, connect, involve, roll up, twirl

    Значение turn: an act of moving something in a circular direction around an axis or point.

- scarlet [adjective]

adjective: алый, багряный, багровый, ярко-красный

noun: алый цвет, багрец, проститутка, ткань или одежда алого цвета, ярко-красный цвет


scarlet, red, flush


Due to similarity in leaf shape, the pin oak is often confused with scarlet oak and black oak, and occasionally, red oak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за сходства формы листьев Сосновый дуб часто путают с алым дубом и черным дубом, а иногда и с красным дубом.

His fingers closed on my chin and began to turn my face slowly towards his.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пальцы сомкнулись у меня на подбородке и стали медленно поворачивать меня лицом к нему.

I'm rebuilding a turn-of-the-century steam engine in my slaughterhouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я построил паровой двигатель прошлого века у себя на скотобойне.

You will walk twenty meters toward the bow, turn left, and wait for the next door to open for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы пройдете двадцать метров до поворота, свернете налево и подождете, пока откроется следующая дверь.

A foreign foe whose overlords must be smashed in turn if the people were to be safe and secure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранным врагом, чьих властителей тоже нужно уничтожить ради собственной безопасности.

His ceremonial cape enveloped him in scarlet and his plumed hat was a turquoise fountain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его церемониальные одежды горели красным цветом, а плюмаж на шляпе был похож на причудливый фонтан.

Down by the roadway a maple tree was a blaze of scarlet against the blueness of the morning sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальше на фоне голубого утреннего неба багряным факелом пылал клен.

Carl was skeptical in both cases until Spence ripped their shirts open to reveal the scarlet girdles beneath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карл сомневался, пока Спенс не разорвал на них рубашки и не показал красные кушаки.

He was sure that the police had overlooked it and that it would turn out to be the turning point of the mystery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был в полной уверенности, что полиция пропустила эту главнейшую улику, которая откроет тайну убийцы.

I just kept thinking it would turn up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто думала, что оно найдется.

A lawsuit that did not turn out well for the plaintiff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эта тяжбы закончилась не очень хорошо для истца.

Late bloomers always turn out best anyhow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поздно повзрослевшие всегда лучше во всяком случае.

Things will turn out the way you want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все окажется таким, как ты хочешь.

These processes lead to the growth of business travel, which, in turn, entails the expansion of leisure and personal tourism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти процессы приводят к росту деловых поездок, которые в свою очередь содействуют увеличению поездок для отдыха и частных поездок.

And getting Deb to turn sideways during the weather forecast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И говорить Деб, куда ей повернуться во время прогноза погоды.

You're too scared to ride off into the sunset, because real sunsets might be beautiful but they turn into dark, uncertain nights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты слишком боишься побежать навстречу закату, потому что на самом деле закат может быть и красив, но за ним последуют темные, непроглядные ночи.

In face of economic failure or military defeat, their emperors turn out to be naked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед лицом экономического провала или военного поражения нагота их королей становится очевидна.

Turn shuffle on or off – Ctrl +.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Включение и выключение воспроизведения в случайном порядке – Ctrl + H

To turn it back on, say Xbox on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы вновь включить устройство, скажите Xbox, включись.

Put it back in and turn on the phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верни его обратно и включи телефон.

It is hard to ignore that the first group of Russian-speaking jihadis showed up in Syria at exactly the right time to help turn the war away from Assad and toward Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудно не заметить, что первая группа русскоговорящих джихадистов появилась в Сирии как раз вовремя, чтобы перенаправить войну подальше от Асада, в Ирак.

Trevor, if you're headed in the wrong direction, God always allows a U-turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тревор, Вы двигаетесь не в том направлении, Бог всегда разрешает нам изменить мнение.

This street in turn began to slope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта улица тоже пошла под (уклон.

Matters were taking a serious turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело принимало нешуточный оборот.

We have to turn McConaughey into the doggie rescue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны вернуть МакКонахи в приют.

Fitz... did you turn on Aida's ocular receptors?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фитц... ты включал зрительные датчики Аиды?

Small as the police-court incident had been in itself, it formed the edge or turn in the incline of Henchard's fortunes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случай в суде, по существу, был незначителен, но на жизненном пути Хенчарда он отметил поворот или, вернее, начало спуска.

We both know how that can turn out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы оба знаем как это может обернуться.

However, it may turn out just to be a wild bantha chase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, операция может обернуться охотой на диких бант.

Something else may turn up, but until it does...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, появится что-то ещё, но пока...

I'm required to turn the volume of the music down to a lower decibel level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обязана понизить уровень громкости, чтобы понизить уровень децибел.

In his turn, it was Marius who was the firebrand and M. Gillenormand who was the bellows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь наступила очередь Маркуса играть роль угля, а Жильнормана - мехов.

I've seen her take girls who looked like the back end of Routemasters and turn them into princesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел, как она самых безнадежных дурнушек превращала в принцесс.

Your hair, Balaganov, will turn gray too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы тоже поседеете, Балаганов.

Instantly his face turned scarlet and the water ran out of his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо у него сразу покраснело, а из глаз дотекли слезы.

Their scarlet coats and swaggering airs filled Barry with envy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их алые куртки и важный вид наполняли Барри завистью.

Every kind of tree seemed to be in flower-purple, orange, scarlet, pink, blue, white.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все деревья в цвету - на одних цветы лиловые, на других белые, оранжевые, алые, розовые, голубые.

'Scarlet' was like getting the advice of an older sister that I'd always wished I'd had.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скарлет будто давал совет от старшей сестры, о которой я всегда мечтала.

And it's coloured with scarlet acid milling dye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И выкрашена она алой кислотной краской.

Well, they were almost certainly scarlet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, они наверняка были красного (scarlet) цвета.

Quicksilver's other sister Scarlet Witch has her own problems as her children Wiccan and Speed are fighting for human rights, embarrassing their mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У другой сестры ртуть-Алой Ведьмы - свои проблемы, поскольку ее дети-Виккан и СПИД-борются за права человека, ставя в неловкое положение свою мать.

While the chaos ensues, the Scarlet Witch disappears from the battlefield only to be discovered by Doctor Strange in a tower with her children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как наступает хаос, Алая Ведьма исчезает с поля боя только для того, чтобы быть обнаруженной доктором Стрендж в башне со своими детьми.

Chinese legends say that foreign textiles used xingxing 猩猩 blood as a scarlet dye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китайские легенды говорят, что иностранные ткани использовали кровь Синсин в качестве алого красителя.

Like the previous single, Pretty in Scarlet, it charted at No. 51 in Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и предыдущий сингл, Pretty in Scarlet, он занял 51-е место в Германии.

This was actually a fairly dull shade of madder red until the general adoption of scarlet for tunics in the 1870s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле это был довольно тусклый оттенок красного цвета Марены, пока в 1870-х годах не было принято алое для туник.

Reddy was a four-year starter for the Rutgers Scarlet Knights, from 1988 to 1991.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Редди был четырехлетним новичком Алых рыцарей Рутгерса с 1988 по 1991 год.

In 1796 Cavanilles flowered a third plant from the parts sent by Cervantes, which he named Dahlia coccinea for its scarlet color.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1796 году Каванильес зацвел третье растение из присланных Сервантесом частей, которое он назвал Dahlia coccinea за его алый цвет.

The release of Embodiment of Scarlet Devil in August 2002 marked a shift to Microsoft Windows, bringing the series to a wider audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выпуск воплощения алого Дьявола в августе 2002 года ознаменовал собой переход на Microsoft Windows, что привело к появлению серии для более широкой аудитории.

When their 3-year-old son died of scarlet fever they were badly affected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда их 3-летний сын умер от скарлатины, они сильно пострадали.

Outcomes with scarlet fever are typically good if treated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исходы при скарлатине обычно хорошие, если их лечить.

Long-term complications as a result of scarlet fever include kidney disease, rheumatic heart disease, and arthritis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длительные осложнения в результате скарлатины включают заболевания почек, ревматические болезни сердца и артриты.

These toxin-producing strains cause scarlet fever in people who do not already have antitoxin antibodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти продуцирующие токсины штаммы вызывают скарлатину у людей, которые еще не имеют антител к антитоксину.

Because not all people with pharyngeal streptococci developed scarlet fever, these findings remained controversial for some time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку не у всех людей с глоточными стрептококками развилась скарлатина, эти данные некоторое время оставались спорными.

In Western sources, Soleimani's personality was compared to the fictional characters Karla, Keyser Söze, and The Scarlet Pimpernel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В западных источниках личность Солеймани сравнивали с вымышленными персонажами Карлой, Кейзером Сезе и алым Пимпернелем.

Crowley referred to her variously as 'Divine Whore', 'Mother of Heaven', 'Sister Cybele', 'Scarlet Woman' and 'Whore of Babylon'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроули называл ее по-разному: Божественная блудница, мать Небесная, сестра Кибела, Алая женщина и вавилонская блудница.

In 1903 The Scarlet Pimpernel, protagonist of the novels by Emma Orczy, set the prototype.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1903 году алый Пимпернель, главный герой романов Эммы Орчи, установил прототип.

Ordinary soldiers wore red coats dyed with madder, while officers wore scarlet coats dyed with the more expensive cochineal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рядовые солдаты носили красные мундиры, выкрашенные мареной, а Офицеры-Алые мундиры, выкрашенные более дорогой кошенилью.

In January 2015, Wu married his Scarlet Heart co-star, Cecilia Liu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2015 года Ву женился на своей созвездии алого сердца Сесилии Лю.

After several years, Hester returns to her cottage and resumes wearing the scarlet letter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько лет Эстер возвращается в свой коттедж и снова надевает алую букву.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «turn scarlet». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «turn scarlet» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: turn, scarlet , а также произношение и транскрипцию к «turn scarlet». Также, к фразе «turn scarlet» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information