Turned cold - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: повернутый, перевернутый, перелицованный, изготовленный на станке, прокисший, машинного производства
lights are turned on - огни включены
turned into surplus - превратился в профицит
been turned upside down - был перевернут вверх дном
turned evil - точеный зло
turned outwards - вывернуты наружу
need to be turned - Необходимо повернуть
were turned off - были отключены
turned off for - выключенному
just turned down - просто повернулся вниз
turned on itself - оказалось на себе
Синонимы к turned: sour, off, wheel, swivel, rotate, whirl, revolve, roll, gyrate, circle
Антонимы к turned: roll, include, expand, connect, involve, roll up, twirl, attach
Значение turned: move or cause to move in a circular direction wholly or partly around an axis or point.
noun: холод, простуда, холодность, озябание
adjective: холодный, равнодушный, слабый, неприветливый, мертвый, безучастный, фригидный, удручающий, потерявший сознание, недействующий
adverb: достоверно, точно, экспромтом
cold dark matter - холодная темная материя
cold crushing strength - Прочность на сжатие в холодном
rather than cold - а не холода
am cold - утра холодно
cold it - холодно
cold peace - холодный мир
cold glass - холодное стекло
cold cucumber - холодный огурец
too cold to swim - слишком холодно, чтобы плавать
cold feet and - холодные ноги и
Синонимы к cold: nippy, biting, cool, arctic, bone-chilling, freezing, snowy, chill, icy, bitter
Антонимы к cold: warm, heat, thermal, high temperature, hot, heated
Значение cold: of or at a low or relatively low temperature, especially when compared with the human body.
Seeing his photograph now, the happy smile on his face, she was filled with a pain that turned to cold fury. |
Она сидела и смотрела на их смеющиеся счастливые лица и чувствовала, как боль перерастала в холодную ярость. |
If it did happen, Wolfgang appeared alone, for by this time Nannerl's cold had turned into typhoid fever. |
Если это и случалось, то Вольфганг появлялся один, потому что к этому времени простуда Наннерля перешла в брюшной тиф. |
She turned and walked into the Nurses' Station and closed the door behind her, leaving a shrill, killing-cold sound ringing in the tubes of light over our heads. |
Она повернулась, ушла на пост и закрыла дверь, оставив за собой пронзительный, убийственно холодный звук, который рвался из трубок света у нас над головами. |
What were only recently chimneys teeming with life have turned into cold, sterile mineral monuments. |
Кратеры, ещё совсем недавно кишевшие жизнью, превратились в серые окаменевшие памятники. |
How long was she kept in cold storage before she was turned into a statue? |
Как долго она находилась в холодильнике, пока не стала статуей? |
It was getting cold in the car again, so Mona climbed into the front seat and turned on the heater. |
В салоне делалось все холоднее, поэтому Мона перебралась на переднее сиденье и включила обогреватель. |
She turned on the tap, splashed cold water on her face, and blotted herself dry with a paper towel. |
Риццоли открыла кран, умылась холодной водой и промокнула лицо бумажным полотенцем. |
Cold fusion attracted much attention, but it turned out to be a fraud. |
Холодный синтез привлек к себе много внимания, но это оказалось обманом. |
She turned her head and got struck down, they buried her in the cold, cold ground. |
Она отвернулась от него, и её ударили так, что она упала, они закопали её в холодной, холодной земле. |
Jesus Pietro turned cold blue eyes on the mechanic. |
Иисус Пьетро перевел взгляд холодных голубых глаз на механика. |
Throughout the Cold War, colonial governments in Asia, Africa and Latin America turned to the United States for political and economic support. |
На протяжении всей Холодной войны колониальные правительства в Азии, Африке и Латинской Америке обращались к Соединенным Штатам за политической и экономической поддержкой. |
With feverish haste we had turned the body over, and that dripping beard was pointing up to the cold, clear moon. |
Мы с лихорадочной быстротой перевернули тело, и окровавленная борода уставилась теперь прямо в холодный яркий лик луны. |
Not only cold. I turned to the wheel. Now shall we go for a jaunt? |
Не только холод. - Я сел за руль. - Покатаемся немного? |
When Donald originally asked to be made a partner, Bertha turned him down cold. |
Когда Дональд впервые попросил сделать его партнером, Берта холодно отказала ему. |
The stove top heated when he turned on the burners, at the sink the water ran; when he opened the door of the refrigerator a gush of cold hit him in the face. |
Когда он открыл дверцу холодильника, в лицо ударил ледяной холод. |
They took and beat them severely with sticks, those two poor faithful creatures, and turned them out into the cold and the wet, with many insulting and uncalled-for remarks!' |
Их жестоко избили палками, этих двух преданных товарищей, и выгнали из дому на холод, сырость и в темноту, награждая неслыханными оскорблениями. |
Right in front of my eyes, she turned from a woman into a statue, cold and perfectly still. |
На моих глазах она разом превратилась из женщины в статую, холодную и совершенно неподвижную. |
I had turned quite cold all over at the sight of her, and at first I could not find my voice. |
При взгляде на нее я вся похолодела, голос не повиновался мне. |
They hung in the sky, turned to cold blue air. |
Они словно повисали в воздухе, принявшем вдруг холодный голубой оттенок. |
This year the summer has turned very cold.' |
В этом году конец лета что-то холодноват. |
The poet, once so communicative, so genial, had turned cold and reserved. |
Поэт, столь общительный, столь непосредственный, стал холоден и замкнут. |
Come in. It's turned cold. |
Возвращайся в дом, холодно. |
Well, eat, eat, you theologian. I guess your soup is cold by now, she said, and to change the topic she turned to the Father Provost. Have you gathered in the rye yet, Father? |
Ну, уж, ешь, ешь... богослов! и суп, чай, давно простыл! - говорит она и, чтобы переменить разговор, обращается к отцу благочинному: - С рожью-то, батюшка, убрались? |
Mitch walked to the basin next to him and turned on the cold water. |
Митч подошел к соседней раковине, открыл холодную воду. |
That’s a nice way of saying that, after the Cold War, Teller turned to planetary defense as a way to resurrect stupid ideas like Backyard and Excalibur. |
Короче говоря, он пытался воскресить свои дурацкие «домашние бомбы» и «Экскалибуры», апеллируя к планетарной обороне. |
When Mars turned cold they had to adapt. |
Когда на Марсе похолодало, им пришлось адаптироваться. |
I expected them to be rather cold, full of traditions, but it turned out that they are very kind-hearted and hospitable. |
Я думала, что они довольно холодные, зацикленные на традициях люди, но оказывается, они очень добрые и гостеприимные. |
Ночью стало холодно, и на следующий день шел дождь. |
|
Not like hot water made cold, or cold water turned hot, but water boiled off and becoming steam. |
Не когда горячая вода становится холодной, или холодная вода становится горячей, а когда вода закипает и превращается в пар. |
Thanks to that damned heavy, cold piece of ordnance the whole apartment had turned into a cheap hotel. |
Самая квартира стала, благодаря проклятой, тяжелой и холодной штуке, как постоялый двор. |
She could not witness it, her blood turned cold when she beheld her old man between heaven and earth, in places where even the sparrows would not venture. |
Она не выносит этого зрелища: у нее сердце замирает, когда она видит мужа между небом и землей на такой высоте, куда и воробьи-то не решаются залетать. |
His cold quickly turned into pneumonia and he died at his East 61st Street home on the night of October 31, 1917. |
Его простуда быстро переросла в пневмонию, и он умер в своем доме на Восточной 61-й улице в ночь на 31 октября 1917 года. |
And you turned it into cold, hard cash. |
И ты оказываешься с наличными. |
George sprang lightly out of bed, and turned on the cold tap in the bathroom. |
Джордж легко спрыгнул с кровати и открыл в ванной холодный кран. |
Towards evening it turned very cold. |
К вечеру сильно похолодало. |
Her eyes were cold as she turned to me. |
Когда он повернулась ко мне, глаза ее излучали холод. |
Простуда в холодное время года перешла в горячку. |
|
Elena's legs turned cold and she felt overcome with a moment of dull despair in the reeking, camphor-laden air of the bedroom, but the feeling quickly passed. |
Еленины ноги похолодели, и стало ей туманно-тоскливо в гнойном камфарном, сытном воздухе спальни. Но это быстро прошло. |
It turned me cold with horror, but my companion's nerves seemed to be stronger than mme. |
Я похолодел от ужаса, но у моего спутника были, по-видимому, более крепкие нервы. |
During the Cold War, the State Department turned it into an art form. |
Во времена холодной войны Госдепартамент возвел ее в ранг искусства. |
Having dispelled the cold, he turned eagerly to the smoking mess which was placed before him, and ate with a haste and an apparent relish, that seemed to betoken long abstinence from food. |
Несколько отогревшись, он с жадностью принялся за дымящуюся похлебку и ел так поспешно и с таким явным наслаждением, словно давно не отведывал пищи. |
Archie turned to her, his eye malevolent, and when he spoke there was cold anger in his rusty voice. |
Арчи обернулся к ней - единственный глаз его злобно сверкал, в хриплом голосе звучала холодная ярость. |
The Punisher has just turned this cold war hot! |
Каратель только что превратил эту холодную войну в горячую |
Oh, nothing, tant pis then, he thought, feeling cold again, and he turned and went out. |
А ничего, так tant pis, - подумал он, опять похолодев, повернулся и пошел. |
I don't need to show relevance, but since you asked, whatever happened to your client on that island turned him into a cold blooded killer. |
Мне не нужно проявлять уместность, но раз уж ты спрашиваешь, что бы ни произошло с твоим клиентом на острове, оно превратило его в хладнокровного убийцу. |
Cal's eyes turned cold and his face darkened. |
Взгляд у Кейла стал холодным, лицо потемнело. |
My wife turned me on to cold lamb sandwiches. |
Это жена приучила меня к сэндвичам с ягнятиной. |
Now you are turned out, for all your trouble, Without house or holding, To endure the winter's sleety dribble, And hoar-frost cold. |
А теперь ты, несмотря на все свои хлопоты, остался без дома и жилья, чтобы вытерпеть зимний мокрый снег и иней. |
Somebody else's head was turned dizzy by the perfume of her hair and the steady gaze of her cold, dreamy eyes. |
У кого-то другого кружится голова от запаха ее волос, от пристального взгляда ее холодных, мечтательных глаз. |
The snow turned into a cold rain. |
Снег превратился в холодный дождь. |
Bigman turned on his flash, ran his finger along the curved inner surface of the duct, twisted on to his back. |
Бигмен повернул фонарик, провел рукой по изогнутой внутренней поверхности трубопровода. |
So the halfling turned his sights on Drizzt, who had become an unreadable puzzle to them all in the last few days. |
Поэтому хафлинг обратил свой взор к Дзирту, который в последние дни задал им немало загадок. |
We slowed and turned onto a small side road that ran past the oak tree. |
Я сбавил скорость и свернул на неширокое ответвление дороги, проходившее мимо дуба. |
Так что, естественно, мы превратили это в фестиваль. |
|
Leave your Xbox 360 turned on long enough for it to upload your saved game. |
Оставьте консоль Xbox 360 включенной на достаточное время для отправки сохраненной игры в облако. |
A hundred black faces turned round in their rows to peer; and beyond, a black Angel of Doom was beating a book in a pulpit. |
Ряды черных лиц, числом не менее ста, обернулись, чтобы поглядеть на меня; а за ними в глубине черный ангел смерти за кафедрой колотил рукой по раскрытой книге. |
The foreman looked at him, briefly, his gaze as cold as the other's. |
Мастер посмотрел на него мельком, с такой же холодностью во взгляде. |
Very little, answered Philip, with a sudden feeling of cold at his heart. Not enough to live on. |
Очень небольшие,- ответил Филип, чувствуя, как у него леденеет сердце. - На них не проживешь. |
Man you're looking for is a ruthless, stone-cold contract killer. |
Мужчина, которого вы ищете, — безжалостный ихладнокровныйнаемныйубийца. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «turned cold».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «turned cold» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: turned, cold , а также произношение и транскрипцию к «turned cold». Также, к фразе «turned cold» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.