Twisting process - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
twisting and turning - скручивание и поворот
body twisting - повороты туловища
right-hand twisting - правая скрутка
twisting at heald - докрутка
twisting contraction - укрутка
twisting crunches - кранчи со скручиванием
twisting stunt - упражнение с поворотом
twisting streets - извилистые улочки
keep on twisting - держать на скручивание
by twisting - скручиванием
Синонимы к twisting: voluminous, tortuous, winding, twisty, whirl, spin, twist, twirl, overrefinement, distortion
Антонимы к twisting: turn, expand, turn on, untwist, uncoil, stay
Значение twisting: form into a bent, curling, or distorted shape.
noun: процесс, способ, метод, технологический процесс, ход, отросток, судопроизводство, движение, ход развития, течение
verb: обрабатывать, участвовать в процессии, возбуждать процесс, подвергать
interaction process between - Процесс взаимодействия между
business process model and notation - модель процесса бизнеса и обозначение
process concluded - процесс заключил
dividing process - процесс деления
involved in the decision-making process - участие в процессе принятия решений
was in the process - был в процессе
in the overall process - в общем процессе
in the programming process - в процессе программирования
legal review process - Процесс правовой экспертизы
process of combustion - Процесс сгорания
Синонимы к process: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к process: forget, neglect
Значение process: a series of actions or steps taken in order to achieve a particular end.
Oh, Fruh-Fruh-Frank! she wailed, her face twisting up and her tears undammed at last. |
Ой, ой, Ф-ф-фрэнк! - всхлипнула несчастная Мэгги. Лицо ее скривилось, и, наконец, будто прорвав плотину, хлынули слезы. |
A flight of sparrows dropped into the dust and scrabbled for bits of food and then flew off like a gray scarf twisting in the light. |
Стайка воробьев ссыпалась в пыль, эакопошилась там в поисках крошек, а потом взлетела вверх, будто серый змеящийся шарф. |
After a twisting journey, ducking out of sight of patrols and glancing up at the glowering glass sky, they halted before a clutch of dark buildings, at the intersection of two deserted streets. |
Наконец остановились перед группой темных зданий у перекрестка двух пустых улиц. |
There had also been several people with some form of crippling or twisting illness, and some blind or one-eyed. |
Обязательно встретишь калек, людей, изуродованных какой-нибудь болезнью, слепых или одноглазых. |
He only succeeded in twisting partially around, at the cost of raw abrasions around his midriff. |
Ему удалось лишь частично извернуться, и это стоило ряда параллельных ссадин на талии. |
Strengthening institutional capacities for service delivery contributes to political commitment in the rights-based social reform process. |
Укрепление институционального потенциала в области оказания услуг способствует повышению степени политической приверженности процессу реформирования социальной сферы на основе соблюдения прав человека. |
The blade penetrated the body to the left of the spinal cord, twisting as he fell. |
Лезвие вошло в тело слева от позвоночника, и после падения провернулось. |
Residues produced during the process include sodium chloride, polybiphenyls and water. |
При некоторых вариантах образуется также и твёрдый полимер. |
You're forced to take a long, twisting route up a steep slope. |
Вам придется пройти долгий извилистый путь вверх по крутому склону. |
Drive up or down a twisting mountain road and that adds height. |
Дорога вверх или вниз по извилистой горной дороге добавляет высоту. |
Twisting the accursed into beasts, he seeks to bring us low. |
Обращаясь в отвратного зверя, он стремится повергнуть нас в уныние. |
He also said I should watch out for a twisting black dragon. |
Он также сказал, чтобы я опасался свёрнутого клубком чёрного дракона. |
И просто лежала и смотрела, как он кружится. |
|
Зачем ты крутишься? - Ладно. |
|
With a small group of elites controlling the auction process, access could be used to curry favor and to line the pockets of the country’s entrenched oligarchs. |
Если процесс аукциона оказывался под контролем небольшой группы элит, доступ мог использоваться для того, чтобы выслужиться и набить карманы влиятельных олигархов страны. |
I consider the dancer an equal partner, and those who embrace the creative process are often asked back several times. |
Я рассматривал танцоров как своих равных партнеров, и тех из них, кому удавалось включиться в творческий процесс, я приглашал сниматься несколько раз. |
Therefore, we would be in a position to process your orders on schedule as well. |
Поэтому мы вскоре были бы в состоянии точно выполнить Ваши заявки. |
If Obama fails to win a second term, the process could begin even more quickly in his case. |
Если Обама не сможет остаться в Белом доме на второй срок, то для него этот процесс может начаться еще быстрее. |
Now we’re trying to recreate that process in the lab under the sort of conditions you’d find in a hydrothermal field. |
Сейчас мы пытаемся воссоздать этот процесс в лаборатории, создав условия, которые существуют в геотермальных водоемах. |
The Ads Agreement explains your rights and responsibilities when creating and working with Ads. It is made available during the creation process. |
Оба документа, Пользовательское соглашение LinkedIn и Соглашение по использованию LinkedIn Ads, являются соглашениями, имеющими юридическую силу, между вами и LinkedIn, которые регулируют любые транзакции, связанные с размещение рекламы. Ссылка на Соглашение по использованию LinkedIn Ads появляется при создании рекламного объявления. |
Building value is a holistic process, but it begins with revenue. |
Повышение эффективности — это комплексный процесс, в основе которого лежит выручка. |
I feel it's my duty as a civic leader to, uh, help foster the healing process. Even at the, um, temporary expense of my larger business opportunities. |
И я считаю своим долгом, как одно из первых лиц города, способствовать процессу заживления ран, даже ценой временного отдаления моих крупных бизнес-перспектив. |
His fingers were a blur- pointing and tapping, twisting and swirling- the same thing over and over again and again. |
Его пальцы мельтешили, указывали и постукивали, скручивались и кружились, снова и снова, показывая одно и тоже. |
The handcuffs grazed his wrists; the giant had screwed them too tightly and had strained his arms while twisting them behind his back; they were hurting. |
Браслеты наручников врезались в запястья -охранник защелкнул их слишком туго. А когда он заводил ему руки назад, он их резко вывернул, и они болели. |
Mr Horace Blatt, returning to Leathercombe Bay down a narrow twisting lane, nearly ran down Mrs Redfern at a corner. |
Возвращаясь в Лезеркомбскому заливу по узкой петляющей дороге, мистер Хорас Блатт, на одном из поворотов, чуть не задавил миссис Редферн. |
The connection between the body and the spinous process. |
Соединений между телом и остистым отростком. |
The sky was a hideous lurid color and great swirls of black smoke went twisting up to hand in billowy clouds above the flames. |
Зловещее огненное зарево расползалось по всему небу, и огромные клубы черного дыма, крутясь, взвивались вверх, нависая над языками! пламени. |
With a twisting motion she slid back the moulded rubber hand-grip, so exposing the tubular steel of the handle-bar. |
Легким круговым движением она сняла литую резиновую ручку, оголив железную трубчатую основу. |
В душе девушки бушевал ураган эмоций. |
|
But there was no chance of doing anything; and twisting the smooth paper knife in her little hands, she forced herself to read. |
Но делать нечего было, и она, перебирая своими маленькими руками гладкий ножичек, усиливалась читать. |
Look, I'm in the process of giving this baby up for adoption, and I'm afraid that no one's going to want to adopt a physically-disabled baby. |
Понимаете, я хочу отдать ребенка на усыновление, и, я боюсь, никто не захочет усыновить физически неполноценного ребенка. |
For a moment he paused there, the wind blowing his long grey locks about his head, and twisting into grotesque and fantastic folds the nameless horror of the dead man's shroud. |
Здесь он переждал немного. Ветер развевал его седые космы и свертывал в неописуемо ужасные складки его могильный саван. |
No, no, no, I thought I'd use you to remedy a situation that I've mishandled, and annoy you in the process. |
Нет, нет, я подумал, что могу использовать тебя для исправления ситуации, которую я по ошибке создал и заодно выбесить тебя. |
Портные придумают даже специальные пуговицы для кручения. |
|
Well, I'll be the first to admit I handled it rather roughly, twisting it, shaking it, pulling it. |
Кому, как не мне признать, что я обращался с ним довольно грубо: я его крутил, тряс, таскал. |
Just stay away from the weights or any twisting for a little while. |
Только не поднимайте тяжести и не крутитесь какое-то время. |
Reliving all of this is just a necessary evil, an unfortunate side effect to a process I can't control, and it keeps getting in the bloody way of what I need to do. |
Повторение всего этого - просто неизбежное зло, плачевный побочный эффект неконтролируемого процесса, который чертовски мешает моей работе. |
With strings attached... uh, big strings due to your husband's arm-twisting. |
На определенных условиях, почти выкрутив мне руки, навязав вашего мужа. |
In a few minutes she set the whole mass in a blaze, twisting up the last note to serve as a torch. |
Вскоре графиня подожгла эту кучу бумаги, пользуясь последним скрученным письмом как факелом. |
You're spinning around this whole story, twisting everything like you always do, and you pushed me, and you pushed Emma... |
Ты крутишься вокруг всей этой истории перевернул все, как всегда и ты подтолкнул меня, ты подтолкнул Эмма... |
Because we use each other with words... like spiders hanging by their mouths from the rafters... swinging and twisting and never touching. |
Потому что мы обращаем друг против друга слова... словно пауки, свисающие на паутинах с балок,... что качаются, крутятся, но никогда не соприкасаются? |
With pleasure, said Scarlett, her mouth suddenly twisting into a grin, and he smiled back. |
Охотно, - сказала Скарлетт и вдруг лукаво улыбнулась, и он улыбнулся ей в ответ. |
I will start from the bottom and work my way up... without any help or arm-twisting. |
Я хочу начать с самых низов и заработать имя самой, без всякой помощи |
Roark stood on the cliff, by the structure, and looked at the countryside, at the long, gray ribbon of the road twisting past along the shore. |
Рорк стоял на утёсе рядом со стройкой и смотрел на окружающий пейзаж, на широкую серую ленту дороги, извивавшуюся вдоль берега. |
Lee left the room and shortly returned, carrying a small ebony box carved with twisting dragons. |
Ли вышел из комнаты и вскоре вернулся с маленькой шкатулкой из эбенового дерева, на которой были вырезаны изогнувшиеся драконы. |
Something that goes far deeper than angry words, a growing, twisting thing that's slowly destroying us. |
Что-то, что гораздо глубже, чем слова злости, нечто растущее, скручивающее, медленно разрушающее нас. |
Twisting the cap has the effect of rupturing the material between the perforations and indicating that the original seal has been broken. |
Скручивание колпачка приводит к разрыву материала между отверстиями и указывает на то, что первоначальное уплотнение было сломано. |
This is often achieved by placing the wires as close together as possible and twisting them together. |
Это часто достигается путем размещения проводов как можно ближе друг к другу и скручивания их вместе. |
It will then pause, prick its ears, twisting its head to listen, then jump and move off to start foraging. |
Затем он останавливается, навостряет уши, поворачивает голову, чтобы прислушаться, затем прыгает и уходит, чтобы начать поиски пищи. |
The wings were braced with crossed wires so they would stay parallel, as well as front-to-back to resist twisting, running diagonally between adjacent strut anchorages. |
Крылья были связаны перекрещенными проволоками, чтобы они оставались параллельными, а также спереди назад, чтобы противостоять скручиванию, проходя по диагонали между соседними стойками крепления. |
Live oak lumber is rarely used for furniture due to warping and twisting while drying. |
Живые дубовые пиломатериалы редко используются для мебели из-за деформации и скручивания при сушке. |
It is an elegant bird, soaring on long wings held at a dihedral, and long forked tail, twisting as it changes direction. |
Это изящная птица, парящая на длинных крыльях, удерживаемых в двугранном положении, и длинном раздвоенном хвосте, извивающемся, когда она меняет направление. |
This effect, recognized as Twisting the Aces, is attributed to Dai Vernon, and it is based on a false count invented by Alex Elmsley. |
Этот эффект, признанный как скручивание Тузов, приписывается Дэю Вернону, и он основан на ложном подсчете, изобретенном Алексом Элмсли. |
Spinning is the twisting techniques where the fiber is drawn out, twisted, and wound onto a bobbin. |
Прядение-это техника скручивания, при которой волокно вытягивается, скручивается и наматывается на катушку. |
Turning Torso is based on a sculpture by Calatrava, called Twisting Torso, which is a white marble piece based on the form of a twisting human being. |
Поворот туловища основан на скульптуре Калатравы, называемой скручивание туловища, которая представляет собой кусок белого мрамора, основанный на форме скручивающегося человека. |
However, she restored some of her difficulty ahead of the world championships, performing a double twisting yurchenko and full twisting double tuck dismount in Bars. |
Тем не менее, она восстановила некоторые свои трудности в преддверии чемпионата мира, выполнив двойное скручивание Юрченко и полное скручивание двойной такс в штангах. |
Virtual versions of this game exist, in which the pointer takes the place of the wire loop and must be guided down a narrow, twisting path without touching the sides. |
Существуют виртуальные версии этой игры, в которых указатель занимает место проволочной петли и должен быть направлен вниз по узкой, извилистой траектории, не касаясь сторон. |
They took quotes from genuine reviews each had received, 'twisting this found language into a stunning rebuke to their critics'. |
Они брали цитаты из подлинных отзывов, которые каждый получил, искажая этот найденный язык в ошеломляющий упрек своим критикам. |
Screw-based pencils advance the lead by twisting a screw, which moves a slider down the barrel of the pencil. |
Винтовые карандаши продвигают свинец, закручивая винт, который перемещает ползунок вниз по стволу карандаша. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «twisting process».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «twisting process» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: twisting, process , а также произношение и транскрипцию к «twisting process». Также, к фразе «twisting process» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.