Uncertainty over 2013 - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: неопределенность, неуверенность, сомнения, нерешительность, изменчивость, нетвердость
guide to the expression of uncertainty in measurement - Руководство по выражению неопределенности измерений
reduction of uncertainty - снижение неопределенности
context of uncertainty - контекст неопределенности
into account the uncertainty - во внимание неопределенности
mounting uncertainty - монтаж неопределенности
perceived uncertainty - воспринимались неопределенность
uncertainty related to - неопределенность, связанная с
increases the uncertainty - увеличивает неопределенность
ambiguity and uncertainty - двусмысленность и неопределенность
uncertainty due to - неопределенность в связи с
Синонимы к uncertainty: variability, caprice, unpredictability, unreliability, changeability, inconstancy, chanciness, fickleness, precariousness, riskiness
Антонимы к uncertainty: certainty, confidence, clarity, stability, definition, credibility, security, reliability
Значение uncertainty: the state of being uncertain.
airport over - аэропорт над
exercise power over - власть упражнения
ruled over - управлял
mainly over - главным образом над
over the years i have learned - на протяжении многих лет я узнал
over a number of years - в течение ряда лет
from all over the place - со всего места
comparability over time - сопоставимость с течением времени
over the market - над рынком
under pressure over - под давлением свыше
Синонимы к over: above, elapsed, aloft, past, excessive, in the sky, ended, clear, higher than, through
Антонимы к over: under, below, beneath, failed, incomplete, unfinished, less, fewer
Значение over: Discontinued; ended or concluded.
It is uncertain how these faults relate to the structure, and whether they are deep-seated faults, or fractures due to bending of the shallow crust. |
Неясно, как эти разломы соотносятся со структурой, и являются ли они глубинными разломами или трещинами из-за изгиба мелкой коры. |
Because of this uncertainty, it is difficult to estimate the effect of ozone depletion on melanoma incidence. |
Из-за этой неопределенности трудно оценить влияние разрушения озонового слоя на заболеваемость меланомой. |
Do you want one of the new lot to come here and take over our place? |
Вы хотите, чтобы ещё одна новая партия прибыла сюда и заняла наше место? |
The exact southern range is uncertain, as populations from the southeastern USA south to Texas are brighter blue-green and appear to be a separate species. |
Точный Южный ареал неизвестен, так как популяции от юго-востока США к югу до Техаса более яркие сине-зеленые и, по-видимому, представляют собой отдельный вид. |
So just for reference, again, in this location, that river changed its course over four miles over the course of a season or two. |
Для сравнения: река изменила свой курс на четыре мили всего лишь за один-два сезона. |
And representations are all over mathematics. |
И представления в математике повсюду. |
So they're over there, they're far away. |
Они где-то там, далеко. |
Отправляйтесь к моему летательному аппарату и ждите дальнейших указаний. |
|
Your supervisors will arrange meetings to go over the details. |
Ваши руководители организуют собрание и введут вас в курс. |
It is said that the church`s angel to the end of time stands and cries in the desecrated sanctuary place , but God is merciful, the storms over Russia passed, churches and monasteries began to recstore from the ruins. |
Говорят, ангел храма до скончания времен стоит и плачет на месте поруганной святыни … но Господь милостив, прошли бури над Россией, стали восстанавливаться из руин храмы и монастыри. |
Over his armor, he wore the red robe of a high priest, which looked as if it were made from the flaming flowers of the scarlet tree-peonies. |
Поверх доспехов он надел красную мантию священника, словно сотканную из огненных пеонов. |
Six Canadians have been over there inspecting crops, making sure the kids get enough to eat. |
Шесть канадцев изучали там посевы и проверяли, хорошо ли кормят детей. |
He scattered them wide, tossed them over his hunched shoulders, hurled them into the bath, the sink. |
Он растягивал их, перебрасывал через сгорбленные плечи, швырял в ванну, в раковину. |
He went over to VJ's bureau and extracted a pair of bathing trunks and tossed them at his son. |
Он подошел к шкафу, достал пару трубок для подводного плавания и кинул их сыну. |
One of the clerks clasped her hands to her mouth, and another knocked over his ink jar. |
Одна из писарей прижала руки ко рту, и другой писарь перевернул чернильницу. |
Is it true that you've been locked in a bitter divorce dispute over the past few months? |
Правда ли, что вы находились в ожесточенных спорах по поводу развода последние несколько месяцев? |
I spoke to Eve's publisher this morning about taking over her book. |
Я сегодня говорил с издателем Ив по поводу продолжения её работы над книгой. |
However, given the uncertainties, guarantees on non-economic losses over the long term have to be reworked in a regional setting. |
Однако, с учетом существующих факторов неопределенности, на региональном уровне необходимо разработать новую систему гарантий от неэкономических убытков в долгосрочной перспективе. |
The uncertain security and political climate have so far hampered any effective repatriation of Somali refugees. |
До настоящего времени неопределенная политическая обстановка и отсутствие условий безопасности препятствовали осуществлению сколь-либо эффективной репатриации сомалийских беженцев. |
A weak, unstable and uncertain financial base hampers the capacity of the system's development cooperation to meet these challenges. |
Слабость, нестабильность и непредсказуемость финансовой базы уменьшают возможности системы сотрудничества в области развития по решению этих задач. |
Is that what you value most, or uncertainty? |
Вы ее ставите превыше всего, или вам важна неопределенность? |
A prolonged conflict situation creates poverty and want and uncertainty and fear, and it perpetuates a sense of helplessness and lack of dignity. |
Затяжная конфликтная ситуация ведет к нищете и к нужде, а также к неопределенности и страхам, она увековечивает чувство беспомощности и отсутствия достоинства. |
At last, far up the road, she heard the protesting screech of unoiled axles and the slow uncertain plodding of hooves. |
Наконец на дороге послышался негодующий скрип несмазанных колес и медленный неровный топот копыт. |
Their feet are so uncertain and feeble; the ways are so steep and strange. |
Детские ножки такие слабенькие, неуверенные, а дороги такие трудные и крутые. |
Когда я была твоей страховкой в смутные времена? |
|
No uncertainties about culpability. |
Никакой неопределенности с виновностью. |
Hirschland followed uncertainly with the boot with a piece of foot still in it. |
Гиршман нерешительно следовал за ними, неся сапог, в котором застряли куски ноги. |
You're too scared to ride off into the sunset, because real sunsets might be beautiful but they turn into dark, uncertain nights. |
Ты слишком боишься побежать навстречу закату, потому что на самом деле закат может быть и красив, но за ним последуют темные, непроглядные ночи. |
As he said this, he caught the rein of his bridle, and stood by the head of his horse, as if uncertain what course to pursue. |
С этими словами Колхаун взял своего коня под уздцы и остановился, словно в нерешительности. |
They realised uncertainty forced them to put paradox right at the very heart of the atom. |
Ёто заставило их поместить парадокс в самом центре атома. |
While my future is uncertain, I... |
Пока мое будущее неопределенно, я.. |
Конечно, но мое положение на работе все еще неопределенное. |
|
Но не уверен, что ты бы правил сильно лучше. |
|
The origin of the name Malta is uncertain, and the modern-day variation is derived from the Maltese language. |
Происхождение названия Мальта неясно, и современная вариация происходит от мальтийского языка. |
This uncertainty was due to the lack of distinctive structures in most bacteria, as well as lateral gene transfer between unrelated species. |
Эта неопределенность была вызвана отсутствием отличительных структур у большинства бактерий, а также латеральным переносом генов между неродственными видами. |
The further derivation of this form is uncertain. |
Дальнейшее происхождение этой формы неясно. |
The effects of omega-3 fatty acid in the prevention of dementia is uncertain. |
Влияние омега-3 жирных кислот на профилактику деменции является неопределенным. |
During the Weimar era, Berlin underwent political unrest due to economic uncertainties, but also became a renowned centre of the Roaring Twenties. |
В Веймарскую эпоху Берлин пережил политические волнения из - за экономической неопределенности, но также стал известным центром ревущих двадцатых годов. |
He met the French born Segal by chance, and the two began jamming together, uncertain of what kind of music might result. |
Он случайно встретил француза по рождению Сигала,и они начали играть вместе, не зная, какая музыка может получиться. |
It is similar to the idea of uncertainty but they have different factors. |
Это похоже на идею неопределенности, но они имеют различные факторы. |
Heuristics involve mental shortcuts which provide swift estimates about the possibility of uncertain occurrences. |
Эвристика включает в себя мысленные сокращения, которые обеспечивают быстрые оценки о возможности неопределенных событий. |
The earliest turned chairs are of uncertain date, but they became common in the 17th century. |
Самые ранние перевернутые стулья имеют неопределенную дату, но они стали обычными в 17 веке. |
St Gwrthwl, a saint whose date is uncertain, founded the church at Llanwrthwl; he is commemorated on 2 March. |
Святой Gwrthwl, дата которого неизвестна, основал церковь в Llanwrthwl; он поминается 2 марта. |
Causes of death from non-lethal weapons are varied and occasionally uncertain. |
Причины смерти от несмертельного оружия разнообразны и иногда неопределенны. |
No man's land is land that is unoccupied or is under dispute between parties who leave it unoccupied due to fear or uncertainty. |
Ничейная земля - это земля, которая не занята или находится под спором между сторонами, которые оставляют ее незанятой из-за страха или неуверенности. |
The extent to which intact, active IGF-1 is absorbed through the human digestive tract remains uncertain. |
Степень, в которой интактный, активный IGF-1 поглощается через пищеварительный тракт человека, остается неопределенной. |
Nevertheless, PLAN took advantage of the political uncertainty in the weeks following the UNTAG budget debate to begin moving its forces in Angola closer to the border. |
Тем не менее, план воспользовался политической неопределенностью, возникшей в течение нескольких недель после обсуждения бюджета ЮНТАГ, чтобы начать переброску своих сил в Анголу ближе к границе. |
The outcomes of organizational socialization have been positively associated with the process of uncertainty reduction, but are not desirable to all organizations. |
Результаты организационной социализации положительно связаны с процессом снижения неопределенности, но не являются желательными для всех организаций. |
The effectiveness of the decoy sites is uncertain, and they were closed in 1943. |
Эффективность этих заманивающих объектов сомнительна, и они были закрыты в 1943 году. |
It is also uncertain to what extent Shostakovich expressed his opposition to the state in his music. |
Неясно также, в какой мере Шостакович выражал свою оппозицию государству в своей музыке. |
Rattled by not receiving the highest level, he was uncertain how to proceed after graduation. |
Потрясенный тем, что не получил высшего образования, он не знал, как поступить после окончания школы. |
But the uncertainty aroused by these considerations, by optical illusions, misperceptions, delusions, etc. |
Но неуверенность, вызванная этими соображениями, оптическими иллюзиями, заблуждениями, заблуждениями и т. д. |
Самая ранняя работа о путешествиях во времени в обратном направлении не имеет ясности. |
|
The origin of the emblem is uncertain, while its first records date back to 1592. |
Происхождение герба неизвестно, а первые записи о нем датируются 1592 годом. |
Climate sensitivity reflects uncertainty in the response of the climate system to past and future GHG emissions. |
Чувствительность климата отражает неопределенность в реакции климатической системы на прошлые и будущие выбросы парниковых газов. |
The chronology of this oral tradition is uncertain. |
Хронология этой устной традиции весьма неопределенна. |
In startups, many decisions are made under uncertainty, and hence a key principle for startups is to be agile and flexible. |
В стартапах многие решения принимаются в условиях неопределенности, и поэтому ключевым принципом для стартапов является гибкость и гибкость. |
Some beliefs have more evidence behind them than others, but all of it has a bit of uncertainty. |
Некоторые убеждения имеют за собой больше доказательств, чем другие, но все они имеют некоторую неопределенность. |
Tankian also expressed uncertainty on whether the new album would be made or not, but did not rule out the possibility. |
Танкян также выразил неуверенность в том, будет ли выпущен новый альбом, но не исключил такой возможности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «uncertainty over 2013».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «uncertainty over 2013» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: uncertainty, over, 2013 , а также произношение и транскрипцию к «uncertainty over 2013». Также, к фразе «uncertainty over 2013» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.