Understandable concerns - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
understandable desire - понятное желание
usable and understandable - годный к употреблению и понятно
which is understandable - что понятно
is not understandable - не понятно
understandable texts - понятные тексты
it's perfectly understandable - это вполне понятно
clearly understandable - четко и понятно
it is understandable why - это понятно, почему
in an understandable manner - в понятной форме
to be understandable - быть понятным
Синонимы к understandable: comprehensible, transparent, clear, explicit, unambiguous, plain, coherent, accessible, intelligible, digestible
Антонимы к understandable: incoherent, incomprehensible, inscrutable, insensible
Значение understandable: able to be understood.
noun: концерн, беспокойство, забота, интерес, дело, отношение, предприятие, участие, значение, важность
verb: касаться, относиться, заботиться, беспокоиться, заниматься, интересовать, коснуться, интересоваться, иметь отношение
reinforce concerns - усиливают озабоченность
discuss any concerns - обсуждать любые проблемы
increased concerns - повышенная озабоченность
operational concerns - операционные проблемы
quality concerns - проблемы качества
day-to-day concerns - изо дня в день проблемы
as it concerns - как это относится к
global environmental concerns - глобальные экологические проблемы
addressing concerns about - решение проблем, связанных
concerns of consumers - опасения потребителей
Синонимы к concerns: consternation, apprehensiveness, unease, disquiet, worry, anxiety, sympathy, consideration, care, regard
Антонимы к concerns: indifference, apathy, calm
Значение concerns: anxiety; worry.
Yes, they live in a place, that is part of the geographical region called Macedonia, but can you understand our concerns about it? |
Да, они живут в месте, которое является частью географического региона под названием Македония, но можете ли вы понять наши опасения по этому поводу? |
Now, I understand you might have some concerns about the financial disclosures leading... |
Я понимаю что у тебя могут быть проблемы касаемо раскрытия финансовых данных ведущих... |
Слушайте, я понимаю ваше беспокойство насчёт Фрэнсиса. |
|
They want to know you understand their concerns specifically. |
Они хотят быть уверены, что вы полностью осознаете их проблемы. |
Instead of pressing charges, the sisters who ran the hospital decided to meet with the protesters to better understand their concerns. |
Вместо того чтобы выдвигать обвинения, сестры, управлявшие больницей, решили встретиться с протестующими, чтобы лучше понять их опасения. |
I understand you have concerns and questions, and we are here to listen to them. |
Я понимаю, что у вас есть опасения и вопросы, и мы здесь, чтобы их выслушать. |
Mr. Scott, I understand your concerns, but we need these torpedoes on board. |
Мистер Скотт, понимаю ваши опасения, но мы примем на борт эти торпеды. |
The assistant must be a local man or woman of good standing in the community and a good understanding of its internal structures, development and concerns. |
Специалист должен быть местным жителем, обладать хорошей репутацией в общине и хорошо разбираться в ее внутреннем устройстве, перспективах и заботах. |
I understand your concerns about that results of the African studies, and your point about the toothpaste tests. |
Я понимаю ваше беспокойство по поводу результатов африканских исследований и вашу точку зрения по поводу тестов зубной пасты. |
Liotta attempted to understand policy decisions and future choices driven by a blurring of concerns that involve state-centric security and human security. |
Лиотта попыталась понять политические решения и будущие выборы, обусловленные размытостью проблем, связанных с безопасностью государства и безопасностью человека. |
I understand your concerns, but the last thing we need is to start a war. |
Я понимаю вашу обеспокоенность, но война - последнее, что нам нужно. |
I understand your concerns, however, I feel that wording them more appropriately would gain a better reception. |
Я понимаю ваши опасения, однако я чувствую, что формулировка их более подходящим образом будет лучше воспринята. |
I understand your concerns, but is this the time that we fire Richard? |
Разделяя вашу озабоченность, спрашиваю: сейчас мы увольняем Ричарда и назначаем исполнительным меня? |
That means changing one concern entails understanding all the tangled concerns or having some means by which the effect of changes can be inferred. |
Это означает, что изменение одной проблемы влечет за собой понимание всех запутанных проблем или наличие некоторых средств, с помощью которых можно сделать вывод о последствиях изменений. |
And I know you, understandably, have serious concerns about that. |
И я знаю, что у тебя есть серьезные сомнения по этому поводу, что вполне понятно. |
I'd like to understand what you're trying to accomplish by telling me your concerns or insisting on my involvement. |
Я бы хотела понять, чего вы пытаетесь достичь, выказывая свое беспокойство, или настаивая на моем вовлечении. |
I can understand concerns about performance, but the revenue gained would easily overcome that barrier. |
Логотип, изображающий медведя, несущего свечу, основан на оригинальном логотипе Walker Books. |
I understand your concerns, gentlemen, but you're gonna have to be patient. |
Я понимаю ваши проблемы, джентльмены, но вам надо набраться терпения. |
I'd like to understand more about your concerns and share mine etc. |
Я хотел бы понять больше о ваших проблемах и поделиться своими и т. д. |
Peter, please, we completely understand your concerns here. |
Питер, пожалуйста, мы прекрасно понимаем вашу озабоченность. |
I understand your concerns, and I've kept out the second person phrasing. |
Я понимаю ваши опасения, и я воздержался от формулировок второго лица. |
I think it's interesting and notable, but I understand the concerns about weight. |
Я думаю, что это интересно и заметно, но я понимаю озабоченность по поводу веса. |
Olivia, I understand your concerns, and why you wouldn't want Sophie to go back to the gym. |
Оливия, я понимаю вашу обеспокоенность, и то, почему вы не хотите чтобы Софи возвращалась в гимнастику. |
Elites like you don't understand the concerns of everyday Americans. |
Элита навроде тебя не понимает проблем обычных американцев. |
Culvahouse has met with Uighurs to better understand their concerns and pressure. |
Кулвахаус участвовал во встрече с уйгурами для того, чтобы узнать об их проблемах и давлении, которое они испытывают. |
I understand your concerns about the Yated articles, but these letters are verifiable and meaningful. |
Я понимаю ваше беспокойство по поводу статей в газете Yated, но эти письма поддаются проверке и имеют смысл. |
Mr. Stoppard, I can assure you we - we - we understand your concerns. |
Мистер Стоппард, уверяю Вас... мы... мы понимаем Вашу обеспокоенность. |
I understand your concerns and we are liaising with the council, but tonight's meeting is... |
Я понимаю ваши опасения и мы организуем совещание по этом поводу, - Но сегоднешнее заседание это ... |
I understand your concerns, Tim, but we were just told to evacuate the highest priorities first. |
Я понимаю ваши опасения, Тим, но мы только что говорили эвакуировать высший приоритет первыми. |
This helps us make the software better quickly, and understand the concerns of different user groups. |
Это помогает нам быстро улучшить программное обеспечение и понять проблемы различных групп пользователей. |
In due time, when you find yourself in my shoes, you'll understand my concerns. |
В своё время, когда окажешься на моём месте, ты поймёшь беспокойство отца. |
Then he said something in a language that sounded vaguely familiar, but that I didn't understand. |
Потом произнес что-то на языке, показавшемся мне смутно знакомым, хотя самого слова я не понял. |
I understand there's a game over at the Traymore. |
Как я понимаю, игра закончилась в отеле Трэймор. |
To help understand why, imagine two identical balloons, one filled with water and the other with air. |
Чтобы было проще понять почему, представьте себе два одинаковых шарика, один заполненный водой, а другой воздухом. |
Leaders reiterated their continuing concerns over the shipment of radioactive materials through the region. |
Участники вновь заявили о своей неизменной обеспокоенности в связи с перевозкой через регион радиоактивных материалов. |
The stories passed from generation to us to understand the reason for our tears of sadness... and tears of joy. |
Легенды, прочодящие из поколения в поколение помогали нам понять причину нашич слез радости и слез печали. |
And, the second concerns the reported secret detention of an unknown number of persons suspected of involvement in terrorism in unknown locations. |
А второе связано с сообщениями о тайном содержании под стражей в неустановленных местах неизвестного количества лиц, подозреваемых в террористической деятельности. |
It was all as simple and easy to learn and understand to Duran as chess to a child chess prodigy. |
Дюрану все это далось так же просто и легко, как шахматы вундеркинду. |
Perhaps you could help me understand why Joseph Smith advocated polygamy, for instance. |
Возможно вы могли бы помочь мне понять, к примеру, почему Джозеф Смит отстаивает полигамию. |
She spoke beautifully, as one inspired, and made me understand thoroughly that it is wrong to pluck the flower before it opens, for then it will have neither fragrance nor fruit. |
Г оворила она красиво, одухотворённо, и я хорошо понял, что не следует трогать цветы, пока они не распустились, а то не быть от них ни запаху, ни ягод. |
You understand well enough HOW the Party maintains itself in power. |
Вы более или менее поняли, как партия сохраняет свою власть. |
They're looking into concerns expressed by the grandmother of a child. |
Ну, они проверяют некоторые опасения... выраженные бабушкой ребенка. |
All that they are connected with you in is trade,-so they think,-and all that it concerns them, therefore, to rectify your opinions in is the science of trade.' |
Все, что вас связывает - это торговля... так они думают... и это все, чем они обеспокоены. |
Quinn, Costigan, and Kowalski all have concerns about gang activity spilling into their wards if the Gardens come down. |
Квинн, Костигэн и Ковальски, у всех есть беспокойство по поводу преступной деятельности банд, проникающих в их опеку, если Гарденс опустится. |
God knows; I am careless; this is my true hour of death, and what is to follow concerns another than myself. |
Это ведомо одному Богу, а для меня не имеет никакого значения: час моей настоящей смерти уже наступил, дальнейшее же касается не меня, а другого. |
Такие проблемы более свойственны твердым. |
|
The issue raised concerns about food safety and political corruption in China, and damaged the reputation of China's food exports. |
Этот вопрос вызвал обеспокоенность по поводу продовольственной безопасности и политической коррупции в Китае, а также нанес ущерб репутации китайского экспорта продовольствия. |
Only exceptionally do they cover the whole of the issue which concerns them. |
Только в исключительных случаях они охватывают весь вопрос, который их касается. |
The Real ID Act causes special concerns for transgender people. |
Закон о реальном удостоверении личности вызывает особую озабоченность у трансгендерных людей. |
Результат отразил заботы прогрессивной эры. |
|
But this move has sparked concerns that the authorities in Japan are deliberately devaluing the yen in order to boost exports. |
Но этот шаг вызвал опасения, что власти Японии намеренно девальвируют иену, чтобы увеличить экспорт. |
The notice opened a thirty-day comment on the scope of the EIS, which concerns the crossing of Lake Oahe. |
Уведомление открыло тридцатидневный комментарий по поводу сферы действия ЕИС, который касается пересечения озера Оахе. |
There are concerns that the empathizer's own emotional background may affect or distort what emotions they perceive in others. |
Есть опасения, что собственный эмоциональный фон эмпатиста может повлиять или исказить те эмоции, которые он воспринимает в других людях. |
Many sentō and onsen ban customers with tattoos, which are traditionally taboo, citing concerns over yakuza activity. |
Многие sentō и onsen запрещают клиентам татуировки, которые традиционно являются табу, ссылаясь на опасения по поводу деятельности якудзы. |
Germline gene therapy would result in any change being inheritable, which has raised concerns within the scientific community. |
Генная терапия зародышевой линии привела бы к тому, что любое изменение было бы наследуемым, что вызвало озабоченность в научном сообществе. |
The inclusion of the PHPTemplate and XTemplate engines in Drupal addressed user concerns about flexibility and complexity. |
Включение движков PHPTemplate и XTemplate в Drupal решило проблемы пользователей, связанные с гибкостью и сложностью. |
Anyway the issue on Latin is the least that concerns me about Mirisili's edits. |
Во всяком случае, вопрос о латыни-это самое меньшее, что меня беспокоит в правках Мирисили. |
The story concerns a childless, married, Pied-Noir couple, Janine and Marcel, living in Algeria. |
Эта история касается бездетной супружеской пары Пье-Нуар, Жаннин и Марсель, живущих в Алжире. |
Мы не должны опускаться до догадок о чужих заботах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «understandable concerns».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «understandable concerns» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: understandable, concerns , а также произношение и транскрипцию к «understandable concerns». Также, к фразе «understandable concerns» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.