Understanding the conditions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: понимание, взаимопонимание, разум, договоренность, соглашение, согласие, способность понимать
adjective: разумный, понимающий, чуткий, отзывчивый
understanding of - понимание
tacit understanding - молчаливое понимание
understanding of the dangers - понимание опасности
understanding the requirements - понимания требований
understanding driver - понимание водителя
her understanding - ее понимание
understanding by - понимание
incomplete understanding - неполное понимание
need understanding - необходимо понимание
in-depth knowledge and understanding - Глубокое знание и понимание
Синонимы к understanding: kind, approachable, forgiving, humane, supportive, forbearing, tolerant, considerate, patient, perceptive
Антонимы к understanding: confusion, lack of understanding, ignorance, misunderstanding, derstanding, misinterpret, concentrate
Значение understanding: sympathetically aware of other people’s feelings; tolerant and forgiving.
as at the beginning of the earliest comparative period - как и в начале самого раннего сравнительного периода
in the run-up to the meeting - в преддверии встречи
convention on the protection of the marine - Конвенция о защите морской
parties to the treaty on the nonproliferation - участники договора о нераспространении
secretariat of the union for the mediterranean - секретариат Союза для Средиземноморья
the state of the world cities - состояние городов мира
the framework decision on the european - рамочное решение Европейского
the development of the oil industry - развитие нефтяной промышленности
the current president of the united - нынешний президент объединенной
under the terms of the lease - в соответствии с условиями договора аренды
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
traffic conditions - условия движения
conditions degraded - условия деградирует
coating conditions - покрытие условий
poor health conditions - плохие условия здоровья
extreme operating conditions - экстремальные условия эксплуатации
under secure conditions - в безопасных условиях
conditions of space - условия пространства
conditions of care - условия ухода
without further conditions - без дополнительных условий
under modified conditions - в соответствии с измененными условиями
Синонимы к conditions: order, state, shape, setting, surroundings, situation, environment, setup, circumstances, habitat
Антонимы к conditions: nonessentials, nonnecessities
Значение conditions: the state of something, especially with regard to its appearance, quality, or working order.
Один из них заключается в том, чтобы лучше понять местные условия грунта. |
|
Although I can understand your worries about the student's condition, all the Korean program schedules are very tight. |
Хотя я понимаю ваши опасения по поводу условий занятий, но корейский шоу бизнес очень не прост... |
Transfer of learning is the application of skill, knowledge or understanding to resolve a novel problem or situation that happens when certain conditions are fulfilled. |
Передача знаний - это применение навыков, знаний или понимания для решения новой проблемы или ситуации, которая возникает при выполнении определенных условий. |
They add that an understanding of anatta provides an accurate description of the human condition, and that this understanding allows us to pacify our mundane desires. |
Они добавляют, что понимание анатты дает точное описание человеческого состояния, и что это понимание позволяет нам успокоить наши мирские желания. |
Understanding this opens many new opportunities in psychiatry and neurology, because we can finally get at the mechanisms rather than just treating the symptoms in conditions like depression and schizophrenia. |
Понимание этого — ключ к новым возможностям в психиатрии и нейробиологии, ведь мы наконец-то понимаем механизмы, а не просто лечим симптомы при таких состояниях, как депрессия и шизофрения. |
U.S. influence can be put to positive use, if it is applied carefully and with an understanding of the conditions. |
Влияние США может быть использовано в положительном смысле, если его применять осторожно и с учетом существующих условий. |
It does not affect mortality or morbidity and unlike earlier understanding of the condition, TGA is not a risk factor for stroke or ischemic disease. |
Он не влияет на смертность или заболеваемость и, в отличие от более раннего понимания этого состояния, ТГА не является фактором риска развития инсульта или ишемической болезни. |
Sergeant Manning has an excellent innate understanding of battlefield conditions. |
Сержант Мэннинг показал отличное понимание боевой обстановки. |
The modern understanding of the condition began with the analysis of patients who exhibited sensitivity to primaquine. |
Современное понимание этого состояния началось с анализа пациентов, которые проявляли чувствительность к примакину. |
Please refer to the bonus policy to further understand bonus terms and conditions. |
Пожалуйста, прочтите внимательно правила и условия нашей бонусной политики. |
I mean, d-did you not understand the conditions of the agreement? |
Ты что, не понял условий соглашения? |
The conditions were poor, and he felt the American audience—still preoccupied with grunge and metal—did not understand the band. |
Условия были плохие, и он чувствовал, что американская публика—все еще занятая гранжем и металлом—не понимает группу. |
I have ordered a medical team to go to the base, but I understand weather conditions are bad. |
Я приказал, чтобы бригада врачей отправилась на базу, но я понимаю, что погодные условия плохи. |
At this point, I'm here to recommend we put you in stasis until we better understand your condition. |
В этой ситуации я должен рекомендовать поместить вас в стазис, пока мы лучше не разберемся в вашем состоянии. |
You don't remember me at present, which is natural enough in the unbalanced condition of your mind, consequent, you will understand (as a professional person yourself) on copious loss of blood. |
Вы еще не припоминаете меня. Это естественно при ненормальном состоянии ваших мыслей от большой потери крови, как вы (будучи медиком) понимаете сами. |
Gentlemen, even with your rudimentary understanding of pathology, you can probably tell by the condition of the body that the COD was a shotgun blast. |
Господа, даже с вашими элементарными познаниями патологий, вероятно вы можете сказать по состоянию тела, что причиной смерти был выстрел из ружья. |
Conditioned responses could not account for a child's ability to create or understand an infinite variety of novel sentences. |
Обусловленные реакции не могли объяснить способность ребенка создавать или понимать бесконечное разнообразие новых предложений. |
Epigenetic modifications have given insight into the understanding of the pathophysiology of different disease conditions. |
Эпигенетические модификации дали представление о понимании патофизиологии различных состояний болезни. |
In one study, glucocorticoid receptors in the central nuclei of the amygdalae were disrupted in order to better understand the mechanisms of fear and fear conditioning. |
В одном исследовании глюкокортикоидные рецепторы в центральных ядрах миндалин были нарушены, чтобы лучше понять механизмы страха и обусловливания страха. |
Many U.S. policy people did not fully understand the situation in China, despite the efforts of China experts to explain conditions. |
Многие политики США не до конца понимали ситуацию в Китае, несмотря на попытки китайских экспертов объяснить условия. |
Do you understand the condition, the people of your town are in? |
Вы хоть понимаете, в каком состоянии жители города? |
I would tell you that I wrestle alone in the dark, in the deep dark, and that only I can know, only I can understand my own condition. |
Я бы сказала тебе, что я бьюсь одна во мраке, в полной темноте... и что лишь я могу знать... лишь я одна могу понять, своё собственно состояние. |
The only condition for a young man to become a Scout is that he must make a Promise and understand the Law. |
Для то — го чтобы стать скаутом , молодой человек должен выполнить единственное условие — дать Клятву и чтить Закон. |
In formal logic however, material implication defines if-then, which is not consistent with the common understanding of conditionals. |
Однако в формальной логике материальная импликация определяет если-то, что не согласуется с общим пониманием условностей. |
People who were not conditioned had difficulty understanding how strong human muscles could be when they were temporarily cut off from the fatigue center of the brain. |
Непосвященные имели лишь смутное представление о возможностях человеческого организма при временном отключении центров усталости мозга. |
In the past five years, there has been an increased understanding of those internal conditions critical for mobilizing domestic resources. |
В последние пять лет отмечается все большее понимание существа этих внутренних условий, имеющих важное значение для мобилизации внутренних ресурсов. |
This is a new way of understanding the condition of being human. |
Это новый путь понимания себя как человека. |
Understanding contemporary conditions and developmental issues are key components of the academic program. |
Понимание современных условий и проблем развития являются ключевыми компонентами академической программы. |
Marx mentions two natural conditions of wealth that are helpful in understanding the progression of socialized labor over time. |
Маркс упоминает два естественных условия богатства, которые помогают понять развитие обобществленного труда во времени. |
The recent credit and liquidity crisis has revealed a similar condition in financial markets, because no one, not even central banks, seems to understand its nature or magnitude. |
Недавний кредитный кризис и кризис ликвидности высветили аналогичное положение на финансовых рынках, так как никто, даже центральные банки, по-видимому, не осознают ни характер данного кризиса, ни его масштаб. |
The Bureau understands there is broad support for forcing HFT players to keep trading in all conditions – ending the problem of trading opportunities vanishing in stressed markets. |
Понятно, что существует широкое мнение вынудить игроков HFT продолжать торговать при выполнении всех условий, и тогда не будет стоять проблема исчезновения торговых возможностей на напряженных рынках. |
I understand what you may be forced to do through my putting such conditions. |
Я понимаю, к чему могут принудить вас те условия, которые я ставлю. |
Really, selling food in such revolting conditions is beyond understanding. |
Как можно продавать еду в такой обстановке? Это выше моего понимания. |
This is, given the conditions of the city after nearly a full year of war, rather understandable. |
Это вполне понятно, если посмотреть на состояние города спустя год после начала войны. |
Undoubtedly, there will be people on the outside who will not understand the condition you men have, or will think it a rather shameful condition. |
Несомненно, на гражданке найдутся люди которые не поймут вашего, народ, состояния или посчитают это довольно постыдным состоянием. |
In order to understand peat formation by mangroves, it is important to understand the conditions they grew in, and how they decayed. |
Чтобы понять образование торфа мангровыми деревьями, важно понять, в каких условиях они росли и как они разлагались. |
We spend billions of dollars trying to understand the origins of the universe while we still don't understand the conditions for a stable society, a functioning economy, or peace. |
Мы тратим миллиарды долларов, пытаясь понять происхождение Вселенной, хотя нам пока не удалось понять законы поддержания стабильного общества, работающей экономики и сохранения мира. |
I suppose that few who have not been in such a condition can quite understand what I mean or what painful unrest arose from this source. |
Я думаю, что из тех, кому не довелось испытать подобного состояния, лишь немногие способны вполне понять меня, понять, какое болезненное беспокойство вызывали во мне эти переживания. |
The association of this condition with others has been noticed, and needs further research to understand such relationships. |
Связь этого состояния с другими была замечена и нуждается в дальнейшем исследовании, чтобы понять такие отношения. |
These grades are used to help investors and real estate brokers speak a common language so they can understand a property's characteristics and condition quickly. |
Эти оценки используются, чтобы помочь инвесторам и брокерам по недвижимости говорить на общем языке, чтобы они могли быстро понять характеристики и состояние объекта недвижимости. |
From the above examples one can see why understanding of referred pain can lead to better diagnoses of various conditions and diseases. |
Из приведенных выше примеров можно понять, почему понимание упомянутой боли может привести к лучшему диагнозу различных состояний и заболеваний. |
She refers to her autism in her 2019 show Douglas in a way aimed to help people understand neurodiversity as part of a normal variation of the human condition. |
Она ссылается на свой аутизм в своем шоу 2019 года Дуглас таким образом, чтобы помочь людям понять нейродиверсность как часть нормального изменения состояния человека. |
What's more, he won't forgive without conditions, even if I say - and say it truly from the bottom of my heart - that I understand how I have wounded him and how badly I've behaved to him. |
К тому же он не простит без условий. Я, положим, скажу, и скажу правду, из глубины сердца, что понимаю, как его оскорбила, до какой степени перед ним виновата. |
Jesse saw a connection, and in his condition the fear is understandable. |
Джесси усмотрел во всем этом какую-то взаимосвязь и отсюда понятно его состояние страха. |
The science of paleoclimatology attempts to understand the history of greenhouse and icehouse conditions over geological time. |
Наука палеоклиматология пытается понять историю тепличных и ледниковых условий в течение геологического времени. |
Mr. Downey is understandably unwilling to uproot his life in his current condition. |
Мистер Дауни понятно, не желал менять его нынешние условия жизни. |
Unlike rocks, minerals called zircons are highly resistant to weathering and geological processes and so are used to understand conditions on the very early Earth. |
В отличие от горных пород, минералы, называемые Цирконами, очень устойчивы к выветриванию и геологическим процессам и поэтому используются для понимания условий на очень ранней Земле. |
The videos they produce provides a basic summary of a medical condition using easy to understand language. |
Видео, которые они производят, дают базовое резюме состояния здоровья, используя простой для понимания язык. |
Father Moore's belief in this matter is crucial in establishing his and Emily's understanding of her condition. |
Узнать мнение Отца Мора необходимо, что бы установить как Эмили расценивала причину своего состояния. |
Veteran Chicago-Mac racers have encountered similar conditions during previous races and understand that coping with severe weather is part of the challenge. |
Ветераны Chicago-Mac racers сталкивались с подобными условиями во время предыдущих гонок и понимают, что справиться с суровой погодой-это часть проблемы. |
Then he said something in a language that sounded vaguely familiar, but that I didn't understand. |
Потом произнес что-то на языке, показавшемся мне смутно знакомым, хотя самого слова я не понял. |
Now, it's difficult to understand, I know. |
Я знаю, это не легко понять. |
To help understand why, imagine two identical balloons, one filled with water and the other with air. |
Чтобы было проще понять почему, представьте себе два одинаковых шарика, один заполненный водой, а другой воздухом. |
The report shows clearly that our ship is not in good condition. |
Доклад четко свидетельствует о том, что наш корабль находится не в очень хорошем состоянии. |
This condition matches messages with supported file type attachments that contain a specified string or group of characters. |
Это условие сопоставляет сообщения с файлами поддерживаемых типов вложений, содержащими заданную строку или группу символов. |
This is the beginnings of biology as a science that you see here, it's this desire to collect and classify, which then, over time, becomes the desire to explain and understand. |
Именно с этого начиналась биология как наука: с желания собирать и систематизировать, со временем превратившегося в желание понимать и объяснять. |
Pete, Pete, he has a mental condition. |
Пит, Пит, у него психическое расстройство. |
Думал о людском долге. |
|
This accounts for the holes dug all over and the poor condition of the find. |
Поэтому он весь изрыт ямами, такие раскопки наносят большой вред. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «understanding the conditions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «understanding the conditions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: understanding, the, conditions , а также произношение и транскрипцию к «understanding the conditions». Также, к фразе «understanding the conditions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.