Unexpected deviations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
unexpected guest - нежданный гость
unexpected issues - неожиданные вопросы
unexpected entry - неожиданная запись
of the unexpected - неожиданного
most unexpected way - Самый неожиданный образ
unexpected moments - неожиданные моменты
completely unexpected - совершенно неожиданно
often unexpected - часто неожиданные
sudden unexpected - внезапное неожиданное
unexpected injury - неожиданная травма
Синонимы к unexpected: unanticipated, unpredicted, abrupt, unforeseen, sudden, unannounced, unlooked-for, surprising
Антонимы к unexpected: expected, foreseen, predictable, foreseeable, look forward
Значение unexpected: not expected or regarded as likely to happen.
local deviations - локальные отклонения
deviations from the mean - отклонения от среднего
standard deviations the mean - стандартные отклонения среднего
development of deviations - развитие отклонений
unavoidable deviations - неизбежные отклонения
deviations in - отклонения
with deviations - с отклонениями
downward deviations - вниз отклонения
unacceptable deviations - недопустимые отклонения
changes and deviations - изменения и отклонения
Синонимы к deviations: differences, variations, abnormalities, divergences, diversions, changes, discrepancies, alterations, disparities, mutations
Антонимы к deviations: all cases, convergences, agreements, conformances, conformities, correspondences, formularies, formulas, habits, normalities
Значение deviations: plural of deviation.
The reveal led to an unexpected spike in the brand's sales and two month's worth of the Downy product sold out. |
Это открытие привело к неожиданному всплеску продаж бренда и двухмесячной стоимости проданного пухового продукта. |
The most complete unexpected and remarkable of any in the history of the world. |
Самой настоящей, неожиданной и поразительной в мировой истории. |
But Donna's biggest supporter came from an unexpected place. |
Но основную поддержку Донна получила с неожиданной стороны. |
We're engaged unexpectedly by ground forces with helicopter support. |
Нас неожиданно обстреляло наземное формирование, поддерживаемое вертолётом с воздуха. |
A murmur rose from the crowd at this unexpected revelation. |
Шепот побежал по толпе, возбужденной этим неожиданным известием. |
Her lower-lip was trembling now, and Oliphant experienced an abrupt, powerful, and entirely unexpected sympathy. |
Нижняя губа женщины дрогнула, и Олифант испытал внезапный прилив сильной, совершенно неожиданной симпатии. |
Did you not learn how pedestrian it is to interrupt your host when he is pontificating on your unexpected arrival? |
Разве вас не учили, что неприлично прерывать добродушного хозяина, застигнутого врасплох вашим неожиданным визитом? |
How could they guess that I was standing there enjoying an unexpected moment of insanity? |
Не могли же они догадаться, что у меня случилось минутное помешательство. |
Not that he had any desire to spy on her actions, but there was no harm in thus unexpectedly surveying the scene. |
Он вовсе не хотел застать ее врасплох, но считал, что иногда не мешает нагрянуть неожиданно. |
The Court found the narrower concept of German international public policy to be applicable, which allowed greater deviations from these basic principles. |
Суд счел, что в данном случае следует применять более узкое понятие международного публичного порядка Германии, которое допускает более значительные отступления от основных принципов. |
Отклонения от стандартных ставок расходов будут поясняться. |
|
There were, however, cases where the general law expressly prohibited deviation or such prohibition is derived from the nature of the general law. |
Существуют, однако, обстоятельства, в которых общее право однозначно запрещает отход, или подобный запрет вытекает из характера общего права. |
Every time we visit somewhere new, the unexpected discoveries are often the most scientifically valuable. |
Всякий раз, когда мы куда-нибудь прилетаем, неожиданные открытия зачастую становятся наиболее ценными с научной точки зрения. |
When there is deviation, it means something else is happening in the world economy, of which the trader needs to take notice. |
Когда мы имеем корреляционную девиацию, это означает, что нечто происходит в мировой экономике, на что трейдеру необходимо обратить внимание. |
True, there was no shining talent stamped on his face: he always looked a bit gloomy when an unexpected idea was entering his head. |
Правда, на лице его не было светлой печати таланта, он как-то хмуровато выглядел, когда воспринимал неожиданную мысль. |
Sophie felt an unexpected wonder. The hiding place of the Holy Grail is actually... a tomb? |
Софи вдруг оживилась:— Так вы говорите, тайник, где находится Грааль, — это... могила? |
Немного денег на покрытие непредвиденных расходов. |
|
They have power plants that can easily handle additional production not to mention unexpected amount of plutonium required to produce nuclear weapons. |
Наличие АЭС, которые с легкостью покроют нехватку энергии при развитии производства... не говоря уже о невероятных запасах плутония, необходимого для создания ядерного оружия. |
He was so overjoyed that he suddenly felt twitches in the most unexpected places. |
Он так обрадовался, что у него в самых неожиданных местах объявились пульсы. |
There was a moment of real and profound intimacy, unexpected and short-lived like a glimpse of some everlasting, of some saving truth. |
Была секунда подлинной и глубокой близости -неожиданной и мимолетной, как проблеск какой-то вечной, спасительной правды. |
And his choice always surprised people by its unexpectedness. |
Распоряжения эти всегда поражали своею неожиданностью. |
You are sinking to the level of a Polichinello. These unexpected revelations. . . . |
Вы впадаете в тон полишинеля; эти неожиданные откровенности... |
Any deviation from the factual truth will be immediately detected and relayed to this computer, which will, in turn, notify us. |
Любое отклонение от правды будет немедленно обнаружено и проведено через этот компьютер, который оповестит нас. |
There's a slight deviation, because the Earth's not a perfect sphere. |
Есть небольшое отклонение, потому что Земля не является идеальным шаром. |
It looks like a containment deviation. |
Похоже на колебание поля удержания. |
Watch out for any deviation in the Orbiter. |
Наблюдай за любыми изменениями в движении Орбитера. |
Argus Air 272, deviation has not been approved. |
Argus Air 272,отклонение от курса не было одобрено. |
There had to be an explanation. Some unexpected emergency. |
Должно же быть объяснение. Какой-то экстренный случай. |
There was less of the unexpected in their dealings with nature, while theirs was all the delight of reminiscence. |
Для них близость к природе не таила в себе никаких неожиданностей, она только приносила радость воспоминаний. |
That was unexpected, but not unappreciated. |
Это было неожиданно, но я оценил. |
lead to unexpected consequences. |
грозят неожиданными последствиями. |
He snuffed the candle, and backing away a little to see how it looked, backed out of the room-unexpectedly to me, for I was going to ask him by whom he had been sent. |
Сняв нагар со свечи и немного отступив, чтобы посмотреть, как она горит, он вышел так неожиданно, что я не успела даже спросить, кто послал его за мной. |
I sat with my writing-tablet on my knees, quite taken aback by this unexpected information. |
Я сидел, совсем забыв про блокнот с начатым письмом, лежащий на коленях; неожиданный поворот событий совершенно поразил меня. |
Kids, when he found out she was pregnant, Lily's estranged father unexpectedly showed up on her doorstep. |
Детки, когда он узнал, что она беременна, всегда отстраненный отец Лили неожиданно появился на её пороге. |
I was reducing the metal and there was... an unexpected reaction. |
Я измельчал этот металл, и произошла неожиданная реакция. |
Before we had been long in our new abode, an unexpected change in our prospects took place. |
Недолго прожили мы в этом новом доме, когда в нашей жизни случилась неожиданная перемена. |
At every step he found his former dreams disappointed, and new, unexpected surprises of happiness. |
На каждом шагу он находил разочарование в прежних мечтах и новое неожиданное очарование. |
The story goes that Satan appeared in person to Yigael, who, not unexpectedly, went out of his mind. |
Считается, что к нему пришел сатана, и Игель, что вполне понятно, сошел с ума. |
He once unexpectedly asked the employees whether there had previously been a Mr. Frank at the office. |
Однажды он неожиданно спросил служащих, был ли раньше в конторе некий мистер Фрэнк. |
The European and British Legacy were marketed as a roomy, comfortable, yet durable vehicle for life in the country, with unexpected amenities. |
Европейское и британское наследие было продано как вместительный, удобный, но прочный автомобиль для жизни в стране, с неожиданными удобствами. |
Heinze uplifts an unexpected, enlightening story with insight, grace, and not infrequent irony-a simply fascinating read. |
Хайнце возвышает неожиданную, поучительную историю с проницательностью, изяществом и нередко иронией-просто завораживающее чтение. |
Fallout over Suzie and Evelyn’s argument has Suzie on the run to an unexpected source…. |
Последствия спора Сьюзи и Эвелин заставляют Сьюзи бежать к неожиданному источнику ... |
With such a large number, unexpected merchandise may get onto the Web. |
При таком большом количестве неожиданный товар может попасть в Сеть. |
This may have the effect he wants, may be unexpectedly powerful, or may backfire, depending on the roll of the dice. |
Это может иметь желаемый эффект, может быть неожиданно мощным или может иметь обратный эффект, в зависимости от броска костей. |
The negative inequality may be unexpected, because Γ multiplies the time coordinate and this has an effect on time symmetry. |
Отрицательное неравенство может быть неожиданным, потому что Γ умножает временную координату, и это влияет на симметрию времени. |
He died unexpectedly and prematurely in Vienna at the age of 55, collapsing after choking on food, from what was thought to be a heart attack. |
Он умер неожиданно и преждевременно в Вене в возрасте 55 лет, упав в обморок после того, как подавился едой, от того, что считалось сердечным приступом. |
The fact that isoprene had polymerized was not unexpected, but the high degree of stereo control was unexpected. |
Тот факт, что изопрен полимеризовался, не был неожиданным, но высокая степень стереоконтроля была неожиданной. |
This accomplishment was so unexpected by the public at large as to appear almost magical. |
Это достижение было настолько неожиданным для широкой публики, что казалось почти волшебным. |
On March 26, 2009 it was announced that Dream Theater would take the Progressive Nation tour to Europe for the first time alongside Opeth, Bigelf and Unexpect. |
26 марта 2009 года было объявлено, что Dream Theater впервые отправится в турне Progressive Nation по Европе вместе с Opeth, Bigelf и Exexect. |
Panamanian de facto ruler Omar Torrijos' unexpected death in a plane crash has been attributed to US agents in collaboration with Manuel Noriega. |
Неожиданная гибель фактического правителя Панамы Омара Торрихоса в авиакатастрофе была приписана американским агентам в сотрудничестве с Мануэлем Норьегой. |
Even when, in public, we try to deny its significance, it creeps through in unexpected ways. |
Даже когда мы публично пытаемся отрицать ее значимость, она прокрадывается в нас совершенно неожиданным образом. |
The word has been exported into many other languages, with the general meaning of “unexpected discovery” or “fortunate chance”. |
Это слово было экспортировано во многие другие языки с общим значением неожиданное открытие “или”счастливый случай. |
The epicenter of Paris encountered unexpected terrorist attacks, leading to worldwide efforts to spread awareness about this incident. |
В эпицентре Парижа произошли неожиданные теракты, что привело к Всемирным усилиям по распространению информации об этом инциденте. |
As a result of this evidence, people react to the stimuli and hoard by spending their money unexpectedly. |
В результате этих доказательств люди реагируют на стимулы и копят деньги, тратя их неожиданно. |
In the first episode, a dog named Scamp arrives unexpectedly in Hell. |
В первом эпизоде собака по кличке СКАМП неожиданно появляется в аду. |
Instead of facing the army which besieged Syracuse, he decided to start an unexpected and risky attack on his enemy's home soil, Libya. |
Вместо того чтобы встретиться лицом к лицу с армией, осаждавшей Сиракузы, он решил начать неожиданное и рискованное наступление на родную землю своего врага-Ливию. |
When Legends Rise is a slight shift, but a highly enjoyable one that stirs the soul in unexpected ways. |
Когда возникают легенды-это небольшой сдвиг, но очень приятный, который неожиданным образом будоражит душу. |
He died unexpectedly on December 4, 2005. |
Он неожиданно умер 4 декабря 2005 года. |
These terms are commonly used for unexpected transient or final improvements in cancer. |
Эти термины обычно используются для неожиданных переходных или окончательных улучшений при раке. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unexpected deviations».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unexpected deviations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unexpected, deviations , а также произношение и транскрипцию к «unexpected deviations». Также, к фразе «unexpected deviations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.