Unfortunate children - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Unfortunate children - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
несчастные дети
Translate

- unfortunate [adjective]

adjective: несчастный, неудачный, неудачливый, несчастливый, неблагополучный

noun: неудачник, горемыка, проститутка

- children [noun]

noun: дети, ребята



Unfortunately, if the family cannot provide for all their children, children can suffer neglect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, если семья не может обеспечить всех своих детей, дети могут страдать от отсутствия заботы.

Unfortunately for the children who never got adopted, they either ran away or left the institutions at 18. They were illiterate, and lived on the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К несчастью для детей, которых так и не удочерили, они либо сбежали, либо покинули интернат в 18 лет. Они были неграмотны и жили на улицах.

But unfortunately, it relegated kites once again to be considered children's toys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но из-за этого, к сожалению, занятие воздушными змеями повторно свелось к детским играм.

Unfortunately from the point of view of the adults in the community, marriage rates among communally raised children were equally low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, с точки зрения взрослых в общине, уровень браков среди детей, воспитанных в общине, был столь же низким.

And has the unfortunate man wife or children? inquired the abbe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А есть ли у этого несчастного жена, дети?

But unfortunately in some children, there's a blockage of this flow pattern, much like a traffic jam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, к сожалению, у некоторых детей бывает нарушение этого потока, вроде затора на дороге.

The last thing we want to see is this unfortunate case beginning to affect your children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ведь не хотите, чтобы эта ситуация сказалась на ваших детях.

I mean, the fact that there are two children is unfortunately neither here nor there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я к тому, что факт наличия двоих детей - к сожалению, погоды не делает.

It is also, unfortunately, a lie of omission and this lie is killing our children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также, к сожалению, ложь упущения, и эта ложь убивает наших детей.

How many of us have children or grandchildren, nieces, nephews?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь у многих из нас есть дети или внуки, племянники или племянницы.

They seem to be under selective attack by the phenomenon as the unfortunate occupants of Memory Alpha were.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они словно находятся под его выборочным нападением, как и несчастные жители Мемори Альфы.

The report demonstrates the great challenge of improving the living conditions and welfare of children all over the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доклад посвящен огромной по своей сложности задаче улучшения условий жизни и благосостояния детей во всем мире.

Unfortunately, this fundamental tenet of logical positivism belongs to the family of statements that it asserts to be meaningless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, этот фундаментальный принцип логического позитивизма принадлежит к семейству утверждений, которые он считает бессмысленными.

And we even wrote a blog that almost burnt the house down among some of our members, unfortunately, when we talked about the fact that even Donald Trump has free speech rights as president, and an effort to hold him accountable for incitement of violence at his marches or his rallies is unconstitutional and un-American.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А одна наша публикация в блоге почти начала войну между некоторыми членами нашей организации, потому что мы обсуждали тот факт, что даже Дональд Трамп имеет право на свободу слова и что попытки призвать его к ответственности за подстрекательство к насилию на демонстрациях и митингах противоречат конституции и американской идее.

There are ways to reach and teach such children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть способы общаться с такими детьми и обучать их.

By the way, English children go to school five days a week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, английские дети ходят в школу пять дней в неделю.

Children going to school with their bags and flowers on the first school day look so clean and nice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети ходят в школу с сумками и цветами в первый день школы выглядят так чисто и красиво.

Plump-cheeked women with scarves covering their heads wept as wailing children clung to their skirts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Круглощекие женщины в косынках плакали, а вопящие дети цеплялись за их подолы.

You will bring me your wife and children, and I shall make jolly chaps of your youngsters!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты привезешь сюда жену и детей, и я сделаю из твоих мальчиков замечательных молодцов.

I've walked through dead cities, walked among the mutilated bodies of men, women, and children the Imperial Order has left in their wake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошла через мертвые города, мимо расчлененных тел мужчин, женщин и детей, убитых Имперским Орденом.

The recovery rate for kidnapped children after 24 hours drops to 46%!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шансы на возвращение похищенных детей через 24 часа падают до 46%.

Even based on official statistics, far too many of Myanmar's children suffer from wasting and stunting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже согласно данным официальной статистики, в Мьянме слишком много детей истощены и отстают в росте.

Too many children still suffer from malnutrition and diseases and fall victim to disasters, armed conflict and absolute poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком много детей по-прежнему страдают от недоедания и болезней и становятся жертвами бедствий, вооруженных конфликтов и абсолютной нищеты.

Potatoes are introduced into the diet from the fifth or sixth month and are eaten by most children over the age of one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Картофель вводится в рацион питания детей с 5-6 месяцев и потребляется большинством детей на втором году жизни.

He's a family man who's been married for over forty years... with two children and one grandchild on the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прекрасный семьянин, 40 лет стажа, у него двое детей и еще внук на подходе.

Almost 1 million children in southern and central Iraq are chronically malnourished, according to survey results published today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно опубликованным сегодня результатам проведенного обследования, в южных и центральных районах Ирака хронически недоедает почти 1 миллион детей.

It's still early in the mystery, but chapter one is that unfortunate contusion on his forehead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока не ясно, но предварительно - эта неудачная рана на лбу.

Detained women and children were also allegedly subjected to sexual assault or promised release in return for sexual favours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задержанные женщины и дети также подвергаются посягательствам сексуального характера или освобождаются в обмен на сексуальные услуги.

Resolution 1612 is an important benchmark for practical work to protect children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резолюция 1612 служит важным ориентиром для практической работы по защите детей.

In some cases, UNICEF focused on advocacy for children within SWAp consultative forums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях ЮНИСЕФ особое внимание уделял пропаганде проблем детей в рамках консультативных форумов, опирающихся на общесекторальный подход.

It added that because of the widespread disaster radioactive materials, school children could not study in a safe environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она добавила, что из-за загрязнения обширных районов радиоактивными материалами школьники не могут учиться в безопасных условиях.

In order to achieve this objective, massive killings were carried out among the unprotected civilians, women, children and elderly people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для достижения этой цели осуществляется массовое убийство беззащитного гражданского населения, женщин, детей и стариков.

The world continues to suffer from flagrant terrorist attacks perpetrated against innocent civilians, including children, women and elderly people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир продолжает страдать от чудовищных нападений террористов на ни в чем не повинных гражданских лиц, включая стариков, женщин и детей.

In the other words, children are, as it were, the very kernel of the State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, дети, как и прежде, являются стержнем государства.

Steps should also be taken to prevent new infections among parents and children and to enable families to receive treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо также предпринять шаги по предупреждению новых случаев инфицирования между родителями и детьми и обеспечению доступа семей к лечению.

Globally, South Asia has the largest number of children living in absolute poverty and suffering from malnutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом на Южную Азию приходится наибольшее число детей, проживающих в условиях абсолютной нищеты и страдающих от недоедания.

In order to ensure the children's social adaption the institutions are equipped with production-training workshops where they can acquire work skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях социально-бытовой адаптации детей-инвалидов при этих учреждениях созданы учебно-производственные мастерские, в которых воспитанники осваивают трудовые навыки.

When Anna reported her attack to police on December 29, 2014, they asked her if she was married and why she didn’t yet have children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Анна 29 декабря 2014 года сообщала о совершенном в отношении нее сексуальном насилии, полицейские спросили ее, замужем ли она и почему у нее еще нет детей.

And theft of our children's future would someday be a crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишение детей будущего когда-нибудь будет признано преступлением.

Unfortunately, the ISM Non-Manufacturing PMI will not be released until Monday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, показатель занятости в сфере услуг от ISM будет опубликован лишь в понедельник.

Unfortunately, all I get are these trashy romance novels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, все, что я получаю это дрянные любовные романы.

Unfortunately we've run into a snag, Adrian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, у нас проблемы, Эдриан.

A death so sudden, and so unfortunate-my tears flow in spite of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть - столь преждевременную и злосчастную! Слезы невольно льются из моих глаз.

Unfortunately, in Alice's case, this corroborates the clinical symptoms... that she's presenting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, в случае Элис, всё сходится с клиническими симптомами... которые она демонстрирует.

And unfortunately, with Pied Piper, it's me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, увы, в случае с Крысоловом, это я.

Cora's unfortunate gaffe had been forgotten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Злополучная выходка Коры была забыта.

Unfortunately, they have now limited access to death row.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, сейчас в камеру смертников ограниченный доступ.

I'm sure you were dismayed after the unfortunate incident with Agent Lee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверен, вы были встревожены после инцидента с агентом Ли.

Unfortunately the play drew a lot of attention to your illegal immigrant status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— К сожалению, выступление привлекло внимание к вашему статусу нелегальных иммигрантов.

I accidentally blew up the Hab, but unfortunately all of Commander Lewis' disco music still survived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нечаянно взорвал станцию, но к несчастью вся диско музыка командира Льюис выжила.

These events at Mulctuary Money Management resulted in unfortunate events far and near, from a woman trapped in a remote park...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

События, произошедшие в Управлении Денежными Штрафами, привели к несчастным событиям тут и там. Начиная с женщины, оказавшейся в ловушке в безлюдном парке.

Unfortunately not or fortunately?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, нет или к счастью?

He was just unfortunate to dunk at an era where Dr. J, Dominique Wilkins, Spud Webb and Michael Jordan reigned supreme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему просто не повезло окунуться в эпоху, когда доктор Джей, Доминик Уилкинс, спад Уэбб и Майкл Джордан правили безраздельно.

Unfortunately, nobody announced that consensus was reached; the move was made rather abruptly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, никто не объявил, что консенсус достигнут, и этот шаг был сделан довольно резко.

Unfortunately freshwater biodiversity faces many threats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, пресноводное биоразнообразие сталкивается со многими угрозами.

Unfortunately, upon summoning him, Ristarte finds to her dismay that he is ridiculously cautious of everything, including her!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К несчастью, вызвав его, Ристарте обнаруживает, к своему ужасу, что он до смешного осторожен во всем, включая ее!

Unfortunately, it might also be the last, unless we learn how to avoid the risks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, это может быть и последним, если мы не научимся избегать риска.

Unfortunately for the would-be escapees, the Soviets awaited them in prepared positions around the Széll Kálmán tér area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К несчастью для предполагаемых беглецов, советы ждали их на заранее подготовленных позициях в районе Селль-Кальман-Тер.

It points out the unfortunate way gaming media have treated their audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это указывает на то, как неудачно игровые СМИ обращались со своей аудиторией.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unfortunate children». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unfortunate children» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unfortunate, children , а также произношение и транскрипцию к «unfortunate children». Также, к фразе «unfortunate children» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information