Uninsured parcel - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Uninsured parcel - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
незаказное почтовое отправление
Translate

- uninsured [adjective]

adjective: незастрахованный

  • uninsured motorist - незастрахованный автомобилист

  • uninsured people - незастрахованных людей

  • remain uninsured - остаются незастрахованных

  • uninsured loss - незастрахованных потери

  • uninsured population - незастрахованное население

  • uninsured cargo - незастрахованный груз

  • uninsured property - незастрахованное имущество

  • uninsured parcel - незаказное почтовое отправление

  • uninsured goods - незастрахованный груз

  • uninsured suppliers/credits - неофициальная задолженность

  • Синонимы к uninsured: assured, at risk, insurance, insurances, insured, non believer, policyholders, socials, uninsurable, insuree

    Антонимы к uninsured: insured, adjudge, agree, arrest, assure, bound, checker, chequer, cover, curb

    Значение uninsured: not covered by insurance.

- parcel [noun]

noun: пакет, посылка, сверток, участок земли, часть, тюк, узел, кучка, группа, партия товара

adverb: частично

verb: делить на части, дробить, завертывать в пакет, класть клетневину



When a water parcel encounters a different density it oscillates and creates internal waves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда участок воды сталкивается с другой плотностью, он колеблется и создает внутренние волны.

From their stand in Chechnya or in the Kouriles dispute, one can conclude they are definitely not willing to give up any parcel of their wide Empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценивая их позицию в отношении Чечни или в споре о дальнейшей судьбе Курил можно заключить, что они определенно не желают отказаться от какой бы то ни было части своей империи.

The silken parcel went into the middle of a bundle of clothes she was taking with her, inside her good gray traveling cloak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На добротный серый дорожный плащ была положена одежда, которую Найнив решила взять с собой.

In 1953, Smith went in with a business partner to purchase a five-acre parcel of land that had a log house and a walk-up root beer stand, already named the Top Hat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1953 году Смит вместе с деловым партнером купил участок земли в пять акров, на котором стояли бревенчатый дом и киоск с рутбиром, уже получивший название цилиндр.

Yesterday, I had to send a parcel to my friend in another city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера мне надо было отослать посылку другу в другой город.

The goods can be wrapped up or packed in a box or parcel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Товары могут быть завернуты или упакованы в коробку или пакет.

That shade of purple is a proprietary color owned by Axiom Parcel Delivery, or APD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот оттенок фиолетового запатентованный цвет компании Аксиом Парсел Деливери или АПД.

At last he drew out a small parcel wrapped in crumpled paper and tied with a cotton string.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец он извлек маленький пакетик, завернутый в мягкую бумагу и завязанный бечевкой.

Some chap delivered a parcel, I forgot, marked perishable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доставили посылку, я забыла про нее, помечено как скоропортящееся.

Including that parcel around the pass?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я зря оставил ему лошадей?

He reached home, sealed them up as before, and delivered the parcel at its address next morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вернулся домой, запечатал пакет и наутро отнес его по адресу.

Forty-five minutes later, Ostap was finally able to insert his head into the postal window and boldly demanded his parcel back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только через сорок пять минут Остап вложил голову в почтовое окошко и азартно потребовал обратно свою посылку.

Sometimes she has a parcel with her that she didn't have when she came.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приходит она с пустыми руками, а уходит иногда с небольшим пакетом.

Oh, I just got ahold of a parcel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что заполучил кусок земли.

She had placed a large parcel on the little round table in the middle of the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клотильда положила на круглый столик, стоявший посреди комнаты, большой пакет.

Finally got through to Axiom Parcel Delivery's corporate office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сумел дозвониться до корпоративного офиса Аксиом Парсел.

Now with the Westry house, the entire parcel is ten acres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И с домом Уэстри, получается 10 акров.

He didn't set out to forgive a massive parcel of debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не ставил перед собой цель, прощать большую часть долгов.

It was part and parcel of working here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было неотъемлемой частью работы здесь.

Are we going parcel post or c.o.d.?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас отправят бандеролью или наложенным платежом?

What a mercy, Pat, we have far-sighted friends, said I. Lenz hastily stowed a pretty heavy parcel into the car this morning as we were leaving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое счастье, Пат, что у нас есть дальновидные друзья, - сказал я. - Сегодня утром перед отъездом Ленц погрузил в нашу машину довольно тяжелый пакет.

You'll leave your hotel in Rue du Pelican, with the suitcase empty and your things wrapped in a parcel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы съедете из гостиницы на рю де Пеликан с пустым чемоданом и вещами, завернутыми в сверток.

I'll send you a parcel of blood and liver sausage to-morrow, Gottfried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г оттфрид, завтра я пришлю тебе пакет с кровяной и ливерной колбасой.

I remember standing on a parcel of land just like this one, looking out over all of our rigs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помню как-то стоял на участке земли, прямо как этот, смотрел на все наши буровые вышки.

They keep on writing, they sent me a parcel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пишут, пишут, а посылку не прислали.

Pox! the world is come to a fine pass indeed, if we are all fools, except a parcel of round-heads and Hanover rats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вздор! Мир совсем зашел в тупик, если все мы остолопы, исключая горсточки круглых голов и ганноверских крыс!

In the event of a parcel arriving for him whilst he was away, what would be done with it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы бандероль пришла в его отсутствие, что бы с ней сделали?

Now obviously this would never happen, but if I wanted to move a couple of head of cattle or a parcel of guns late at night how would I be able to do that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершенно очевидно, этого не могло быть, но если бы я захотел перевезти несколько голов скота или оружие поздно ночью, как бы я это сделал?

A parcel of the Queen's gloves on their way to what I believe is called the pickers, to be sold at a profit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посылка с перчатками королевы уже на пути к тем, кого я понимаю под сборщиками, для продажи с прибылью.

Now and then there's a parcel of meat thrown in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сверх жалованья будет время от времени получать пакет с мясом.

When I signed for the package, I was deputized by the United Parcel Service and entrusted with its final delivery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я расписался за эту посылку, я стал представителем почтовой службы и ответственным за её окончательную доставку.

Now, Mr. Tulkinghorn is, in a manner, part and parcel of the place, and besides, is supposed to have made Mrs. Rouncewell's will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо сказать, что мистер Талкингхорн - в некотором роде неотъемлемая принадлежность этого поместья; кроме того, он, как говорят, составлял завещание миссис Раунсуэлл.

I was so hungry for news of the old 6th that I even had my secretary send the newspapers by parcel, each and every day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне так не хватало новостей о шестом, что я даже приказал секретарю присылать мне газеты каждый день.

She held the parcel towards her, and Emma read the words Most precious treasures on the top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она протянула сверточек к Эмме, и та прочла на нем надпись:«Бесценные сокровища».

He jumps after the parcel right to the parcel department!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прыгает вслед за посылкой прямо в посылочный отдел!

But at Frankfurt a chap with a walrus moustache got in, immediately unpacked a parcel, and began eating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но во Франкфурте в купе вошел мужчина с усами, как у тюленя, немедленно открыл чемодан и принялся есть.

Yeah, without our access parcel, your McCutching land is pretty much worthless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, без этого связующего участка ваша земля МакКатчинг просто никчёмная.

They need to know the parcel is lost, so they can send out notices to their customers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны знать, что посылка потеряна, тогда они смогут послать уведомления своим клиентам.

In addition, a number of regional parcel delivery companies have sprung up since the 1990s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, с 1990-х годов возник ряд региональных компаний по доставке посылок.

A pressure gradient toward the convex bank provides the centripetal force necessary for each parcel of water to follow its curved path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Градиент давления по направлению к выпуклому берегу обеспечивает центростремительную силу, необходимую для того, чтобы каждый участок воды следовал своей кривой траектории.

Later the same month Zündel was the recipient of a parcel bomb that was detonated by the Toronto police bomb squad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже в том же месяце Цюндель был получателем бомбы в посылке, которая была взорвана саперами полиции Торонто.

The village was actually founded with the signing of the first purchase agreement of a larger parcel of land on July 4, 1969.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деревня была фактически основана с подписанием первого договора купли-продажи более крупного земельного участка 4 июля 1969 года.

The right is part and parcel with the land itself and, in California, only accompanies those tracts that have always directly touched the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право является неотъемлемой частью самой земли и, в Калифорнии, только сопровождает те участки, которые всегда непосредственно касались воды.

Large landforms, such as mountain ranges, divert wind energy and make the air parcel less dense and able to hold less heat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большие формы рельефа, такие как горные хребты, отвлекают энергию ветра и делают воздух менее плотным и способным удерживать меньше тепла.

The amount of water vapour contained within a parcel of air can vary significantly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Количество водяного пара, содержащегося в воздушном пакете, может значительно варьироваться.

The farm consisted of an enclosed parcel of land and permission to use nearby unenclosed land belonging to the landlord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ферма состояла из огороженного участка земли и разрешения на пользование близлежащей незакрытой землей, принадлежащей землевладельцу.

A public easement grants an easement for a public use, for example, to allow the public an access over a parcel owned by an individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они включают в себя федеральные, государственные и местные праздники, все или только некоторые из которых могут отмечаться отдельным школьным округом.

CPC has placed the 162-acre parcel on the market, citing that the poor economy has hindered timely development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

КТК выставил на рынок участок площадью 162 АКРА, сославшись на то, что слабая экономика препятствует своевременному развитию.

Air is a poor conductor of heat, so a parcel of air will rise and fall without exchanging heat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздух-плохой проводник тепла, поэтому часть воздуха будет подниматься и опускаться, не обмениваясь теплом.

The reverse occurs for a sinking parcel of air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как его преподавательские связи росли, его публичные выступления ослабевали.

The extra tax added about $20 per parcel for each of the last three years’ tax bills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительный налог добавлял около 20 долларов за посылку для каждого из налоговых счетов за последние три года.

The Sverdrup & Parcel engineering firm designed a floodgate system based on the barriers used to protect nuclear power plants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фирма Свердруп энд парцелл Инжиниринг разработала систему шлюзов, основанную на барьерах, используемых для защиты атомных электростанций.

Geocoding can also be applied against actual parcel data, typically from municipal tax maps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Геокодирование также может быть применено к фактическим данным участков, как правило, из муниципальных налоговых карт.

The family of George M. Mosier, a local land owner, donated a parcel of land containing the mound group to the state of Iowa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семья Джорджа М. мосье, местного землевладельца, передала в дар штату Айова участок земли, содержащий группу курганов.

If a parcel or letter is addressed to a Packstation, it is delivered directly to the specified booth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если посылка или письмо адресовано на упаковочную станцию, то оно доставляется непосредственно в указанный киоск.

The parcel terminals and the software running the system are manufactured in Estonia by Cleveron.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посылочные терминалы и программное обеспечение, управляющее системой, производятся в Эстонии компанией Cleveron.

Each one a parcel of death... The first one hits Hong Kong with the force of ten nuclear bombs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из них-это посылка смерти... Первый из них поражает Гонконг с силой десяти ядерных бомб.

Both LTL carriers and XL parcel carriers are similar in the fact that they both use a network of hubs and terminals to deliver freight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как перевозчики LTL, так и перевозчики посылок XL схожи в том, что они оба используют сеть хабов и терминалов для доставки грузов.

CLTs are not focused on a single project located on a single parcel of land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CLTs не ориентированы на один проект, расположенный на одном земельном участке.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «uninsured parcel». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «uninsured parcel» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: uninsured, parcel , а также произношение и транскрипцию к «uninsured parcel». Также, к фразе «uninsured parcel» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information