United nations centre for human rights - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

United nations centre for human rights - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Организация Объединенных Наций Центр по правам человека
Translate

- united [adjective]

adjective: объединенный, дружный, соединенный, совместный

- nations [noun]

noun: язычники

- centre [noun]

noun: центр, середина, средоточие, ось, стержень, средняя точка, кернер, центральный игрок, угольник, шаблон

verb: центрировать, центровать, концентрироваться, концентрировать, сосредоточиваться, сосредотачивать, помещать в центре, отмечать кернером, помещаться в центре

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

- human [adjective]

noun: человек, человеческое существо, смертный

adjective: человеческий, людской, человечий, свойственный человеку

- rights

права



It would be premature to include illicit traffic in narcotic drugs or crimes against United Nations personnel in the jurisdiction of the Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы преждевременным включать преступления, связанные с незаконным оборотом наркотических средств, или преступления против персонала Организации Объединенных Наций в сферу юрисдикции Суда.

In February 1989, the Presidents called upon the United Nations to become involved in the verification of those agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 1989 года президенты этих стран призвали Организацию Объединенных Наций подключиться к контролю за осуществлением указанных соглашений.

Well, the United Nations does not impose anything on anybody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начнём с того, что ООН никому ничего не навязывает.

Simply put, the United Nations Charter and basic international principles can be overlooked only temporarily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попросту говоря, Устав Организации Объединенных Наций и основные международные принципы могут быть лишь временно обойдены вниманием.

The United Nations are going to send more peacekeeping troops, so I need your assistance, General de Gaulle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ООН собираются послать больше миротворцев поэтому мне нужна ваша помощь, генерал Голль.

The Department's efforts continue with the United Nations News Service on the Internet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Департаменты продолжают предпринимать усилия по размещению в сети Интернет соответствующих материалов в сотрудничестве с Информационной службой Организации Объединенных Наций.

The e-mail news service was also a welcome addition that gave journalists, researchers and the public at large quick access to the latest United Nations news.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассылка новостей по электронной почте также является полезной инициативой, благодаря которой журналисты, исследователи и широкая публика имеют возможность быстро получать информацию о последних новостях Организации Объединенных Наций.

Panama hopes to contribute to the vital consensuses and aspires to become part of the necessary renewal of the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Панама надеется внести свой вклад в жизненно важные консенсусные решения и стремится сыграть свою роль в необходимом процессе обновления Организации Объединенных Наций.

So you can see Bulgaria, the United States of America, Secretary-General of the United Nations, the Brexit referendum at the end there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы видите здесь Болгарию, США, выборы Генерального секретаря ООН, а вон там в конце — референдум Brexit.

Simply put, the effects of the crisis are impacting all members of the United Nations family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проще говоря, последствия кризиса сказались на всех государствах - членах Организации Объединенных Наций.

The principal vehicle for this intensified effort is the Web-based United Nations News Service, which was launched in September 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основным направлением приложения этих дополнительных усилий является Служба новостей Организации Объединенных Наций на ШёЬ-сайте Организации, которая была создана в сентябре 1999 года.

Methodological reinvigoration was an exercise not to be separated from the issue of the reform of the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому оптимизация используемых методов связана с проведением реформы Организации.

Over the reporting period, the associated United Nations News Service produced more than 8,000 news stories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За отчетный период связанная с Центром Служба новостей Организации Объединенных Наций подготовила более 8000 новостных сообщений.

There are many other places of interest in New York: Central Park, Times Square, Rockefeller Centre, the shopping districts and the United Nations Building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть много других интересных мест в Нью-Йорке: Центральный Парк, Таймс-сквер, Рокфеллер-центр, торговые районы и здание Организации Объединенных Наций.

Very simply put, there is no substitute for the United Nations in managing in a coherent manner the problems to which I have referred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если говорить совсем просто, в деле последовательного решения проблем, о которых я говорил, для Организации Объединенных Наций никакой альтернативы не существует.

However, we do not believe that a United Nations conference on the subject would be at all helpful in this regard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мы считаем, что конференция Организации Объединенных Наций по этому вопросу не окажет какого-либо содействия в этом отношении.

It was a United Nations first International Year of the Woman and really they were gathering women from around the world to discuss women and human rights and there was a small group that started to think if we could work on only one issue, because they were discussing domestic violence, you know, economic access, education, the whole plethora of human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был первый Международный год женщины объявленный Организацией Объединенных Наций, и действительно там собрались женщины со всего мира, чтобы обсудить положение женщин и права человека, и образовалась небольшая группа, которая стала думать, можно ли работать только по одному вопросу, потому что там обсуждали насилие в семье, знаете, экономические возможности, образование, целый ряд прав человека.

I expect to upgrade the base camp to a cultural mission and United Nations Embassy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, что нашей базе будет поручена культурная миссия представительства Объединенных Наций.

The United Nations mission would be quite distinct from the forces of the CIS and the border forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссия Организации Объединенных Наций будет существенно отличаться от сил СНГ и пограничных войск.

Put simply, the United Nations cannot speak for the many if it only hears the voices of the few.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоря проще, Организация Объединенных Наций не может выступать от имени многих, если она слышит лишь голоса небольшого числа ее членов.

The United Nations is called upon to become one of the leading centres for discussing the problems of conventional arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Объединенных Наций призвана стать одним из ведущих центров обсуждения проблематики в области обычных вооружений.

In this house of diplomacy, the United Nations, power matters, but it does not rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом храме дипломатии - в Организации Объединенных Наций - сила важна, но не всемогуща.

The Committee stresses that staffing issues are central to change management efforts at the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет подчеркивает, что вопросы укомплектования штатов являются ключевым элементом усилий по управлению преобразованиями в Организации Объединенных Наций.

Regarding the United Nations pension system, he said that pension systems in many countries were currently being subjected to detailed review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отношении пенсионной системы Организации Объединенных Наций представитель Египта подчеркивает, что в настоящее время во многих странах осуществляется обстоятельная работа по пересмотру пенсионных систем.

This body could be at the disposal of the United Nations Secretary-General under the authority of the Security Council .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот корпус мог бы находиться в ведении Генерального секретаря Организации Объединенных Наций под началом Совета Безопасности .

Its decision to become a full member of the United Nations will greatly enhance our work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее решение стать полноправным членом Организации Объединенных Наций значительно повысит уровень нашей работы.

Although funds should primarily be raised locally, the United Nations is able to support activities at the micro-level by assisting grass-roots organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя средства должны главным образом мобилизовываться на местном уровне, Организация Объединенных Наций в состоянии поддерживать мероприятия на микроуровне, оказывая содействие низовым организациям.

Stories produced by the United Nations News Service also served as the basis for the inaugural issue of the UN Police magazine, produced in early 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Материалы, подготовленные Службой новостей Организации Объединенных Наций, послужили также основой для первого номера журнала «Полиция ООН», вышедшего в свет в начале 2007 года.

National laws ought not to be at variance with the decisions that are agreed upon in the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственные законы не должны противоречить решениям, которые были согласованы на уровне Организации Объединенных Наций.

It is a founder member of the United Nations Organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это - член основателя Организации Организации Объединенных Наций.

Effective change management of this scale is complex and challenging, especially given the long-entrenched culture and ways of working in the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективное управление изменениями такого масштаба представляет собой сложную и перспективную задачу, в особенности с учетом издавна укоренившейся культуры и методов работы в Организации Объединенных Наций.

There is a requirement to pay a termination indemnity to the remaining 30 per cent who will be separated from the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует потребность в ресурсах для выплаты выходного пособия остальным 30 процентам, которые будут уволены из Организации Объединенных Наций.

Today, the United Nations is wrestling with many problems and trying hard to ensure that it is able to meet the many challenges of a rapidly changing world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время Организация Объединенных Наций сталкивается со множеством проблем, настойчиво работает в целях решения проблем, возникающих в быстро меняющемся мире.

The integrated output will be the ultimate goal of the United Nations News Service, which we hope to launch later this year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подготовка информационных материалов на комплексной основе является конечной целью Службы новостей Организации Объединенных Наций, которую мы надеемся ввести в действие в конце текущего года.

In a survey, 72 per cent of subscribers gave the United Nations News Service the top two ratings for overall satisfaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе обследования 72 процента подписчиков поставили Службе новостей Организации Объединенных Наций два высших балла за общую удовлетворенность результатами ее деятельности.

At United Nations, I've sat in my seat and I've listened to a nine-hour speech by the Bulgarian delegate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ООН я мужественно высидел девятичасовую речь болгарского делегата.

Secondly, the United Nations itself must take steps to become more efficient and effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, сама Организация Объединенных Наций должна принять меры, чтобы стать более действенной и эффективной.

We support the efforts and measures taken by the United Nations to combat narcotic drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поддерживаем усилия и меры, которые принимает Организация Объединенных Наций в целях борьбы с наркотическими средствами.

Additionally, it requires change management and innovative approaches to enable United Nations stakeholders to carry out their work effectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, для этого необходимо обеспечить управление преобразованиями и принять новаторские подходы, чтобы заинтересованные стороны в Организации Объединенных Наций могли эффективно выполнять свою работу.

This will include the establishment of an e-mail news service in all official languages to back up the six United Nations news services already in operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте будет также создана служба электронной рассылки новостей на всех шести официальных языках, которая будет оказывать поддержку уже функционирующим шести службам новостей Организации Объединенных Наций.

The United Nations mission must have sufficient human rights monitoring and reporting capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссия Организации Объединенных Наций должна обладать достаточным потенциалом по наблюдению за положением в области прав человека и отчетности.

In the United Nations Secretariat the implementation of the action plan will be linked to work on accountability, results-based management and change management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Секретариате Организации Объединенных Наций осуществление плана действий будет увязано с работой, связанной с подотчетностью, ориентированной на результаты системой управления и управлением преобразованиями.

Facilities for such access by delegations within the United Nations premises shall also be expanded as much as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо также расширить в пределах возможного такой доступ для делегаций в помещениях Организации Объединенных Наций.

Then recognize Katanga's legitimate government and president in a United Nations resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда признайте законность правительства президента Катанги в резолюции ООН.

The United Nations estimates that 80 percent of it is from highly organized and ultrasophisticated criminal gangs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам ООН, 80% атак совершаются сложно организованными и очень изощрёнными преступными группами.

A United Nations agency decided to address a serious problem: poor sanitation in schools in rural India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агентство ООН решило рассмотреть серьёзную проблему: плохие санитарные условия в школах в сельских районах Индии.

United Nations partners add that activists and their family members, as well as family members of opposition fighters, have been increasingly targeted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Партнерские структуры Организации Объединенных Наций добавляют, что все чаще жертвами становятся активисты и члены их семей, а также члены семей ополченцев, выступающих на стороне оппозиции.

The number of United Nations Volunteers entitled to hazard pay has decreased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число добровольцев Организации Объединенных Наций, получающих выплату за работу в опасных условиях, сократилось.

It is a case of cooperation between the United Nations and a subregional organization that might be applicable to other situations as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это пример сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и субрегиональной организацией, которому можно было бы последовать и в других ситуациях.

The Meeting recommended that awareness of existing United Nations guidelines on child protection be raised and that those guidelines be effectively implemented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники Совещания рекомендовали добиваться повышения осведомленности о существующих руководящих принципах Организации Объединенных Наций по защите детей и их эффективного осуществления.

Now, fast-forward to November 8, 2016 in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь перенесёмся в 8 ноября 2016 года, в США.

If you look from a biological perspective, obviously none of the nations that exist today existed 5,000 years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если посмотреть на это с точки зрения биологии, станет очевидно, что ни одна из существующих сегодня наций не существовала 5 000 лет назад.

It is high time nations turned from spending on armaments to investing in development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государствам давно пора прекратить затраты на вооружения и делать вложения в развитие.

Moreover, reimbursement of inland transport costs could create difficulties for the United Nations with respect to claims verification and validation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, компенсация расходов по перевозке наземным транспортом создаст для Организации Объединенных Наций определенные трудности в отношении выполнения просьб о проверке и контроле.

We are meeting today at a time when the United Nations is actively preparing to celebrate its fiftieth anniversary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше заседание проходит на фоне активно ведущейся в Организации Объединенных Наций подготовки к празднованию пятидесятой годовщины.

It's hard to see Putin losing in the election – 315 of 450 seats in the Duma are held by the conservative United Russia party which supports Putin and Medvedev.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путин вряд ли проиграет выборы – 315 из 450 мест в Думе занимают представители консервативной партии «Единая Россия», которая поддерживает Путина и Медведева.

Donald Trump may be the first President of the United States who has the 17-year reigning Russian president dazed and confused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дональд Трамп, возможно, является первым президентом Соединенных Штатов, которому удалось удивить правящего уже в течение 17 лет российского президента и вызвать у него замешательство.

This strategy will only succeed if the United States remains strong, united with our allies, and uncompromising in our principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта стратегия станет успешной только в том случае, если США будут оставаться сильными, сохранят единство со своими союзниками и не станут отказываться от своих принципов.

Combined with the weakening pull of the EU and the United States’ relative disengagement, democratic decay and insufficient economic growth add up to a general state of stagnation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К этому стоит прибавить ослабление связей с ЕС и США, падение демократии и стагнацию из-за недостаточных темпов экономического роста.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «united nations centre for human rights». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «united nations centre for human rights» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: united, nations, centre, for, human, rights , а также произношение и транскрипцию к «united nations centre for human rights». Также, к фразе «united nations centre for human rights» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information