Unwanted conduct - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Unwanted conduct - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
нежелательное поведение
Translate

- unwanted [adjective]

adjective: нежелательный, ненужный, нежеланный, лишний

  • unwanted sequela - нежелательное последствие

  • unwanted pregnancy - нежелательная беременность

  • unwanted fat - нежелательный жир

  • unwanted advances - нежелательные достижения

  • unwanted access - нежелательный доступ

  • unwanted actions - нежелательные действия

  • unwanted goods - нежелательные товары

  • unwanted movement - нежелательное движение

  • unwanted disclosure - нежелательное раскрытие

  • the number of unwanted pregnancies - число нежелательных беременностей

  • Синонимы к unwanted: unwelcome, lamentable, intolerable, awful, unacceptable, unpleasant, objectionable, unpopular, displeasing, undesirable

    Антонимы к unwanted: wanted, desirable

    Значение unwanted: not or no longer desired.

- conduct [noun]

noun: поведение, ведение, руководство, образ действий, управление, ведение дела

verb: проводить, вести, дирижировать, руководить, водить, управлять, сопровождать, эскортировать, развозить, проводить тепло

  • conduct pilot study - Пилотное исследование поведения

  • conduct capability - возможность поведения

  • conduct validation - проверка поведения

  • everyday conduct - бытовое поведение

  • what conduct - какое поведение

  • procedure for the conduct - Порядок проведения

  • traditional code of conduct - традиционный кодекс поведения

  • did not conduct - не проводить

  • conduct its work - проводить свою работу

  • conduct an operation - провести операцию

  • Синонимы к conduct: behavior, manners, habits, actions, activities, comportment, doings, exploits, performance, deeds

    Антонимы к conduct: misconduct, misbehavior, misbehaviour, wrongdoing

    Значение conduct: the manner in which a person behaves, especially on a particular occasion or in a particular context.



Some newer wardialing software, such as WarVOX, does not require a modem to conduct wardialing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые более новые программы защиты, такие как WarVOX, не требуют модема для проведения защиты.

He conducted for the entire first season and returned to conduct multiple times over the next five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он дирижировал в течение всего первого сезона и вернулся к дирижированию несколько раз в течение следующих пяти лет.

She loved him and he loved her, and this unwanted child now seemed to her a proof of infidelity to that love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она ведь любит его, и он любит ее, и этот нежеланный ребенок казался Скарлетт как бы свидетельством ее неверности Эшли.

It is very important to remove any unwanted nasal, ear, or facial hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует обязательно удалять любую нежелательную растительность в носу, в ушах и на лице.

It reduces him, forces too many unwanted emotions upon him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это пение выматывает его, навязывает слишком много ненужных эмоций.

I brought these agents back due to their repeated inability to protect this organization from unwanted scrutiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отозвал этих агентов из-за их повторяющейся неспособности защитить нашу организацию от нежелательного внимания.

However, before they could conduct commercial transactions using electronic means, users must have certain legal warranties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем для проведения торговых операций с использованием таких средств пользователи должны располагать определенными правовыми гарантиями.

The broad purpose of the Act is to put in place an improved framework for the conduct of industrial relations and the resolution of disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная цель этого Закона заключается в совершенствовании нормативных рамок отношений в промышленности и урегулирования споров.

Efforts to prevent such unwanted situations are therefore important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому важное значение имеют усилия, направленные на предотвращение таких нежелательных ситуаций.

Hypnotherapy is a means of altering unwanted or dysfunctional behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смысл гипнотерапии в изменении нежелательного или неправильного поведения.

For adolescent girls, early marriage or an unwanted pregnancy typically curtails schooling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для девочек-подростков раннее вступление в брак или нежелательная беременность, как правило, означают конец посещению школы и образованию.

Spam involves contacting people with unwanted content or requests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассылка спама включает установление контакта с людьми для доставки нежелательных материалов или запросов.

By the end of 2017, its forces will be better positioned to conduct an incursion or threaten regime change in Kiev than they ever were in 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу 2017 года ее вооруженные силы будут находиться в лучшей позиции для проведения вторжения, или для угрозы смена режима в Киеве, чем это было в течение 2014 года.

UNMOVIC has continued to conduct both month-long general training courses for potential inspectors and more specialized, shorter-term courses focusing on specific disciplines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЮНМОВИК продолжала проводить учебные курсы общего характера продолжительностью в один месяц для потенциальных инспекторов и более специализированные курсы меньшей продолжительности по конкретной тематике.

If you clicked on something that turned out to be spam or your account is creating unwanted posts, events, groups or Pages, try these steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы нажали на что-то, что оказалось спамом, или ваш аккаунт создает нежелательные публикации, мероприятия, группы или Страницы, попробуйте следующее.

Invisible, unwanted and unloved;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незаметный, нежеланный, нелюбимый.

You also need your father's vaccination certificate, an unobjectionable approval of your mother and a certificate of good conduct for your sister, if you have one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, необходим прививочный сертификат вашего отца, не вызывающее возражений одобрение вашей матери и положительная характеристика вашей сестры, если она у вас есть.

At once such authority was accorded him, as also unlimited power to conduct every species of search and investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему тот же час вручена была команда и неограниченное право производить всякие поиски.

That's the kind of conduct that can prejudice a jury quite, quite severely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое поведение вызовет большую предубежденность присяжных.

My lord, I shall not be accountable to you for the reasons of my conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милорд, я не обязана давать вам отчет о причинах моих поступков.

Arrangements have been made for their safe conduct to Canada excepting one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все готово, чтобы переправить их в Канаду, кроме одного...

But I do know you will have to appear before another court in the person of the Archbishop, who believes your conduct to have been reckless and insubordinate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я знаю, что вы предстанете перед другим судом, в лице архиепископа, который уверен, что ваше поведение продиктовано безрассудством и непослушанием.

The man at the control would not give the safe-conduct back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часовой на контрольном посту не отдал им пропуска обратно.

I thought the safe haven law was so that women could leave unwanted babies in hospitals instead of leaving them in dumpsters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думала, что закон об убежище был принят для того, чтобы женщины могли оставлять своих нежеланных младенцев в больницах, вместо того, чтобы оставлять их на помойке.

My job is to conduct seismological research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя работа - сейсмологические исследования

Only a coward would kidnap a journalist who was invited to conduct an interview...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только трус похитил бы журналиста, которого пригласили провести интверью.

This vacuum remelting process rids the steel of inclusions and unwanted gases while optimizing the chemical composition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот процесс вакуумного переплава очищает сталь от включений и нежелательных газов, оптимизируя химический состав.

A quiet, shy woman, Fawzia described her marriage as miserable, feeling very much unwanted and unloved by the Pahlavi family and longing to go back to Egypt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тихая, застенчивая женщина, Фавзия описывала свой брак как несчастный, чувствуя себя очень нежеланной и нелюбимой семьей Пехлеви и страстно желая вернуться в Египет.

Eighty-three ethics complaints were brought against Kavanaugh in regard to his conduct during his U.S. Supreme Court confirmation hearings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восемьдесят три этические жалобы были поданы против Кавано в связи с его поведением во время слушаний по утверждению его кандидатуры в Верховный суд США.

However, the Treasury suggested to Castle that the department should conduct a study to determine the feasibility of the program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако казначейство предложило Каслу, чтобы департамент провел исследование для определения целесообразности программы.

His gallant conduct and the exceptional combat readiness of his command reflect the highest credit upon Commander Davenport and the United States Naval Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его доблестное поведение и исключительная боеготовность его командования свидетельствуют о высочайшей чести командующего Дэвенпорта и военно-морской службы Соединенных Штатов.

Further issues can come up, for instance; one may take in substances that they are allergic to thereby leading to unwanted developments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, могут возникнуть дополнительные проблемы; можно принимать вещества, на которые у них аллергия, что приводит к нежелательным явлениям.

It becomes frowned upon because of the advantage of being able to eliminate unwanted traits and selecting desired traits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он становится неодобрительным из-за того, что может устранить нежелательные черты и выбрать желаемые черты.

The meaning is the consequent form of conduct or practice that would be implied by accepting the conception as true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смысл-это последовательная форма поведения или практики, которая подразумевается при принятии концепции как истинной.

In biology, the unwanted growth usually terminates with the death of the host.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В биологии нежелательный рост обычно прекращается со смертью хозяина.

For example, a researcher may choose to conduct a qualitative study and follow it up with a quantitative study to gain additional insights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, исследователь может выбрать проведение качественного исследования и последовать за ним с количественным исследованием, чтобы получить дополнительную информацию.

Charles abdicated midway through this conflict, leaving further conduct of the war to his son, Philip II, and his brother, Ferdinand I, Holy Roman Emperor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карл отрекся от престола в середине этого конфликта, оставив дальнейшее ведение войны своему сыну Филиппу II и брату Фердинанду I, императору Священной Римской империи.

This was accomplished through the mass expulsion of ethnic communities and, more directly, the killing of unwanted minority groups, i.e. ethnic cleansing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было достигнуто путем массового изгнания этнических общин и, более непосредственно, убийства нежелательных групп меньшинств, т. е.

In order to encourage earnest and respectful discussion, only paying members of the site are allowed to comment, and a code of conduct is enforced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того, чтобы стимулировать искреннее и уважительное обсуждение, только платные члены сайта могут комментировать, и Кодекс поведения соблюдается.

If a plaintiff participates in a sporting activity in which physical contact is ordinary conduct, such as rugby, they are considered to have consented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если истец участвует в спортивной деятельности, в которой физический контакт является обычным поведением, например в регби, считается, что он дал согласие.

On 7 September 1961, the RCC announced that it had appointed a cabinet to conduct the government of the new republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

7 сентября 1961 года РКК объявила, что она назначила кабинет министров для руководства правительством Новой Республики.

The top of the tube is closed by a horizontal gauze attached to the body of the lamp by small bars to conduct heat away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верхняя часть трубки закрыта горизонтальной марлей, прикрепленной к корпусу лампы небольшими стержнями для отвода тепла.

Theory of functional systems - is a model that describes the structure of conduct, which was established by Russian and Soviet biologist and physiologist Pyotr Anokhin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теория функциональных систем - это модель, описывающая структуру поведения, которая была создана русским и Советским биологом и физиологом Петром Анохиным.

Not only do codes of conduct apply while attending the schools at home, but also while studying abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кодексы поведения применяются не только во время посещения школ дома, но и во время обучения за границей.

He set up an apartment at 6 rue Vercingétorix on the edge of the Montparnasse district frequented by artists, and began to conduct a weekly salon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он снял квартиру на улице Версингеторикс, 6, на окраине района Монпарнас, где часто бывали художники, и начал вести еженедельный салон.

Furthermore the edit in Fiat 124 coupe was just an addition of the rear view of the car, I do not understand why it is unwanted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, правка в Fiat 124 coupe была просто дополнением заднего вида автомобиля, я не понимаю, почему это нежелательно.

Asaka denied the existence of any massacre and claimed never to have received complaints about the conduct of his troops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Асака отрицал существование какой-либо резни и утверждал, что никогда не получал жалоб на поведение своих войск.

Ballast water taken up at sea and released in port is a major source of unwanted exotic marine life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Балластная вода, взятая в море и выпущенная в Порту, является основным источником нежелательной экзотической морской жизни.

Many network managers wanted to use the RBL to block unwanted email.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие сетевые менеджеры хотели использовать RBL для блокировки нежелательной электронной почты.

This may be used in order to remove unwanted resonances or boost certain frequencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть использовано для того, чтобы устранить нежелательные резонансы или повысить определенные частоты.

During his trial, Mikhailov declared that his conduct was caused by a desire to improve the condition of the working classes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время суда Михайлов заявил, что его поведение было вызвано желанием улучшить положение рабочего класса.

If a DBA is not involved, it is important, at minimum, for a peer to conduct a code review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее отдельные сообщества берберов демонстрируют среди них значительно большую гетерогенность мтДНК.

Major anti-piracy organizations, like the BSA, conduct software licensing audits regularly to ensure full compliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крупные антипиратские организации, такие как BSA, регулярно проводят аудит лицензирования программного обеспечения для обеспечения полного соответствия требованиям.

In some US locations, the local IRB must certify researchers and their staff before they can conduct clinical trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых регионах США местный IRB должен сертифицировать исследователей и их сотрудников, прежде чем они смогут проводить клинические испытания.

I'm sorry for any perceived ill conduct on my part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сожалею о любом предполагаемом плохом поведении с моей стороны.

All content and conduct issues should be discussed at either the article's or user's Talk page before requesting dispute resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все вопросы содержания и поведения должны обсуждаться либо на странице обсуждения статьи, либо на странице обсуждения пользователя, прежде чем запрашивать разрешение споров.

In the UK the British Psychological Society has published a Code of Conduct and Ethics for clinical psychologists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Великобритании британское психологическое общество опубликовало кодекс поведения и этики для клинических психологов.

They should not reflect the light or scatter the light in an air gap, since that could cause unwanted back reflection in the fiber system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не должны отражать свет или рассеивать его в воздушном зазоре, так как это может вызвать нежелательное обратное отражение в волоконной системе.

I'm reluctant to do this myself in case I mess something up or simply am not aware of unwanted consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я неохотно делаю это сам, если вдруг что-то испорчу или просто не осознаю нежелательных последствий.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unwanted conduct». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unwanted conduct» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unwanted, conduct , а также произношение и транскрипцию к «unwanted conduct». Также, к фразе «unwanted conduct» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information