Use one’s brains - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: использовать, пользоваться, применять, употреблять, обращаться, прибегать к, израсходовать, обходиться
noun: использование, применение, употребление, польза, пользование, назначение, толк, привычка, цель, ритуал церкви или епархии
wrong use - неправильное использование
freedom of use - свобода использования
protocol for the prohibition of the use in war asphyxiating, poisonous or other - Протокол о запрещении применения на войне удушливых, ядовитых и подобных газов
expanded use number sent page - страница "Код расширенного использования отправлен"
dead easy to use - очень простой в использовании
beneficial water use - полезное водопотребление
uncontrolled use - бесконтрольное использование
use mobile phones - пользоваться мобильными телефонами
use of safety belts - использование ремней безопасности
use of alcohol - употребление спиртного
Синонимы к use: utilization, application, usage, operation, employment, manipulation, good, value, reason, worth
Антонимы к use: misuse, reusable, damage, harm, improper use, disuse, recyclable
Значение use: the action of using something or the state of being used for some purpose.
hand in one’s checks - рука в чеках
Синонимы к one’s: is, have, and, maybe, make, became, also, just one, cows, new
be the brains behind - быть мозгами за
man with brains - человек с головой
canned brains - консервированные мозги
full bowls make empty brains - сытое брюхо к учению глухо
jellied brains - мозг в желе
brains trust - мозговой трест
have brains on ice - сохранять ледяное спокойствие
put the brains on the economy - тормозить экономическое развитие
top brains - лучшие умы
use brains - шевелить мозгами
Синонимы к brains: masterminds, genii, minds, mentalities, encephala, sensoria, reasons, meninx, gyri, faculties
Антонимы к brains: dumbos, bodies, simpletons
Значение brains: plural of brain.
Не то что ты, анархист. |
|
Thus, twenty skillful hypotheses will ascertain what 200,000 stupid ones might fail to do. |
Таким образом, двадцать искусных гипотез установят, что 200 000 глупых могут не сделать. |
Some brains are puny and have not enough space for the actual word! |
Некоторые мозги хилые и не имеют достаточно места для настоящего слова! |
The old ones didn't take very kindly to your refusal of their offer, you know. |
Знаешь, Старейшины не слишком хорошо восприняли твой отказ от их предложения. |
Новые еще жидкие, но с плотным ядром. |
|
The only facts they won't challenge are the ones that keep the wheels greased and the dollars rolling in. |
Они примут только те факты, которые позволят им продолжать делать бизнес и набивать карманы. |
Even with brains full of plaques and tangles, some people stayed sharp to the end. |
Даже те, у кого обнаружены бляшки и клубки в мозге, сохраняют здравый ум до конца жизни. |
We must recognize that this place where we're increasingly living, which we've quaintly termed cyberspace, isn't defined by ones and zeroes, but by information and the people behind it. |
Мы должны признать, что место, где мы все живем в последнее время, и которое имеет причудливое название киберпространство, не состоит из одних лишь единиц и нулей — за ними стоит реальная информация и реальные люди. |
Surprisingly heavy for a man with so few brains. |
Удивительно сильно сказано для человека с такими маленькими мозгами. |
He had a hat on, one of those blue felt ones with a little peak. |
На нем была шляпа из синего фетра с маленьким козырьком. |
They're just people whose brains have gone funny because of a shortage of oxygen or cause they're on some weird drugs. |
Просто у людей в мозге был недостаток кислорода или это опыты в состоянии шока. |
I rack myself to think why I should not scatter your brains over this fine furniture. |
Я ломаю себе голову, почему бы мне не раскидать твои мозги по этой прекрасной мебели. |
Nonetheless, when you hear real laughter and when you hear posed laughter, the brains are responding completely differently, significantly differently. |
Тем не менее, когда вы слышите настоящий и наигранный смех, мозг реагирует совершенно по-разному, существенно по-другому. |
And the answer may be that the brains of highly altruistic people are different in fundamental ways. |
Возможно, дело в том, что мозг более склонных к альтруизму людей имеет отличия на фундаментальном уровне. |
Valiant, a computer scientist at Harvard University, is hardly the only scientist to assume a fundamental equivalence between the capabilities of brains and computers. |
Вэлиант, специализирующийся на изучении компьютеров ученый из Гарвардского университета, отнюдь не единственный специалист, предполагающий наличие фундаментального сходства между возможностями интеллекта и компьютера. |
The best visual effects tool is the brains of the audience, he said. |
— Лучший инструмент зрительных эффектов это мозг аудитории. |
It does not help that, as George Mason University’s Abdulaziz Sachedina points out, men have been the ones to interpret Islam’s holy texts. |
Не помогает и то, что, как указывает Абулазиз Сачедина из университета Джорджа Мейсона, именно мужчины были теми, кто толковал священные тексты Ислама. |
And there would be the inevitable bad jams, short ones, it was true, but so bad that a mile an hour would require terrific effort. |
Не миновать и очень каверзных перегонов, правда, коротких, но там и миля в час потребует нечеловеческих усилий. |
Brains and thin soup with vegetable oil were, as might be expected, no more than a symptom of the loathsome disease of meanness with which Vasilisa had infected his wife. |
Мозги и суп с постным маслом, как и следовало ожидать, были лишь симптомами той омерзительной болезни скупости, которой Василиса заразил свою жену. |
I tortured myself obsessing over every worst-case scenario, like my best friend catching me eating brains, or my brother being consumed in a zombie apocalypse I unwittingly bring on. |
Я истязала себя деталями всех наихудших сценариев, что могут случиться, что меня ловят за поеданием мозгов, или во время зомби-апокалипсиса, который я вызвала, съедают моего брата. |
So I screened out the mean, crazy ones and I only kept the positive ones to take to the prison to read to him. |
Я отсеивала самые безумные письма, а положительные относила в тюрьму, чтобы прочесть ему. |
В них участвуют интеллект, талант, общественные дела. |
|
Does that mean we can't use our own brains anymore? |
Это запрещает нам думать своей головой? |
People who run away from home make me laugh, the ones who want to escape. |
Люди, которые убегают из дома, меня смешат, люди, которые хотят спастись. |
In all well-organized brains, the predominating idea-and there always is one-is sure to be the last thought before sleeping, and the first upon waking in the morning. |
Во всяком правильно работающем мозгу господствующая мысль, а таковая всегда имеется, засыпает последней и первая озаряет пробуждающееся сознание. |
Sometimes the billions of neurons firing in our brains... Help us concoct elaborate scenarios. |
Иногда миллиарды нейронов нашего мозга помогают нам создавать сложные сценарии. |
Так он вводил им в мозг клетки медузы? |
|
Мы как один аморфный организм, только с двумя мозгами. |
|
Put that pistol down lassie or I'll blow Lady Farthingdale's brains out. |
Положи пистолет, милашка, или я вышибу леди Фартингдейл мозги. |
it's like reading ones mind. |
Его можно читать, как мысли. |
I have known very unfavourable symptoms in the morning change to favourable ones at noon, and return to unfavourable again at night. |
Мне случалось наблюдать, как симптомы, очень неблагоприятные поутру, в полдень сменялись благоприятными, а к ночи снова становились неблагоприятными. |
The thing is legitimate and right, and the only ones who may be hurt are the stock gamblers themselves. |
Дело это вполне законное, мы в своем праве, а пострадать от него могут только спекулянты. |
Мои мозги могут разбрызгаться по полу. |
|
Your mission, determine which ones are the real deal and close that hatch on them. |
Тебе надо определить реальных и закрыть за ними люк. |
Old men and dull dispirited young ones who looked at her, after being in her company and talking to her a little while, felt as if they too were becoming, like her, full of life and health. |
Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. |
He's got Arthur up in his lab every day fractionating rats' brains! |
Артур днями напролет сепарирует крысиные мозги в его лаборатории. |
If this book...doesn't pan out, that you'll stop eating your brains out, and just go back to doing what you do best. |
Если с этой книгой... не выгорит, то ты перестанешь выедать себе мозг, и вернешься к тому, что у тебя получается лучше всего. |
You're not the only ones I need to make a good impression on. |
Вы не единственные, на кого мне нужно произвести хорошее впечатление. |
Or (CLEARS THROAT), we turn you into a zombie and we bury you in this box, where you will suffer forever with an abiding hunger for brains that you will never sate. |
Либо, мы обратим тебя в зомби и закопаем в этом ящике, где ты будешь страдать вечно с нескончаемым чувством голода, который никогда не утолишь. |
I used to have those balsa-wood-rubber-band ones when I was a kid. |
Я делал такие деревянные на резинках когда был маленьким. |
Let me introduce you to the brains of the operation, our head of department, Miss Julia Matthews. |
Позвольте представить мозг всех работ, главу нашего отдела, мисс Джулию Мэтьюс. |
I mean,some guy blows his brains out, A little girl is scared out of her wits. |
То есть, парень вышиб себе мозги, девчушка напугана до потери пульса! |
Right, the same chip you want to implant in the brains of children? |
Да, и такой же чип вы хотите вставить в головы детям? |
It was the Nawyecky Comanches, all right. The ones we'd been looking for all this time. |
Это были наяки команчи, те, которых мы искали всё это время. |
They used the brains of mass murderers and reverse-engineered from there, fine-tuned a three-phase activation process. |
Они использовали мозги серийных убийц, и благодаря обратному инжинирингу улучшили трехфазный процесс активации. |
And right then I knew we were bound to end up in different ones. |
И именно тогда я понял, что нам суждено жить в разных мирах. |
To be good is the easiest way for lazy people. To be good, my boy, does not need brains. |
Ленивому добрым быть - самое простое; доброта, парень, ума не просит... |
Right, now this is complicated so get your brains out of neutral. |
Ладно, дело стало более запутанным, так что шевелите мозгами. |
Give two slow taps and two quick ones. |
Тогда постучите два раза слитно и два раза отрывисто. |
With both strength and brains, this condition allows us students all to be groomed to become pilots. |
Сила и знания позволили нам стать пилотами. |
Half of the jars, the ones we took. |
Половину банок, которые взяли. |
The other movie novilizations along with all of the expanded universe ones were directly corrected to their authors. |
Другие новилизации фильма вместе со всеми расширенными вселенными были непосредственно скорректированы их авторами. |
Tourmaline's properties were rediscovered in 1707 by Johann Georg Schmidt, who noted that the stone attracted only hot ashes, not cold ones. |
Свойства турмалина были заново открыты в 1707 году Иоганном Георгом Шмидтом, который отметил, что камень притягивает только горячий пепел, а не холодный. |
The number of people with a complete lack of education or ones who received a partial education is lower in Skopje at 9% compared to the provincial average of 17%. |
Число людей с полным отсутствием образования или получивших неполное образование ниже в Скопье на 9% по сравнению со средним показателем по провинции в 17%. |
In September 1995, Crahan and Gray started a band named the Pale Ones. |
В сентябре 1995 года Крахан и Грей основали группу под названием The Pale Ones. |
Women challenging their feminine roles was a device more easily accepted than men challenging masculine ones. |
Женщины, бросающие вызов своим женским ролям, воспринимались легче, чем мужчины, бросающие вызов мужским. |
Clues found in the brains of fruit flies might lead to further research that reveals the role of substance P in similar behaviour in those other species. |
Подсказки, найденные в мозге плодовых мушек, могут привести к дальнейшим исследованиям, которые выявят роль вещества Р в аналогичном поведении у этих других видов. |
This is argued to explain why human brains can be much larger than other apes, since humans are the only ape to engage in food processing. |
Это объясняет, почему человеческий мозг может быть намного больше, чем у других обезьян, поскольку человек-единственная обезьяна, которая занимается обработкой пищи. |
Old women, wrinkled and decrepit, lay weltering in blood, their brains dashed out and dabbled with their long gray hair. |
Старые женщины, морщинистые и дряхлые, лежали в луже крови, их мозги вываливались наружу и смешивались с длинными седыми волосами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «use one’s brains».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «use one’s brains» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: use, one’s, brains , а также произношение и транскрипцию к «use one’s brains». Также, к фразе «use one’s brains» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.