Variety of subjects - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: разнообразие, множество, ряд, сорт, варьете, разновидность, вид, эстрада, разнообразность, многосторонность
solvable variety - разрешимое многообразие
a variety of terms - разнообразие терминов
a variety of accessories - различные аксессуары
a wider variety - более широкое разнообразие
on a variety of hardware - на множестве аппаратных средств
design variety - дизайн разнообразие
face a variety of challenges - сталкивается с целым рядом проблем,
a variety of outcomes - разнообразие результатов
variety of types - разнообразие типов
variety of resources - разнообразие ресурсов
Синонимы к variety: diversification, change, diversity, choice, difference, variation, multifariousness, heterogeneity, assortment, mixture
Антонимы к variety: separate, monotony, single
Значение variety: the quality or state of being different or diverse; the absence of uniformity, sameness, or monotony.
bacterial fermentation of alcohol to the acetic acid of vinegar - сбраживание спирта до уксусной кислоты под действием ферментов бактерий
prime minister of the republic of latvia - Премьер-министр республики латвия
criminal code of the republic of moldova - Уголовный кодекс Республики Молдова
ministry of foreign affairs of the democratic - Министерство иностранных дел демократического
ministry of foreign affairs of kazakhstan - Министерство иностранных дел Республики Казахстан
role of the ministry of justice - Роль министерства юстиции
breakdown of the rule of law - Разбивка верховенства закона
parliament of the republic of croatia - Парламент Республики Хорватии
ministry of foreign affairs of cuba - Министерство иностранных дел Кубы
tens of thousands of palestinians - десятки тысяч палестинцев
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
several subjects - несколько предметов
his subjects - подданные
covers a wide range of subjects - охватывает широкий диапазон предметов
all school subjects - все школьные предметы
subjects for concern - предметы для беспокойства
subjects using - субъекты, использующие
exposed subjects - выставленные предметы
on various subjects - по различным предметам
in these subjects - по этим предметам
deal with subjects - Сделка с субъектами
Синонимы к subjects: point, gist, issue, theme, question, topic, subject matter, essence, concern, substance
Антонимы к subjects: aliens, noncitizens
Значение subjects: a person or thing that is being discussed, described, or dealt with.
He publishes a variety of left-wing newsletters on various political subjects. |
Он публикует различные брошюры на политические темы. |
Jerome's letters or epistles, both by the great variety of their subjects and by their qualities of style, form an important portion of his literary remains. |
Письма и послания Иеронима, как по разнообразию сюжетов, так и по стилистическим особенностям, составляют значительную часть его литературных произведений. |
Jerome's letters or epistles, both by the great variety of their subjects and by their qualities of style, form an important portion of his literary remains. |
Письма и послания Иеронима, как по разнообразию сюжетов, так и по стилистическим особенностям, составляют значительную часть его литературных произведений. |
His letters on a variety of subjects, addressed to high church and state officials, are valuable for the religious and political history of the period. |
Его письма на самые разные темы, адресованные высшим церковным и государственным деятелям, ценны для религиозной и политической истории того периода. |
A general site that has information about a variety of subjects should usually not be linked to from an article on a more specific subject. |
Общий сайт, который содержит информацию о различных предметах, обычно не должен быть связан со статьей на более конкретную тему. |
100 marks are allocated based on objective questions, in which the mark allocation is distributed between a variety of subjects. |
100 баллов распределяются на основе объективных вопросов, в которых распределение баллов распределяется между различными субъектами. |
A lively conversation went on for over three hours, ranging freely over a variety of subjects. |
Часа три с лишком длилась беседа, неторопливая, разнообразная и живая. |
Sounds like you've been reading articles... on a rather wide variety of subjects. |
Такое впечатление, что ты читал статьи на различные темы? |
He exhibited a similar vigour in his pamphlets, which span almost his whole writing career, and which treat a great variety of subjects and styles. |
Он проявлял такую же энергию в своих памфлетах, которые охватывают почти всю его писательскую карьеру и в которых рассматриваются самые разнообразные темы и стили. |
He was the author of Tiangong Kaiwu, an encyclopedia that covered a wide variety of technical subjects, including the use of gunpowder weapons. |
Он был автором Тяньгун Кайу, энциклопедии, охватывающей широкий спектр технических дисциплин, включая использование порохового оружия. |
Roche has produced over two hundred publications covering a broad variety of subjects within the social and cultural history of France and Europe under the Old Regime. |
Рош выпустила более двухсот публикаций, охватывающих широкий круг вопросов социальной и культурной истории Франции и Европы при старом режиме. |
His brochures are very numerous and on a great variety of subjects, medical, historical, political, philosophical, etc. |
Его брошюры очень многочисленны и посвящены самым разнообразным темам: медицинским, историческим, политическим, философским и т. д. |
ELCs are available in a variety of subjects, such as English, Maths, Science, French, Life Skills and Childcare. |
ELCs доступны в различных предметах, таких как английский язык, математика, естественные науки, французский язык, жизненные навыки и уход за детьми. |
Working as a freelance journalist, he writes essays and reports on a variety of subjects. |
Работая внештатным журналистом, он пишет эссе и репортажи на самые разные темы. |
In America, Chappellsmith returned to journalism, contributing articles on a wide variety of subjects to the Boston Investigator. |
В Америке Чеппелсмит вернулся к журналистике, публикуя статьи на самые разные темы для журнала Boston Investigator. |
Between Past and Future is an anthology of eight essays written between 1954 and 1968, dealing with a variety of different but connected philosophical subjects. |
Между прошлым и будущим - это антология из восьми эссе, написанных в период с 1954 по 1968 год и посвященных различным, но взаимосвязанным философским темам. |
] The Puranas, earlier long poems on a variety of subjects, are also thought to have been committed to written texts around this period. |
] Пураны, более ранние длинные поэмы на различные темы, также, как полагают, были посвящены письменным текстам примерно в этот период. |
Ordinary degrees are awarded to students who have completed three years at university studying a variety of related subjects. |
Ординарные степени присуждаются студентам, которые закончили три года обучения в университете, изучая различные смежные предметы. |
These are sometimes confused for national tests however these tests are not mandatory and available for a greater variety of year levels and subjects. |
Их иногда путают с национальными тестами, однако эти тесты не являются обязательными и доступны для большего разнообразия уровней года и предметов. |
In Paris, the Persians express themselves on a wide variety of subjects, from governmental institutions to salon caricatures. |
В Париже персы выражают себя на самые разнообразные темы, от правительственных учреждений до салонных карикатур. |
Я пробовала разговаривать с ним на разные темы. |
|
States have requested that Congress convene an Article V convention to propose amendments on a variety of subjects. |
Государства обратились к Конгрессу с просьбой созвать конвенцию по статье V, чтобы предложить поправки по целому ряду вопросов. |
Grandin is the author or co-author of more than 60 peer-reviewed scientific papers on a variety of other animal behavior subjects. |
Грандин является автором или соавтором более 60 рецензируемых научных работ по различным другим темам поведения животных. |
His photography and essays on a wide variety of subjects, from history to literature and music, were widely published. |
Его фотографии и эссе на самые разнообразные темы, от истории до литературы и музыки, были широко опубликованы. |
Angelou taught a variety of subjects that reflected her interests, including philosophy, ethics, theology, science, theater, and writing. |
Анжелу преподавала множество предметов, которые отражали ее интересы, включая философию, этику, теологию, науку, театр и литературу. |
They cover a variety of subjects, including demons, angels, and leviathans. |
Они охватывают самые разные темы, включая демонов, ангелов и левиафанов. |
Smith's tutoring job entailed touring Europe with Scott, during which time he educated Scott on a variety of subjects, such as etiquette and manners. |
Репетиторская работа Смита включала в себя поездки по Европе со Скоттом, во время которых он обучал Скотта различным предметам, таким как этикет и манеры. |
The two subjects have long been intermingled. |
Эти два предмета уже давно перемешались. |
If any of our subjects knew this had gone missing... |
Если бы наши подданные узнали, что он пропал... |
The United States had persecuted Puerto Rican independence activists in a variety of ways. |
Соединенные Штаты преследуют борцов за независимость Пуэрто-Рико самыми различными способами. |
A variety of reference guides on employment issues were produced for catering, construction, printing and property management industries. |
Был разработан ряд различных справочных руководств по вопросам занятости для таких секторов, как общественное питание, строительство, полиграфия и управление собственностью. |
Secondly, Mr. Snagsby has to lay upon the table half a crown, his usual panacea for an immense variety of afflictions. |
Во-вторых, мистер Снегсби должен положить на стол полукрону - свое привычное всеисцеляющее средство от самых разнообразных недугов. |
You're a garden variety psychopath. |
Ты обыкновенный психопат. |
Eleanor Vance continues... her alienation of the other subjects. |
Элеонор Вэнс продолжает отдаляться от остальных. |
Bid him therefore consider of his ransom; which must proportion the losses we have borne, the subjects we have lost, the disgrace we have digested. |
Поэтому предложите Генриху подумать о своём выкупе, который должен быть соразмерен понесённым нами потерям, числу подданных, которых мы лишились, оскорблениям, которые мы перенесли. |
Мы и так просим наших испытуемых доверять нам. |
|
As chief, I'm a firm believer that a nice variety of baked goods is the right way to start any meeting. |
Как шеф, я твёрдо убеждён, что широкий ассортимент выпечки - хороший способ начать собрание. |
The magazine reported that, no matter which product was used, after two weeks around 75% of subjects saw a 35% reduction in blemishes on average. |
Журнал сообщил, что, независимо от того, какой продукт был использован, через две недели около 75% испытуемых увидели снижение пятен в среднем на 35%. |
Closely related to Uplifting Trance is Euro-trance, which has become a general term for a wide variety of highly commercialized European dance music. |
С возвышающим трансом тесно связан Евро-Транс, который стал общим термином для широкого спектра высоко коммерциализированной европейской танцевальной музыки. |
It is implied that the chimp is one of the animal test subjects freed by the eco-terrorists, as seen at the start of the film 28 Days Later. |
Подразумевается, что шимпанзе является одним из подопытных животных, освобожденных экотеррористами, как видно в начале фильма 28 дней спустя. |
Google has a variety of specific keywords and categories that it prohibits that vary by type and by country. |
У Google есть множество конкретных ключевых слов и категорий, которые он запрещает, которые различаются по типу и по стране. |
The last step is adding all the yearly averages per subject and dividing that amount by the total number of subjects. |
Последний шаг-сложение всех годовых средних значений по предмету и деление этой суммы на общее число предметов. |
Christine urged young princes to make themselves available to their subjects, avoid anger and cruelty, to act liberally, clement and truthful. |
Кристина убеждала молодых принцев быть доступными своим подданным, избегать гнева и жестокости, действовать свободно, мягко и правдиво. |
Unlike other subjects of the Roman Empire, they had the right to maintain their religion and were not expected to accommodate themselves to local customs. |
В отличие от других подданных Римской Империи, они имели право сохранять свою религию и не должны были приспосабливаться к местным обычаям. |
The American sloop USS St. Louis, under Commodore Foxhall A. Parker, was also present and her crew assisted in evacuating the British subjects. |
Американский шлюп USS St. Louis, под командованием коммодора Фоксхолла А. Паркера, также присутствовал, и его экипаж помогал эвакуировать британских подданных. |
The subjects were all white males, with ages ranging from 22 to 33 years old. |
Все испытуемые были белыми мужчинами в возрасте от 22 до 33 лет. |
These may be made from a variety of materials, typically metal or clear plastic. |
Они могут быть изготовлены из различных материалов, как правило, металла или прозрачного пластика. |
Classes at MIU present subjects such as art, economics, physics, literature, and psychology in the context of these universal principles of consciousness. |
На занятиях в МИУ представлены такие предметы, как искусство, экономика, физика, литература и психология в контексте этих универсальных принципов сознания. |
He has also published on other subjects, including oral history, the influenza pandemic of 1918-19, and the history of terrorism. |
Он также опубликовал работы по другим темам, включая устную историю, пандемию гриппа 1918-19 годов и историю терроризма. |
English is the main language of instruction in all school subjects in the Singaporean education system. |
Английский язык является основным языком преподавания всех школьных предметов в сингапурской системе образования. |
Because Rán is a personification of the sea, skalds employ her name in a variety of kennings to refer to the sea. |
Поскольку РАН-олицетворение моря, скальды используют ее имя в различных кеннингах для обозначения моря. |
In 1959, CAWS was approved to conduct research on chemical warfare agents on human subjects. |
В 1959 году CAWS было разрешено проводить исследования химических боевых агентов на людях. |
The NO group can also bridge between metal centers through the nitrogen atom in a variety of geometries. |
Группа NO может также наводить мост между центрами металлов через атом азота в различных геометриях. |
In one study, the subjects' skeletal muscles were checked to ensure they had no defects that prevented their total use. |
В одном исследовании скелетные мышцы испытуемых были проверены, чтобы убедиться, что у них нет дефектов, препятствующих их полному использованию. |
Throughout her History, Macaulay showed a concern for her subjects' moral character and conduct. |
На протяжении всей своей истории Маколей проявлял заботу о моральном облике и поведении своих подданных. |
It takes off as they wave goodbye to all the subjects who wave back. |
Он взлетает, когда они машут на прощание всем субъектам, которые машут в ответ. |
He established a kindergarten for children who were the subjects of his experiments, as well as the preschool children from the Romani camp. |
Он создал детский сад для детей, которые были объектами его экспериментов, а также для дошкольников из цыганского лагеря. |
Overall, I think we're not that far apart and you're adding good new material about Chomsky's thoughts on the more abstract subjects. |
В целом, я думаю, что мы не так уж далеки друг от друга, и вы добавляете хороший новый материал о мыслях Хомского на более абстрактные темы. |
Since we allow subjects of BLP's to participate in their articles we must identify them as such no matter how minor their contribution. |
Поскольку мы разрешаем субъектам BLP участвовать в своих статьях, мы должны идентифицировать их как таковых, независимо от того, насколько незначителен их вклад. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «variety of subjects».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «variety of subjects» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: variety, of, subjects , а также произношение и транскрипцию к «variety of subjects». Также, к фразе «variety of subjects» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.