Vary across regions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: изменять, меняться, изменяться, варьировать, менять, разнообразить, разниться, расходиться, украшать вариациями, исполнять вариации
vary inversely - изменять обратно пропорционально
the challenges vary - проблемы варьируются
shall vary depending - должна изменяться в зависимости
vary sharply - резко меняться
benefits vary - преимущества варьируются
individuals vary - все по-разному
expectations vary - ожидания варьируются
vary according to - варьироваться в зависимости от
vary from country - варьируются от страны
can vary considerably - может значительно изменяться
Синонимы к vary: be different, conflict, differ, be dissimilar, rise and fall, shift, alter, deviate, fluctuate, change
Антонимы к vary: stay, remain, be steady, hold
Значение vary: differ in size, amount, degree, or nature from something else of the same general class.
adverb: через, поперек, сквозь, в ширину, по ту сторону, на ту сторону, на той стороне, крест-накрест
preposition: через, поперек, сквозь
across taiwan - по Тайваню
pulled across - проскакивает
generated across - генерируется по
are based across - основаны через
across our region - во всем нашем регионе
across the major economies - через крупнейшие экономики
from across the ocean - из-за океана
across more than - через более
across different locations - в разных местах
team from across - команда из разных
Синонимы к across: crossways, crosswise
Антонимы к across: uncrossed, forwardly, beforehand, formerly, lengthways, forrad, forrader, forwards, below, forrard
Значение across: from one side to the other of (something).
unexplored regions - неисследованные области
cortical regions - коры головного мозга
impoverished regions - обедневшие регионы
regions abroad - регионы за рубежом
in the occupied regions - в оккупированных регионах
in the western regions - в западных областях
in the regions through - в регионах через
regions where there are - регионы, где есть
regions in the area - регионов в области
for some regions - для некоторых регионов
Синонимы к regions: area, section, division, territory, belt, part, sector, province, zone, parts
Антонимы к regions: metropolises, aggregate, angle, ban, breach, core, disadvantage, embargo, entirety, impotence
Значение regions: an area or division, especially part of a country or the world having definable characteristics but not always fixed boundaries.
I turned with my heart in my mouth, and saw a queer little ape-like figure, its head held down in a peculiar manner, running across the sunlit space behind me. |
Испугавшись, я повернулся и увидел маленькое обезьяноподобное существо со странно опущенной вниз головой, бежавшее по освещенному пространству галереи. |
It was impossible to imagine that in the houses across the lane people were eating and drinking in the same way at such an hour. |
Нельзя было предположить, чтобы в домах напротив по переулку так же пили и закусывали в те же часы. |
Освещение снизилось повсеместно, на всех телеканалах. |
|
Using the blockchain, we can create a shared reality across nontrusting entities. |
Используя блокчейн, мы можем создать общую реальность между субъектами, которым необязательно верить друг другу. |
В углу теперь висел гамак, сплетенный из грубых веревок. |
|
Плимут потянулся через стол и застенчиво тронул ее руку. |
|
They moved away from the base of the slope, began to make their way across the plain. |
Они отошли от подножия холма и были уже на равнине. |
A cockroach crawling across my neighbor's floor was like a marching band parading through my house. |
Таракан на полу у соседей был словно оркестр, марширующий у меня дома. |
His blond hair, normally plastered under his Stetson, wove like fine kelp across his face. |
Его белокурые волосы, обычно спрятанные под шляпой, облепили лицо, словно водоросли. |
There's a secret network of people from all across the galaxy who escaped earlier repressions in time. |
Создали галактическую тайную сеть людей, избежавших прежних репрессий. |
Headlamps arced across and momentarily illuminated the rear of Chianti's house, then abruptly disappeared as the car wheeled into a garage. |
На повороте его фары осветили двор, и машина вкатилась в гараж. |
Roads were also blocked with piles of earth, ripped up, or cut across with trenches. |
Многие были также блокированы горами земли, разобраны или перекопаны траншеями. |
One of the heaviest and most challenging in single malt regions. |
Один из самых насыщенных и привлекательных регионов по выращиванию солода. |
Так, пройди через зал и поднимись наверх. |
|
Even regions where prevalence is still relatively low have millions of infected and affected people. |
Даже в регионах еще с относительно незначительными масштабами инфекции насчитываются миллионы инфицированных и больных. |
Rotary took on the challenge of getting vaccines to the poor, in regions with weak or non-existent public health systems. |
Клуб Ротари поставил перед собой задачу доставки вакцины бедным людям в регионы, где система здравоохранения развита слабо или вовсе не существует. |
You can use a budget register entry to allocate a yearly budget amount across budget periods, or to allocate budget amounts to financial dimension values. |
Можно использовать запись регистра бюджета для распределения суммы годового бюджета по бюджетным периодам или распределять суммы бюджета по значениям финансовых аналитик. |
Common money makes these regions safe for investors, reflected in lower interest rates and higher growth; |
Общая валюта делает эти страны безопасными для инвесторов, это отражается в более низких процентных ставках и более высоком темпе роста; |
But if a gravitational wave swept across Earth, it would stretch the length of one arm and compress the length of the other (and vice versa in an alternating pattern). |
Но если через Землю проходит гравитационная волна, она растягивает длину одного плеча буквы «Г» и сжимает длину другого (и наоборот поочередно). |
The acceleration of US economic growth in the late 1990's posed a puzzle for those of us who looked across the Atlantic at Western Europe: where was Europe's new economy? |
Ускорение темпов экономического роста в США в конце 1990-х годов озадачивало тех из нас, кто наблюдал за происходящим по другую сторону Атлантического океана в Западной Европе: где была европейская новая экономика? |
By the summer of 2010, New York investigators had put banks across the region on alert for suspicious cash-outs and told them to summon FBI agents as they occurred. |
К лету 2010 года в Нью-Йорке следователи предупредили руководство банков в регионе и посоветовали обращать внимание на подозрительные выплаты, попросив в этих случаях вызвать агентов ФБР. |
Kevin Laland looked out across the meeting room at a couple hundred people gathered for a conference on the future of evolutionary biology. |
Кевин Лаланд осмотрел конференц-зал, в котором собрались несколько сотен людей для обсуждения будущего эволюционной биологии. |
As we learned today, we don't really know what's happening in the... nether regions. |
Мы не знаем, что на самом деле происходит там, внизу. |
Still, in the same moment, I saw the prisoner start up, lean across his captor, and pull the cloak from the neck of the shrinking sitter in the galley. |
В ту же минуту арестованный вскочил и, протянув руку через плечо полицейского, сдернул плащ с головы человека, который, съежившись, сидел в шлюпке. |
And every moment-for across the Hog's Back the stream of traffic now flowed unceasingly-their numbers increased. |
И с каждой минутой благодаря авиасаранче, летящей беспрерывно из-за Хогсбэкской гряды, число их росло. |
Oh, there was nothing amazing about it at the time to Guillaume de Sainte-Maure, but amazing it is to me, Darrell Standing, as I recollect and ponder it across the centuries. |
О, во времена Гильома де Сен-Мор здесь не было ничего изумительного, - изумительно это мне, Дэррелю Стэндингу, когда я вспоминаю и размышляю об этом спустя века. |
As flags across the nation are lowered in tribute, and news spreads throughout our cities and villages, crowds gather to mourn King George VI. |
Пока в дань уважения по всей стране опускаются флаги, а новость разлетается по нашим городам и деревням, собираются толпы людей, оплакивающих короля Георга VI. |
Joads and Wilsons were in flight across the Panhandle, the rolling gray country, lined and cut with old flood scars. |
Спасаясь бегством, Джоуды и Уилсоны проезжали по техасскому выступу - по холмистой серой земле, испещренной рубцами прежних наводнений. |
Exactly, but secluded enough that somebody wouldn't just stumble across it. |
Вот именно, достаточно скрытный что бы кто - нибудь не спёр его. |
Driven on by thirst, they march hundreds of miles across the parched plains. |
Ведомые жаждой, они проходят сотни миль через выжженные равнины. |
You guys ought to see the way she works her nails across my back. |
Вы, парни, должны посмотреть, как она работает своими ноготками над моей спиной. |
We went up the street, on the shady side, where the shadow of the broken facade blotted slowly across the road. |
Идем по улице, теневой стороной, где ломаную тень фасадов медленно вбирает мостовая. |
His motion had propelled him halfway across the reception room, when he stopped short; the drawing swung forward and flapped back against his knees. |
Он по инерции прошагал половину приёмной и... замер на месте. Эскиз качнулся вперёд и опустился, хлопнув его по коленям. |
He pointed out the group of heavily wooded knolls across the rolling stretches of ripe grain. |
Он показал на густо поросшие лесом холмы по ту сторону волнистых лугов. |
And I, too, tottered as I walked, so that the guards helped to lead me across that sun-blinding patch of yard. |
И я шатался на ходу, так что сторож поддерживал меня, когда я проходил залитый солнцем угол двора. |
Perhaps you could... slap Mr Parish smartly across the face with a glove? |
Может, вы могли бы... - элегантно хлопнуть мистера Париша перчаткой по лицу? |
Still half bent over, he stared up at us through a tangle of unruly hair that hung down across his eyes. He looked like an English sheepdog looking up at us. |
Все еще полусогнувшись, он уставился на нас сквозь взлохмаченный чуб, падающий ему на глаза. Он был похож на скотч-терьера. |
The irregular, the unforeseen, the disordered opening of chaos, the possible slip over a precipice-this was the work of the lower regions, of rebels, of the wicked, of wretches. |
Беззаконное, непредвиденное, беспорядочное, провал в хаос, падение в пропасть - все это было уделом низших слоев, бунтовщиков, злодеев, отверженных. |
The support of key figures in the regions, a lack of confidence in Louis, and, of course, the fact that there is no heir will bring the council and the nobility over to my side. |
Поддержка ключевых фигур региона, недоверие к Людовику и, конечно, отсутствие наследника склонят совет и дворянство на мою сторону. |
Insulated tungsten extension wires travel from the stimulator to the electrodes, which target specific regions of the brain depending on the diagnosis and symptoms. |
Изолированные вольфрамовые трубки идут от стимулятора к электродам, которые, в свою очередь, нацелены на определенные области мозга, в зависимости от диагноза и симптомов. |
From this he deduced that the darker regions are flat, low-lying areas, and the brighter regions rough and mountainous. |
Из этого он заключил, что более темные области-это плоские, низменные области, а более светлые области-грубые и гористые. |
Amino acid residues that are responsible for the binding of SP and its antagonists are present in the extracellular loops and transmembrane regions of NK-1. |
Аминокислотные остатки, ответственные за связывание SP и его антагонистов, присутствуют во внеклеточных петлях и трансмембранных областях NK-1. |
Government policies play a tremendous role in bringing Internet access to or limiting access for underserved groups, regions, and countries. |
Государственная политика играет огромную роль в обеспечении доступа к Интернету или ограничении доступа для недостаточно обслуживаемых групп, регионов и стран. |
To date, McDonald's has used 23 different slogans in United States advertising, as well as a few other slogans for select countries and regions. |
На сегодняшний день Mcdonald's использует 23 различных слогана в рекламе Соединенных Штатов, а также несколько других слоганов для отдельных стран и регионов. |
In modern searches, geophysical methods such as aeromagnetic surveys, electrical resistivity and gravimetry, help identify promising regions to explore. |
В современных исследованиях геофизические методы, такие как аэромагнитная съемка, электросопротивление и гравиметрия, помогают выявить перспективные области для исследования. |
In New Zealand, climate has been a challenge in finding wine regions suitable for producing Cabernet Sauvignon. |
В Новой Зеландии климат был проблемой в поиске винодельческих регионов, подходящих для производства Каберне Совиньон. |
MS National Geographic Endeavour was a small expedition ship operated by Lindblad Expeditions for cruising in remote areas, particularly the polar regions. |
MS National Geographic Endeavour был небольшим экспедиционным судном, управляемым Lindblad Expeditions для плавания в отдаленных районах, особенно в полярных регионах. |
The areas of the brain that motivate wishful seeing and thinking are associated with the same regions that underlie social identification and reward. |
Области мозга, которые мотивируют принятие желаемого за действительное, связаны с теми же областями, которые лежат в основе социальной идентификации и вознаграждения. |
Around 1887, Anquetin and Bernard developed a painting style that used flat regions of color and thick, black contour outlines. |
Примерно в 1887 году Анкетен и Бернар разработали стиль живописи, в котором использовались плоские области цвета и толстые черные контурные контуры. |
By merely shifting position, feather regions of a muted-looking bird can instantly become fiery red or vivid green. |
Просто меняя положение, перья птиц приглушенного вида могут мгновенно стать огненно-красными или ярко-зелеными. |
The cost-effectiveness of tutoring can prove to be especially beneficial for learners from low-income backgrounds or resource-strapped regions. |
Экономическая эффективность репетиторства может оказаться особенно полезной для учащихся из малообеспеченных слоев населения или регионов с ограниченными ресурсами. |
There is evidence that pottery was independently invented in several regions of the world, including East Asia, Sub-Saharan Africa, The Near East, and the Americas. |
Существуют свидетельства того, что керамика была изобретена независимо в нескольких регионах мира, включая Восточную Азию, Африку к югу от Сахары, Ближний Восток и Америку. |
The testes are formed of two branched tubules, these are located in the middle and posterior regions of the body. |
Семенники состоят из двух разветвленных канальцев, расположенных в средней и задней частях тела. |
Lichens may be eaten by some animals, such as reindeer, living in arctic regions. |
Лишайники могут быть съедены некоторыми животными, например северными оленями, живущими в арктических регионах. |
This method again applies MSER to the image to generate preliminary regions. |
Этот метод снова применяет MSER к изображению для создания предварительных областей. |
Specific regions of the G protein have been shown to be most antigenic in leading to the production of virus neutralizing antibodies. |
Было показано, что специфические области белка G являются наиболее антигенными в отношении продукции вируснейтрализующих антител. |
The association areas are the parts of the cerebral cortex that do not belong to the primary regions. |
Ассоциативные зоны - это участки коры головного мозга, которые не относятся к первичным областям. |
These treatment approaches for cavernous hemangiomas in other regions of the body have limited research. |
Эти подходы к лечению кавернозных гемангиом в других областях тела имеют ограниченные исследования. |
These variables cause different regions to host unique endemic yeast populations. |
Эти переменные приводят к тому, что в разных регионах появляются уникальные эндемичные популяции дрожжей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «vary across regions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «vary across regions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: vary, across, regions , а также произношение и транскрипцию к «vary across regions». Также, к фразе «vary across regions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.