Velvet scoter - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: бархат, бархатистость, вельвет, неожиданный выигрыш, плис, мягкость, неожиданный доход, выгода
adjective: бархатный, бархатистый
silk velvet - шелковый бархат
three-pile velvet - бархат с ворсом трех размеров по высоте
rubber velvet - бархат с прорезиненным основанием
ring velvet - очень тонкий бархат
to be on velvet - быть на бархате
velvet coat - бархатные пальто
burgundy velvet - бордовый бархат
velvet curtains - бархатные шторы
grey velvet - серый бархат
dark velvet - темный бархат
Синонимы к velvet: velourlike, velour, silken, shining, plush, fine-textured, pile, plushy, soft, velveteen
Антонимы к velvet: rough, hard, complex task, no bed of roses, unsmooth, anguish, burden, coarse, cock up, debt
Значение velvet: a closely woven fabric of silk, cotton, or nylon, that has a thick short pile on one side.
Black Scoter - Черный синьга
velvet scoter - турпан
Синонимы к scoter: scooter, ice yacht, iceboat, motor scooter, water scooter, common scoter, skateboard, icebreaker, merganser, valli
Значение scoter: Any one of several species of northern sea ducks of the genus Oidemia.
He caught a glimpse of the iron hand beneath the velvet glove - the personality, the egoism beneath the manner, the wood beneath the varnish. |
Он увидел под бархатной перчаткой стальную руку, под благородными манерами культ своей личности и эгоизм, под лаком - дерево. |
Do they not realise you can't use a magnet to pick up velvet? |
Разве они не могут понять, что вы не можете использовать магнит для поднятия бархата? |
I know there's been some talk that I could not pull off green velvet. |
Я знаю вы хотите спросить почему я не снимаю свой зеленый бархат. |
The velvet canopy instantly slumped on Reith and Deine Zarre. |
Бархатный балдахин упал сверху прямо на Рейта и Дейне Зарре. |
Many of them wore slashed velvet breeches and leather armor. |
У многих были бархатные штаны с разрезами и кожаные доспехи. |
Sixteen-foot draperies of peach velvet with gold satin lining and miles of gold cord. |
Шестнадцатифутовые портьеры из желто-оранжевого бархата, отороченные золотистым атласом, снабженные милями золотого витого шнура с кистями. |
Слышал про бархатные рога, но не про лосиный бархат. |
|
The seats had white velvet cushions upon them and the cushions were splendidly embroidered with threads of gold. |
На сиденьях были бархатные, белые, расшитые золотом подушки. |
He wore a crimson velvet coat, and his white shirt was dappled with blood. |
На нем был алый бархатный пиджак, а белую рубашку испещряли пятна крови. |
So, we wanted to hang... the velvet backdrop... with the Lexus and the pit bulls... but it's still out at the dry cleaners. |
Так вот, мы тут хотели... повесить бархатный задник... с Лексусом и питбулями... но он все еще в химчистке. |
Like a Bordeaux, only velvet rather than wool. |
Как Бордо, только вкус мягкий, словно бархат... - ...а не колючий, как шерсть. |
I have red velvet, your favorite. |
У меня есть твое любимое пирожное Красный бархат. |
Stopped at a Starbucks, had,Hke,one red velvet yogurt. |
Зашла в Старбакс и съела красный Йогурт. |
In the little sledge, wrapped in a velvet cloak, sat Lizaveta Petrovna with a kerchief round her head. |
На маленьких санках, в бархатном салопе, повязанная платком, сидела Лизавета Петровна. |
She sat down on the velvet seat by the window, and the lad squatted down on a footstool, while his eldest sister hovered round the jujube box near her papa. |
Г-жа Оме села на обитую бархатом скамейку у окна, мальчуган вскарабкался на табурет, а его старшая сестра подбежала к папочке и стала вертеться вокруг коробочки с ююбой. |
The great poet and philosopher, wearing a brown velvet cassock and a matching pointy cap, sat in an armchair with a high and uncomfortable back made of carved wood. |
На кресле с высокой и неудобной резной спинкой сидел великий философ и поэт в коричневой бархатной: рясе и в таком же колпаке. |
She handed the velvet curtain back to Scarlett and a sly smile spread over her face. |
И с ехидной улыбочкой она протянула портьеру Скарлетт. |
On the quayside there were waiting carriages with velvet-covered seats and linen awnings, motor-cars and buses belonging to the |
На пристани стояли экипажики с бархатными сиденьями под полотняными вырезными тентами, автомобили и автобусы |
Young ladies don't dare Yankee sentries to see a prisoner, just for charity's sweet sake, and come all dressed up in velvet and feathers and seal muffs too. |
Юные леди не просят часовых-янки о свидании с узником просто так - из сострадания - и не являются разодетые в бархат и перья, с котиковой муфточкой в руках. |
The phoning finished, everyone was directed to rip down the brown velvet curtains at once. |
Едва закончились телефонные переговоры, всем велено было тут же сорвать с окон бархатные коричневые портьеры. |
In every room the curtains were of rich faded brocade or velvet. |
В каждой комнате имелись занавеси из выцветшей парчи или бархата. |
Me, whose velvet breeches their lizard lips had so often joylessly smooched. |
так часто Печально лобзали их пресмыкающиеся губы. |
Венецианские бриджи, немного бархата, немного парчи. |
|
The clumps of blossoms had just been bathed; every sort of velvet, satin, gold and varnish, which springs from the earth in the form of flowers, was irreproachable. |
Цветы только что умылись; все оттенки бархата, шелка, лазури, золота, выходящие из земли под видом цветов, были безупречны. |
Do you want a crimson velvet Santa suit, or a corduroy one that's a bit more scarlet? |
Вы бы хотели костюм Санты из темно-красного бархата, или вот такого вельвета, более алого? |
She closed the window and leaned her head against the velvet curtains and looked out across the bleak pasture toward the dark cedars of the burying ground. |
Затем снова закрыла окно, прижалась головой к бархатным портьерам, и взгляд ее затерялся в темных кедрах, окружавших там вдали, за выгоном, их семейное кладбище. |
Then sometimes the turf is as soft and fine as velvet; and sometimes quite lush with the perpetual moisture of a little, hidden, tinkling brook near at hand. |
Дерн в лесу то мягкий и нежный, как бархат, то - холодный и влажный оттого, что он впитал воду из небольшого, журчащего где-то в траве ручейка. |
It started slowly, a velvet touching and stroking and feeling, a caressing and gentle exploring of the senses. |
И медленно началось: нежное прикосновение, и ласки, и волнение, и поглаживание, и нежное выяснение чувств. |
This lovely two-toned brushed-steel model boasts a white velvet interior in a French fold design, eternal rest adjustable bed, and matching pillow and throw. |
Эта отличная двухцветная модель из матированной стали с внутренней обивкой из белого бархата, во французском стиле, удобное ложе для вечного сна, подушка и покрывало прилагаются. |
She looked now as she had the first time, only she was dressed differently. She wore a gray skirt and a black velvet blouse, with a turquoise cross upon her bare neck. |
Она встретила меня такая же, какою я её встретил в первый раз, только одета иначе: в серой юбке, чёрной бархатной кофте, с бирюзовым крестом на открытой шее. |
He opened the case, and there, imbedded in soft, flesh-coloured velvet, lay the magnificent piece of jewellery which he had named. |
Он открыл футляр - на мягком розовом бархате красовалось великолепнейшее произведение ювелирного искусства. |
The carpets were richly flowered in high colors with a thick, velvet nap. |
Ковры отличались яркостью узора и густым бархатистым ворсом. |
Do you call a butler and doorman in red velvet a part of the necessity of the occasion? |
Ты еще скажешь, что дворецкий и лакей, наряженные в красный бархат, продиктованы необходимостью? |
These heavy velvet curtains really keep out the natural light. |
Эти тяжёлые бархатные шторы действительно не позволяют проникать сюда солнечному свету. |
This coat is made of the finest velvet all cunningly worked with silver thread. |
Это тончайший бархат искусно вышитый серебряными нитями. |
In the evenings when they did not go out, the young women sang little songs in the green velvet drawing-room, while Fraulein Anna, who always made herself useful, industriously accompanied. |
В те вечера, когда они не гуляли, девушки пели песенки в зеленой гостиной, а услужливая фрейлейн Анна прилежно аккомпанировала. |
Particularly a man in a velvet jacket! |
Особенно мужик в вельветовом пиджаке! |
VELVET ROAD You've got this wrong. |
Вы всё неправильно поняли. |
Rather than argue the matter, Scarlett turned the parlor with its deep velvet rug into a dormitory. |
Во избежание пререканий Скарлетт превратила в спальню гостиную, устланную мягким ковром. |
No problem, Jeff said easily. He moved toward the velvet ropes around the pedestal. |
— Нет! — закричал гид. — Вы не можете подходить (близко) к нему! |
The enchanting front panel is in Bri-Nylon lace and marquisette highlighted with criss-cross bands of narrow velvet ribbon. |
Очаровательная передняя панель выполнена в нейлоновом кружеве и маркизете, подчеркнутых крест-накрест полосами узкой бархатной ленты. |
Mr Stewart, on the State Horse, covered with velvet, with coronet & Cushion. |
Мистер Стюарт, на парадной лошади, покрытой бархатом, с короной и подушкой. |
RFE/RL also played a significant role in the 1989 Velvet Revolution, which brought an end to the communist regime in Czechoslovakia. |
РСЕ / РЛ также сыграли значительную роль в бархатной революции 1989 года, которая положила конец коммунистическому режиму в Чехословакии. |
Knights also wear a crimson velvet cap, the front of which is charged with a Bronze Escallope Shell. |
Рыцари также носят малиновую бархатную шапочку, спереди которой украшен бронзовый эскалоп-Панцирь. |
In 1993, the city became the capital of the newly formed Slovak Republic following the Velvet Divorce. |
В 1993 году город стал столицей новообразованной Словацкой Республики после бархатного развода. |
The Velvet Underground & Nico was released in its entirety on the five-year spanning box set, Peel Slowly and See, in 1995. |
The Velvet Underground & Nico был выпущен в полном объеме на пятилетнем бокс-сете, Peel Slowly and See, в 1995 году. |
И бархат, и вельвет происходят от фустианской ткани. |
|
Velvet can be made from several different kinds of fibers, traditionally, the most expensive of which is silk. |
Бархат может быть изготовлен из нескольких различных видов волокон, традиционно самым дорогим из которых является шелк. |
Cotton is also used to make velvet, though this often results in a less luxurious fabric. |
Хлопок также используется для изготовления бархата, хотя это часто приводит к менее роскошной ткани. |
In July 2019, the band released a four-track EP titled The Velvet Ditch and played a headline set at Truck Festival. |
В июле 2019 года группа выпустила четырехдорожечный EP под названием The Velvet Ditch и сыграла хедлайнер на фестивале Truck Festival. |
Резволке ребе можно было бы отделать бархатом. |
|
As the funeral procession left the cathedral, Richthofen preceded the coffin, displaying Boelcke's decorations on a black velvet cushion. |
Когда похоронная процессия покидала собор, Рихтгофен шел впереди гроба, демонстрируя украшения Бельке на черной бархатной подушке. |
Typically, it is made of velvet or felt, although a variety of materials may be used. |
Растение образует мясистый стержневой корень, который используется в качестве хранилища и зимующей структуры. |
Alan Splet provided sound design for The Elephant Man, Dune, and Blue Velvet. |
Алан Сплет обеспечил звуковое оформление для человека-слона, дюны и синего бархата. |
On they came, a motley array, 'some in rags, some on nags, and some in velvet gowns. |
Они шли, пестрая толпа ,одни в лохмотьях, другие на клячах, третьи в бархатных платьях. |
It included the first known American inclusion of the three velvet stripes on the sleeves. |
Она включала в себя первое известное американцам включение трех бархатных полосок на рукавах. |
Reticules were made of fine fabrics like silk and velvet, carried with wrist straps. |
Ридикюли были сделаны из тонких тканей, таких как шелк и бархат, носили их на ремешках. |
The band's early rock influences include The Beatles and The Velvet Underground as well as Jimi Hendrix, Sly Stone and Frank Zappa. |
Раннее рок-влияние группы включают The Beatles и The Velvet Underground, а также Джими Хендрикс, Слай Стоун и Фрэнк Заппа. |
Velvet pile carpets tend to have a shorter pile and a tighter construction, giving the finished article a smooth, velvety appearance. |
Бархатные ворсовые ковры, как правило, имеют более короткий ворс и более плотную конструкцию, придавая готовому изделию гладкий, бархатистый вид. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «velvet scoter».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «velvet scoter» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: velvet, scoter , а также произношение и транскрипцию к «velvet scoter». Также, к фразе «velvet scoter» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.