Vigorous steps - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
physically vigorous - физически энергичный
vigorous aeration - интенсивная аэрация
vigorous degreasing - сильное обезжиривание
vigorous stirring - энергичное перемешивание
vigorous advocate - энергичный сторонник
vigorous enforcement - энергичное исполнение
extremely vigorous - чрезвычайно энергичное
take vigorous action against - принять решительные меры против
vigorous campaign - энергичная кампания
vigorous press - бодрый пресс
Синонимы к vigorous: bouncy, flourishing, tough, thriving, perky, healthy, active, fit, blooming, in the pink
Антонимы к vigorous: weak, feeble, passive
Значение vigorous: strong, healthy, and full of energy.
in steps - в шагах
bold steps - смелые шаги
assessment steps - этапы оценки
the steps leading to nuclear - шаги, ведущие к ядерному
positive steps had been taken - позитивные шаги были предприняты
take steps to guarantee - предпринять шаги, чтобы гарантировать
take specific steps to - предпринять конкретные шаги для
review the next steps - рассмотреть следующие шаги
further concrete steps - дальнейшие конкретные шаги
taking such steps - принятие мер
Синонимы к steps: stride, pace, footstep, tread, footfall, gait, walk, ’a hop, and jump’, short distance
Антонимы к steps: mistake, misstep
Значение steps: an act or movement of putting one leg in front of the other in walking or running.
Такса сделала два шага вперед и снова его куснула. |
|
Они поднимаются по ступенькам, ведущим к Рубиновому трону. |
|
They fetched up alongside the steps as the crowd ran onwards. |
Они прибились к ступеням, в то время как толпа продолжила нестись вперед. |
He summoned up all his strength for one last trial, and bent his faltering steps towards it. |
Он собрал все свои силы для этого последнего испытания и нетвердыми шагами направился к дому. |
The report brings to light several important initiatives and steps already undertaken in that domain under the six strategic objectives. |
В этом докладе проливается свет на несколько важных инициатив и шагов, уже предпринимаемых в этом деле по шести стратегическим направлениям. |
The Committee learned that, as a result of vigorous marketing efforts, the Office had been very successful in attracting more meetings to its facilities. |
Комитет был информирован о том, что в результате активной рекламной деятельности Отделение добилось значительных успехов в деле проведения дополнительных совещаний в своих помещениях. |
More vigorous efforts are needed to strengthen vulnerable countries that are on the verge of sliding into emergency situations. |
Для укрепления положения уязвимых стран, которые постоянно находятся под угрозой чрезвычайной ситуации, необходимы более энергичные усилия. |
Для утверждения или отклонения слияния партий выполните следующие действия. |
|
Above all, it is a society based on critical thinking and vigorous public debate about public policies. |
Однако в первую очередь, открытое общество – это общество, которое опирается на критическое мышление и активные общественные дебаты по вопросам государственной политики. |
All are needed for survival, and all must function well for vigorous health. |
Все они необходимы для выживания и все должны функционировать должным образом, чтобы здоровье было хорошим. |
Спустя несколько секунд он поднялся и радостно показал мне два больших пальца. |
|
The timid girl could not understand that vigorous nature which appeared to have none of the timidities of woman. |
Робкая девушка не могла понять этой сильной натуры, в которой не чувствовалось и тени женской застенчивости. |
There were imaginative proposals, vigorous debates brilliant syntheses. |
Были яркие предположения, жаркие споры, гениальные выводы. |
Probably the former, since he played some sort of vigorous sport every day of his life to make sure he went to bed exhausted. |
Вероятней первая причина, недаром Дэн постоянно занимается каким-нибудь спортом, требующим много сил, и к ночи валится в постель, изнемогая от усталости. |
You said it would be be more efficient if we took breaks... you're the one who needs to rest every few steps. |
что целесообразно иногда делать остановки... Это тебе нужен отдых каждые несколько шагов. |
Howard went slowly up the stone steps to the door, the concierge following behind him with the bags. |
Хоуард медленно поднялся по каменным ступеням крыльца, консьерж следовал за ним с багажом. |
Yet she liked her thoughts: a vigorous young mind not overbalanced by passion, finds a good in making acquaintance with life, and watches its own powers with interest. |
Тем не менее ей нравилось размышлять над всем этим: энергичный молодой ум, не отягченный страстью, увлеченно познает жизнь и с любопытством испытывает собственные силы. |
He goes out for walks and is, according to you, capable of vigorous action. |
Он ходит на прогулки и, по вашим словам, способен на активные действия. |
Uncle and niece would then rise from their places and retire to their rooms with tottering steps. |
И дядя и племянница тяжело поднимались с мест и, пошатываясь, расходились по своим логовищам. |
The three Cossacks ascended the steep steps with Thomas, and entered the church. |
Три козака взошли вместе с Хомою по крутой лестнице на крыльцо и вступили в церковь. |
Far reaching, not to mention vigorous and bold, which is why I simply can't imagine a better soul to join me as co-chair than Eli James. |
Далеко идущий, не говоря о том, что энергичный и смелый, лучше которого я просто представить себе не могу который присоединится ко мне в качестве сопредседателя - Элай Джеймс |
The nature of Mr. Tostoffs composition eluded me, because just as it began my eyes fell on Gatsby, standing alone on the marble steps and looking from one group to another with approving eyes. |
Но мне не суждено было оценить произведения мистера Тостова, потому что при первых же тактах музыки я вдруг увидел Гэтсби. |
At the sound of the bell, Theodore in a red waistcoat appeared on the steps; he came to open the door almost familiarly, as to an acquaintance, and showed her into the dining-room. |
На звонок вышел Теодор в красном жилете; он встретил Эмму почти фамильярно, как свою приятельницу, и провел прямо в столовую. |
This scrutiny made, both faces withdrew, and there came out on to the entrance steps a lacquey clad in a grey jacket and a stiff blue collar. |
Выглянувши, оба лица в ту же минуту спрятались. На крыльцо вышел лакей в серой куртке с голубым стоячим воротником и ввел Чичикова в сени, куда вышел уже сам хозяин. |
Bent double, and his galoshes catching in the steps, Kapitonitch ran after her, trying to overtake her. |
Перегнувшись весь вперед и цепляясь калошами о ступени, Капитоныч бежал за ней, стараясь перегнать ее. |
Why don't you set the basket by the steps, Wally? |
Почему бы тебе ни поставить корзину на ступеньку, Уолли? |
The advocates of Philidor's defence were pouring down the steps like a pack of wolves. |
Сверху катилась собачьей стаей тесная группа разъяренных поклонников защиты Филидора. |
Now the carpenter wanted, keeping the same staircase, to add three steps. |
Теперь рядчик хотел, оставив ту же лестницу, прибавить три ступени. |
The doctor, Tibul and Suok went down the steps of the carnival wagon. |
Доктор, Тибул и Суок вышли из балаганчика. |
Они прошли по коридору и спустились по железной лестнице. |
|
The Betas told us to find a body and dump it on the steps of another fraternity. |
Это они приказали нам найти и притащить тело к дверям другого братсва. |
Outside in the corridor steps were approaching. |
Коридор наполнился стуком шагов. |
Oh! It's not as bad as getting shot for real, but I would rather get thrown down a flight of steps into a wall, which- in case anybody's wondering- also happened to me today. |
Это лучше, чем быть застреленным по-настоящему, но я предпочел бы с разбегу влететь в стену, что кстати, со мной сегодня тоже произошло. |
I should like to speak with M. Raphael, sir, said the elderly person to Jonathan, as he climbed up the steps some way, into a shelter from the rain. |
Мне нужно поговорить с господином Рафаэлем, - сказал старик Ионафану, поднимаясь на крыльцо, чтобы укрыться от дождя. |
Whoever steps inside merges with it, becomes one with the ship. |
Тот, кто попадает внутрь, сливается с кораблём, становится с ним единым целым. |
He did not walk, but, as it were, crept along with tiny steps, squirming and sniggering, and when he laughed he showed his teeth. |
Он не входил, а как-то вползал, мелко семеня ногами, покачиваясь и хихикая, а когда смеялся, то скалил зубы. |
If you stick your neck out, Cass steps on it. |
Высунешь башку, Кас её оторвёт. |
“Here you are,” said the manager, who had climbed a set of steps to take down a thick, black-bound book. “Unfogging the Future. Very good guide to all your basic |
Прошу, - сказал продавец, которому пришлось взобраться на стремянку, чтобы достать толстый том в черной обложке: - “Растуманивание будущего”. |
In my fantasy, I envision myself looking out across the floor of vigorous exercises. |
В моей фантазии я стою и смотрю, как в спортзале усиленно занимаются.. |
Мы предпринимает стандартные шаги для |
|
Другого, шажками спускались с горы. |
|
She sees it as the first steps towards positioning you... a Catholic queen, to take her throne. |
Она видит это в качестве первых шагов по отношению позиционирующей себя... католической королевы, чтобы забрать ее трон. |
The Savage rose to his feet and took a couple of steps towards her. |
Дикарь встал и шагнул к старшей сестре. |
Но Лемон делает смелые шаги в становлении независимой. |
|
Do you really think you're making real steps towards playing in the symphony? |
Ты правда думаешь, что это поможет пробиться в оркестр? |
I assure you, the United States government will conduct a vigorous and transparent investigation of this incident. |
Я уверяю вас, правительство США проведет тщательное и открытое расследование этого инцидента. |
I hastened to the end of the corridor, and as I reached the bottom of the steps I saw that she was on the point of inserting a key into the door. |
Я поспешил вслед. Когда я достиг лесенки, незнакомка как раз вставляла ключ в замочную скважину. |
Тут где-то 200 ступенек и перила - полный хлам. |
|
Steger suddenly turned from the jury-box and walked to his seat beside Cowperwood, while Shannon arose, calm, forceful, vigorous, much younger. |
Стеджер порывисто отвернулся от присяжных и мат правился к своему месту рядом с Каупервудом. Тут поднялся Шеннон - молодой, спокойный, энергичный и напористый. |
He felt feeble as he pressed forward. His legs had tottered under him while descending the stone steps. They did the same as he glided along the gravelled walk. |
Его охватила неожиданная слабость - у него даже подкашивались ноги, когда он спускался по каменной лестнице. |
He looked so very vigorous. |
Он выглядел таким энергичным. |
The starch, however, changes the kinetics of the reaction steps involving triiodide ion. A 0.3% w/w solution is the standard concentration for a starch indicator. |
Крахмал, однако, изменяет кинетику стадий реакции с участием трийодид-Иона. 0,3% w/w раствор является стандартной концентрацией для индикатора крахмала. |
They can then add the steps involved in their transport to plant and manufacture process to more easily produce their own cradle-to-gate values for their products. |
Затем они могут добавить шаги, связанные с их транспортировкой, к процессу завода и производства, чтобы легче производить свои собственные значения от колыбели до ворот для своей продукции. |
The same problem is also seen in Nepal where government has taken some late steps to conserve remaining vultures. |
Та же проблема наблюдается и в Непале, где правительство предприняло некоторые запоздалые шаги по сохранению оставшихся стервятников. |
Healthy glaciers have large accumulation zones, more than 60% of their area snowcovered at the end of the melt season, and a terminus with vigorous flow. |
Здоровые ледники имеют большие зоны накопления, более 60% их площади покрыто снегом в конце сезона таяния, и конечную точку с интенсивным течением. |
Yet despite his vigorous service Hicks was dogged by ill health, which worsened as the voyage progressed. |
И все же, несмотря на энергичную службу, Хикса преследовало плохое самочувствие, которое ухудшалось по мере продолжения путешествия. |
By mid-1996, the cancer had returned and in spite of vigorous treatments, she died in Henley-on-Thames, Oxfordshire on 2 March 1999. |
К середине 1996 года рак вернулся, и, несмотря на энергичное лечение, она умерла в Хенли-он-Темзе, Оксфордшир, 2 марта 1999 года. |
There continue to be vigorous efforts that advocate the repeal of the tax. |
По-прежнему предпринимаются энергичные усилия, направленные на отмену этого налога. |
The first underground stone mines started to appear in the 19th century, while vigorous construction took place in Odessa. |
Первые подземные каменоломни начали появляться в 19 веке,в то время как в Одессе шло энергичное строительство. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «vigorous steps».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «vigorous steps» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: vigorous, steps , а также произношение и транскрипцию к «vigorous steps». Также, к фразе «vigorous steps» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.