Virtualization market - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
single file virtualization solution - единое решение по виртуализации
virtualization adoption - принятие виртуализации
virtualization host - хост виртуализации
desktop virtualization - виртуализации настольных компьютеров
virtualization of desktops - Виртуализация рабочих столов
virtualization system - система виртуализации
computing virtualization - вычислительной виртуализации
network virtualization - виртуализация сети
infrastructure virtualization - виртуализация инфраструктуры
desktop virtualization solutions - Решения для виртуализации настольных
Синонимы к virtualization: virtualise, dematerialisation, dematerialization, dematerialized, dematerializing, paperless, virtualize, computerisation, de materialization, demilitarizing
Значение virtualization: The act of virtualizing.
noun: рынок, базар, торговля, спрос, сбыт, рыночные цены
verb: продавать, сбывать, находить рынок сбыта, привозить на рынок, купить или продать на рынке
adjective: рыночный, базарный
market rate - биржевой курс
short money market - рынок краткосрочного ссудного капитала
protect our market - защитить наш рынок
market exit - прекращение деятельности хозяйствующего субъекта
affiliated market - аффилированное рынок
on the job market - на рынке труда
sms market - смс рынок
have a market share - имеет долю рынка
market winner - победитель рынка
n the over-the-counter (otc) market. - п более-счетчик (OTC) рынке.
Синонимы к market: supermarket, convenience store, grocery store, farmers’ market, store, groceteria, emporium, bazaar, marketplace, fair
Антонимы к market: buy, boutique, consume, admit, bulk store, business people, cash and carry shop, cash and carry store, distribute, do the shopping
Значение market: a regular gathering of people for the purchase and sale of provisions, livestock, and other commodities.
The tax could also hamper development in model and algorithm FX trading, in which computer programs are used to spot and trade market trends, sometimes hundreds of times a day. |
Налог также может повредить развитию алгоритмической торговли на валютном рынке. Эта торговля, для которой используются компьютерные программы, заключающие сделки, иногда сотни раз в день. |
Depending on the way it is used, the market may contribute to social and economic development or inhibit it. |
В зависимости от метода его использования, рынок может внести вклад в социальное и экономическое развитие или воспрепятствовать ему. |
There are two tabs in the 'Market Watch' - 'Symbols' and 'Favorites' |
В 'Обзоре рынка' доступно две вкладки - 'Symbols' ('Символы') и 'Favorites' ('Избранное') |
For several years, I argued that America's economy was being supported by a housing bubble that had replaced the stock market bubble of the 1990's. |
В течение нескольких лет я утверждал, что экономику Америки поддерживал жилищный пузырь, который сменил пузырь фондовой биржи 1990-х годов. |
Anyway, now I just bet on the market. |
В любом случае, сейчас я делаю ставки только на бирже. |
Women's agricultural and market activities sustain food security, as well as large numbers of family members. |
Участие женщин в сельском хозяйстве и рыночной торговле обеспечивает продовольственную безопасность, а также возможность оказывать поддержку многочисленным родственникам. |
On the contrary, officials with a more or less free-market mindset quite often suffer from a poor command of managerial functions. |
И наоборот, работники с более-менее рыночным мышлением довольно часто еще слабо владеют управленческими функциями. |
We believe that this will increase women's participation in the labour market and in politics and eventually contribute to bringing about social reform. |
Мы считаем, что это позволит женщинам активнее выходить на рынок труда и играть более значимую роль в политике и в конечном итоге будет способствовать проведению социальной реформы. |
Indeed, the precarious nature of our economy is readily evidenced whenever the price of tuna plunges in the international market. |
В сущности, хрупкий характер нашей экономики обнаруживается всякий раз, когда на международном рынке падают цены на тунца. |
If the market is willing to pay the price, it need not worry about a supply shortage. |
Если рынок готов платить такую цену, то нет никаких оснований для беспокойства по поводу дефицита предложения. |
It was not the task of the profession to second-guess the market. |
В задачу бухгалтеров не входит предвосхищение рыночной конъюнктуры. |
We see ever-growing support for the proposal to develop an Asian bond market, which I put forth in 2001. |
Мы можем убедиться в растущей поддержке предложения о развитии азиатского рынка облигаций, с которым я выступил в 2001 году. |
They also improve the market reach and bargaining power of farmers in marketing agricultural products. |
Они также позволяют расширить рыночный охват и повысить позиции фермеров в продвижении своей сельскохозяйственной продукции. |
The overall goal was to complete the market access negotiations in spring 2007. |
Общая задача - завершить обсуждение вопросов, связанных с доступом к рынкам весной 2007 года. |
Thus, the market share of unleaded petrol is likely to be smaller than indicated in the table. |
Таким образом, рыночная доля неэтилированного бензина, вероятно, является меньшей, чем значение, указанное в таблице. |
First, there may be monopolistic or oligopolistic situations, in which one or a handful of companies control a given market. |
Во-первых, могут существовать монопольные или олигопольные ситуации, в которых одна компания или их группа контролирует конкретный рынок. |
Changes in the quality patterns of the traditional international commodity market. |
Изменение традиционных моделей распределения продовольствия/затрат труда. |
Money-market funds from the United States are returning, albeit cautiously, to resume funding of European bank debt. |
Фонды денежного рынка США возвращаются, хотя и осторожно, для возобновления финансирования долгов европейского банка. |
With the recent shutdowns, developed market economy country mine production amounted to merely 23 metric tons, down from 1107 metric tons in 1993. |
В свете недавних закрытий рудников добыча вольфрама в развитых странах с рыночной экономикой составила лишь 23 метрич. т против 1107 метрич. т в 1993 году. |
Thousands of children are annually taken from social risk situations and are prepared so that they can face labour market competition. |
Ежегодно из социальных групп риска отбираются тысячи ребят, которых готовят к тому, чтобы они могли конкурировать на рынке труда. |
Have the possibility to initiate a reactive market surveillance action upon interception of substandard goods. |
После обнаружения товаров, не соответствующих стандартам, они имеют возможность инициировать меры реагирования в рамках деятельности по надзору за рынком. |
Market-based strategies are really a serious option only at higher levels of development where they complement a broad set of mitigation instruments. |
На самом деле рыночные стратегии становятся действительно серьезным вариантом действий лишь на более высоких уровнях развития, когда они дополняют широкий набор инструментов смягчения последствий. |
Whenever the Bank's extreme free-market ideology failed, it has blamed the poor for corruption, mismanagement, or lack of initiative. |
Всякий раз, когда крайняя идеология свободного рынка банка терпела неудачу, он обвинял бедные страны в коррупции, неумелом руководстве или нехватке инициативы. |
Historically, the resilience of family firms was rooted in the fact that they were good at managing trust when other institutions - the state or the market - were shaky. |
Исторические корни устойчивости семейных предприятий кроются в том факте, что им удавалось хорошо справляться с управлением в те моменты, когда положение других учреждений - государственных или рыночных - было шатким. |
In the minutes of the January FOMC meeting, some members saw less urgency to raise rates or even start the normalization process than the market expected. |
В протоколе январского заседания FOMC, некоторые члены не увидели срочность в том, чтобы поднять ставки или даже начать процесс нормализации. |
Anyone who has followed my forex trading educational material for any length of time knows that I do not promote the use of indicators as one’s primary market analysis or entry tool. |
Любой, кто знаком с моим методом, знает, что я не рекомендую использовать индикаторы в качестве первичного анализа рынка или инструмента входа. |
Since 2004, 10% of all small-market newspapers have closed or merged. |
Начиная с 2004 года, 10% местных газет США закрылись или объединились. |
We should insist that Egypt or Pakistan improve their market system, apply the rule of law, and open their economies to international trade and capital movements. |
Мы должны настаивать на том, что Египту и Пакистану следует улучшить свою рыночную систему, создать правовое государство и открыть свои экономики для международной торговли и перемещения капиталов. |
On the other hand, while the German government did enact important labor-market reforms a decade or so ago, those measures apparently had no impact on productivity. |
С другой стороны, в то время как немецкое правительство действительно провело важные реформы рынка труда около десяти лет назад, эти меры не оказали заметного влияния на производительность. |
The ADX is very useful as a confirmation tool when you want to trade in a trending market, but it will not give you reliable buy or sell signals on its own. |
ADX очень удобен для подтверждения сигналов при торговле в рынке, но сам по себе никаких достоверных сигналов не дает. |
Orders are executed on an ‘over the counter’ (OTC) basis rather than on an exchange or other regulated market. |
Поручения выполняются по внебиржевому принципу (over the counter, OTC), а не на бирже или ином регулируемом рынке. |
In addition, the opposition was supplied with arms by criminal groups or arms-trading networks through the medium of the Bakaraaha Arms Market (BAM) at Irtogte in Mogadishu. |
Кроме того, оружие поставлялось оппозиции преступными группами или сетями по торговле оружием через оружейный рынок «Бакараха» в Иртогте (Могадишо). |
Earning Reports are important information for a trader or for someone who is investing on the stock market to find strategies on their trade. |
Отчеты о доходах являются важной информацией для трейдеров или для тех, кто инвестирует на фондовом рынке, и необходимы для построения торговых стратегий. |
Pricing in Europe is considered a moral or legal issue, whereas in the US it is a practical issue: what the market will bear. |
К назначению цен в Европе относятся с моралью, в то время как в США на это смотрят практично: «выдержал» бы рынок. |
Any investment or speculation activity in the market requires a certain amount of initial funds as a protection. |
Инвестирование и спекуляции на рынке требуют определенного начального капитала в качестве защиты. |
Taiwan did not receive foreign aid or preferential market access. |
Тайвань не получал ни иностранную помощь, ни преференциального доступа на рынки. |
Is it headed toward market driven, decentralized decision making and resource allocation or state controlled, centralized decision making and resource allocation? |
То ли она движется в сторону управляемого рынком децентрализованного принятия решений и распределения ресурсов, то ли по направлению к осуществляемому государством централизованному принятию решений и распределению ресурсов? |
Worse, it makes quite clear that this is not just about punishing Russia, but also about fighting for the European energy market. |
Более того, в тексте законопроекта ясно сказано, что речь идет не только о том, чтобы наказать Россию, но и о необходимости бороться за европейский рынок. |
In other words, hedging is financial risks insurance policy, taking an offsetting position opposite to that in the physical (cash) market. |
Хеджирование – страхование финансовых рисков путем занятия противоположной позиции по активу на рынке |
Since Europe relies on Russia and the Middle East for most of its energy needs, it is puzzling why the market seems so sanguine. |
Поскольку большая часть потребностей в энергоносителях Европы зависит от России и Ближнего Востока остается загадкой, почему рынок кажется таким оптимистичным. |
Are emerging-market central banks overweight in dollars and underweight in gold? |
Правда ли, что центральные банки развивающихся стран держат слишком много активов в долларах и слишком мало ? в золоте? |
The money lent to a rapidly growing American economy generated higher returns than it would have back home, while creating a market for British-made goods. |
Деньги, вложенные в стремительно растущую американскую экономику, принесли гораздо более значительный доход, чем они могли бы принести на родине, одновременно создав рынок для сбыта британских товаров. |
Trading frequently in order to rebalance the portfolio in this way plays a crucial role in outperforming the market. |
Частая торговля для такого постоянного уравновешивания портфеля играет решающую роль в обгоне рынка. |
In addition, option barriers often times can be found at these price levels, which in turn helps the market, establish these rather “clean” trading ranges. |
Кроме того, опционные барьеры, также зачастую находятся в районе тех же самых круглых цифр, в результате рынок имеет тенденцию к формированию чистых торговых диапазонов. |
Indeed, Siemens, apparently conscious of the benefits of labor-market rigidity, has taken the unusual step of promising its employees a job for life. |
Очевидно, что компания Siemens, осознавая преимущества жесткости рынка труда, сделала необычный шаг, обещая своим сотрудникам работу на всю жизнь. |
This is telling us that for the last 10 years the market has changed and has become mean reverting. |
Это говорит нам, что за последние 10 лет рынок изменился и стал склонен возвращаться к среднему. |
Post-Maoist China was viewed as a huge potential consumer market for American corporations, rather than as a serious rival. |
Постмаоистский Китай стал для американских корпораций скорее гигантским потребительским рынком с огромным потенциалом, чем серьезной угрозой. |
The shells — usually just thrown away — were headed for the headliners of tiny Mercedes A-Class cars on the Brazilian market. |
Обычно ореховую скорлупу просто выбрасывают, но в данном случае она шла на сборочные линии по изготовлению крошечных автомобилей «Мерседес» класса «А», продаваемых на бразильском рынке. |
I think it's good to have competition in that market.” |
Я думаю, конкуренция на этом рынке полезна». |
Volatility is, surprising at it may seem, on normal levels for this market. |
Волатильность, как бы удивительно это ни было, находится на нормальных уровнях для этого рынка. |
This disappearance of the opposite side liquidity as it trades with the buyer/seller and leaves the market will cause impact. |
Это исчезновение ликвидности с противоположной стороны (поскольку она уходит покупателю/продавцу и покидает рынок) вызовет воздействие на рынок. |
My friend Fleur rides her recumbent to the farmers' market every weekend. |
Моя подруга Флёр ездит на своем лежачем на сельскую ярмарку каждые выходные. |
There was a crowd round the market reading a large bill fixed to one of the posts, and she saw Justin, who was climbing on to a stone and tearing down the bill. |
У рынка, около столба, на котором было наклеено большое объявление, собрался народ, а Жюстен, стоя на тумбе, срывал объявление. |
Just found a great commercial spot on Los Gatos Boulevard, just hit the market. |
Нашел отличное здание на бульваре Лос-Гатос. Новинка на рынке недвижимости. |
There are a thousand diet pills on the market, a thousand conmen stealing people's money. |
На рынке полно диетических таблеток, людей обворовывают тысячи мошенников. |
My friend was just telling me how volatile the housing market is. |
Мой друг только что рассказал мне о том, как неустойчив рынок жилья. |
This is where Papa and co transform the jewellery stolen by the kids.. Into hallmarked gold bullion ready to go back on the market |
Там Папаша и его банда превращают украденные подростками украшения в клеймёные золотые слитки, готовые к продаже. |
They went back on the market, and he snatched them right up. |
Они вернулись в продажу, и он их прикарманил. |
Maybe you... you don't know about the market. |
Можно... можно ничего не понимать в торговле. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «virtualization market».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «virtualization market» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: virtualization, market , а также произношение и транскрипцию к «virtualization market». Также, к фразе «virtualization market» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.