Vistula river - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
vistula spit - Балтийская коса
dead vistula - мертвый Висла
vistula river - Вислы
Синонимы к vistula: vistula river, river, wisla, cerezo, cherry wood, cherrywood, gean, kirschbaum, weser
Значение vistula: a European river; flows into the Baltic Sea.
send up the river - отправить реку
mississippi national river and recreation area - Национальная зона отдыха на реке Миссисипи
integrated river basin development - комплексное освоение речного бассейн
river's water level - Уровень воды реки
lower river - река ниже
river debris - река мусор
the mouth of the hudson river - в устье реки Гудзон
along the zahrani river - вдоль реки Захрани
arm of the river - рука реки
river and lake - реки и озера
Синонимы к river: rill, rivulet, waterway, runnel, bourn, brook, creek, watercourse, freshet, stream
Антонимы к river: dribble, outflow, gush, outpouring, wither, exodus, brush fire, crown fire, desert fire, forest fire
Значение river: a large natural stream of water flowing in a channel to the sea, a lake, or another such stream.
vistula, river vistula, baltic sea river
By 31 October, Hindenburg had been defeated at the Battle of the Vistula River and withdrew from his assault on Warsaw. |
К 31 октября Гинденбург потерпел поражение в битве на реке Висле и отошел от штурма Варшавы. |
If you want to see dawn over the Vistula River |
Если захочешь увидеть рассвет над Вислой. |
Rehnskiöld marched closer to the Saxon border along the Vistula river and established winter quarters at Posen. |
Реншельд подошел ближе к Саксонской границе вдоль реки Вислы и обосновался на зимовку в Позене. |
This well situated 4-star hotel offers award-winning breakfast and excellent staff service, close to the Main Square and on the banks of the River Vistula. |
Этот хорошо расположенный недалеко от главной площади на берегу реки Висла 4-звездочный отель предоставляет гостям удостоенный наград завтрак и отличное обслуживание. |
Also in 2011, a new Warsaw bridge over the Vistula River was named in her honour. |
Также в 2011 году в ее честь был назван новый Варшавский мост через реку Вислу. |
Removed again To celebrate his victory, he dedicated a city, Gdansk, at the mouth of the Vistula River, to compete with the ports of Szczecin and Wolin on the Oder. |
Чтобы вновь отпраздновать свою победу, он посвятил город Гданьск, расположенный в устье реки Вислы, борьбе с портами Щецин и Волин на Одере. |
On September 9 and 10, the brigade lost many men and much equipment while retreating across the Vistula river near Maciejowice. |
9 и 10 сентября бригада потеряла много людей и много техники, отступая через реку Вислу в районе Мацеевице. |
Religious minorities found these terms very agreeable, particularly Mennonites from the Vistula River valley. |
Религиозные меньшинства находили эти термины очень приятными, особенно меннониты из долины реки Вислы. |
The eight operational tanks attacked the Soviet bridgehead over the Vistula River near Baranów Sandomierski. |
Восемь боевых танков атаковали советский плацдарм на реке Висла близ города Баранов-Сандомирский. |
In late August 1944, 5 SS Wiking was ordered back to Modlin on the Vistula River line near Warsaw, where it was to join the newly formed Army Group Vistula. |
В конце августа 1944 года 5 - й дивизии СС Викинг было приказано вернуться в Модлин на линии реки Висла близ Варшавы, где она должна была присоединиться к вновь сформированной группе армий Висла. |
However, realising his mistake in allowing the French to cross the Vistula, Kamensky advanced at the beginning of December to try to regain the line of the river. |
Однако, осознав свою ошибку, позволив французам форсировать Вислу, Каменский в начале декабря двинулся вперед, чтобы попытаться восстановить линию реки. |
Similarly, in German it is called Weichselzopf, or Vistula plait, after a river in Poland. |
Точно так же по-немецки он называется Weichselzopf, или Висла коса, в честь реки в Польше. |
They inhabit the areas from Lake Gopło in the south to Noteć River in the north-west, and to Vistula River in the north-east. |
Они населяют районы от озера Гопло на юге до реки нота на северо-западе и до реки Висла на северо-востоке. |
Over three days, on a broad front incorporating four army fronts, the Red Army launched the Vistula–Oder Offensive across the Narew River and from Warsaw. |
В течение трех дней на широком фронте, включавшем четыре армейских фронта, Красная Армия начала Висло-Одерское наступление через реку Нарев и из Варшавы. |
Limited numbers of Mennonites from the lower Vistula River region settled in the south part of Volhynia. |
Ограниченное число меннонитов из района нижней Вислы осело в южной части Волыни. |
The Vistula river valley was built up in 1811–1812 as a supply base. |
Долина реки Вислы была построена в 1811-1812 годах как база снабжения. |
The western part of Kraków constitutes the so-called Obszar Krakowski ecological network, including the ecological corridor of the Vistula river. |
Западная часть Кракова представляет собой так называемую экологическую сеть Obszar Krakowski, включающую экологический коридор реки Вислы. |
His own literary work at the time was concentrating on the Vistula river Pomerania and its history. |
Его собственная литературная деятельность в то время была сосредоточена на Висле, Померании и ее истории. |
The conditions of the truce allowed Sweden to retain control of Livonia and the mouth of the Vistula river. |
Условия перемирия позволили Швеции сохранить контроль над Ливонией и устьем реки Вислы. |
And every minute you keep River Tam from me, more people will die. |
с каждой минутой, что ты держишь Ривер Там от меня, больше людей умирает. |
In contrast to Pall Mall, which is a busy shopping street, the Mall appears to be a long parklike area, planted with trees, broad and quiet, extending from the Capitol to the Potomac River. |
В отличие от Пэл-Мэл, которая представляет собой оживленную улицу с магазинами, Мэл, оказывается, длинный сквер, усаженный деревьями, широкий и тихий, он тянется от Капитолия до реки Потомак. |
I'd like to have my own house on the bank of a beautiful river with crystal water, surrounded by high mountains, covered with green forest of evergreen trees. |
Я хотел бы, чтобы мой дом находился на берегу красивой реки с кристально чистой водой, окруженный высокими горами, покрытыми зеленым лесом вечнозеленых деревьев. |
They topped the hill, and Remen lay spread out below them, hard against the river. |
Путники поднялись на гребень холма, и внизу перед ними открылся Ремен, протянувшийся вдоль реки. |
A river of wealth was flowing from the treasuries of the besieged cities to the coffers of Itaskian merchants. |
Из сокровищниц осажденных городов в сундуки итаскийских торговцев рекой текли несметные богатства. |
Flickers of lightning revealed naked iron girders which only partly spanned the River Thames in the darkness. |
Вспышки молний высвечивали стальные фермы, еще не связавшие два берега Темзы. |
It was a white, eight-columned mansion set on about forty acres, bordered at two sides by an expanse of river flowing south toward the Mississippi. |
По обеим сторонам его ограничивали просторы реки, несущей свои воды на юг к Миссисипи. |
I'm wondering why the Frost Fair's on this part of the river. |
Мне интересно, почему Морозная ярмарка проводится на этой части реки. |
All approaches to the Serbian side of the river opposite the Bosnian fuel depot are being covered by the police. |
Полиция осуществляет наблюдение за всеми подъездными путями на сербской стороне реки напротив боснийского топливного склада. |
Endless cutters, motor-boats, schooners, trawlers, gigs, and cumbersome rafts ploughed the calm surface of the great northern river. |
Бесчисленные катеры, моторные лодки, карбасы, шхуны, траулеры, гички и нескладные, громоздкие плоты бороздили спокойную гладь великой северной русской реки. |
Anger was washed away in the river along with any obligation. |
Гнев смыла река вместе с чувством долга. |
The estate, or hacienda, known as Casa del Corvo, extended along the wooded bottom of the Leona River for more than a league, and twice that distance southwards across the contiguous prairie. |
Поместье, или асиенда, Каса-дель-Корво протянулось по лесистой долине Леоны более чем на три мили и уходило к югу в прерию на шесть миль. |
The Prince made a sudden movement with his hand, and the jewel, describing an arc of light, dived with a splash into the flowing river. |
Принц сделал внезапное движение рукой, и драгоценный камень, описав сияющую дугу, с плеском нырнул в бегущую воду. |
Below was the valley of the Thames, in which the river lay like a band of burnished steel. |
Внизу расстилалась долина, по которой, подобно полосе сверкающей стали, дугой изогнулась Темза. |
Некоторые речные обитатели представляют прямую угрозу для человека. |
|
He would take the gentleman to the mouth of the river at Batu Kring (Patusan town being situated internally, he remarked, thirty miles). |
Он отвезет джентльмена к устью реки у Бату-Кринг - город Патюзан, - заметил он, -находится на расстоянии тридцати миль, внутри страны. |
They straddled the river and tucked into the foothills on both sides, for at this point the valley narrows and then opens out again. |
Раскинувшееся по обоим берегам реки ранчо утыкалось боками в холмы предгорий, потому что Салинас-Валли в этом месте сужается, а дальше опять расширяется. |
It was not until the mail cart crossed the Orange River that there was a change from the deadly monotony of the veld. |
Только когда почтовый экипаж пересек Оранжевую реку, мертвенное однообразие вельда сменилось более радостным пейзажем. |
Passage up the river, a map through the wasteland, and nothing left to lose. |
Пройти вверх по реке, иметь с собой карту западных земель, и ему должно быть нечего терять. |
Okay and let's say that this wandering spirit cannot cross the river. |
Да. И если это бродячий дух, который не может пересечь реку... |
Above the cliff, and behind the river, rose a pile of buildings, and in the front of the pile a square mass cut into the sky. |
На том берегу, высоко над утесом, громоздилось несколько зданий, а перед ними на фоне неба четко выделялось какое-то сооружение кубической формы. |
You've got a man at the First River Bank on the corner of Market and Second. |
У вас есть человек у Первого Банка Ривера на углу Маркет и Второй? |
East River ferry runs underneath the Manhattan Bridge, trains run on either side of it. |
Паром на Ист-Ривер проходит под Манхэттенским мостом. а по мосту ходят поезда. |
Give me another team down by the river. |
Нужна еще одна команда, которая пойдет вниз по реке. |
Alec Guinness made that very plain in Bridge On The River Kwai in the film. |
Алек Гиннесс спланировал это все в фильме Мост На Реке Квай. |
They lay down and snored, protected from the burning sunshine; but Brown, sitting fully exposed on one of the felled trees, feasted his eyes upon the view of the town and the river. |
Они улеглись на землю и захрапели, защищенные от палящего солнца, но Браун, у всех на виду, сидел на одном из срубленных деревьев и упивался видом города и реки. |
Камень был гладкий, как галька из священной реки? |
|
Похоже что Гейтс пошёл вверх по реке с какой-то целью. |
|
Never set foot in the same river twice. |
В одну реку нельзя войти дважды. |
It ran from the East River straight to the Hudson, straight across. |
Она протянулась от Ист Ривер до Гудзонского залива. Прямо до залива. |
You want me to go on the Hudson River? |
Хотите чтобы я переправился через Гудзон? |
The current had brought him to the very door. But the same current was now sweeping him past and on into the down-river wilderness. |
Течение привело его лодку прямо к самой цели, но то же течение могло унести ее дальше, в пустынные плесы Юкона. |
Their lorries were parked in the square beneath the plane-trees by the river, but there were few of them to be seen. |
Лишь несколько немецких грузовиков виднелось под платанами на площади у реки. |
Mountain rivers, fed by melting snow or monsoon rains, empty into the Brahmaputra River in India. |
Горные реки, питаемые тающим снегом или муссонными дождями, впадают в реку Брахмапутру в Индии. |
The Mississippi River steamboat Robert E. Lee was named for Lee after the Civil War. |
Пароход Роберт Э. Ли На реке Миссисипи был назван в честь ли после Гражданской войны. |
The scenic river Vecht and the small roads that line it attract yachters and cyclists. |
Живописная река Вехт и небольшие дороги вдоль нее привлекают яхтсменов и велосипедистов. |
This appearance may still be seen from across the River Thames. |
Это явление все еще можно увидеть с другого берега Темзы. |
When looking down the river valley they can be distinguished because the point-bar scroll patterns are convex and the eddy accretion scroll bar patterns are concave. |
При взгляде вниз по долине реки их можно различить, потому что узоры точечной полосы прокрутки выпуклые, а узоры вихревой аккреции-вогнутые. |
From Kumano Hongū Taisha, most pilgrims went by boat on the Kumano River to Kumano Hayatama Taisha in the coastal town of Shingū. |
Из Кумано Хонгу Тайша большинство паломников отправлялись на лодках по реке Кумано в Кумано Хайятама Тайша в прибрежном городе Сингу. |
The party reached the mouth of the Coppermine River on 8 August, and the next day began ascending the river. |
Отряд достиг устья реки Коппермайн 8 августа, а на следующий день начал подниматься вверх по реке. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «vistula river».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «vistula river» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: vistula, river , а также произношение и транскрипцию к «vistula river». Также, к фразе «vistula river» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.