Voice dialling - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Voice dialling - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
голосовой набор
Translate

- voice [noun]

noun: голос, глас, мнение, залог, телефонная связь

adjective: голосовой

verb: выражать, произносить звонко, озвончать

  • voice recognition - распознавание речи

  • voice memo - голосовая заметка

  • create a voice - создать голос

  • level voice - уровень голоса

  • speak one voice - говорить одним голосом

  • with a low voice - с низким голосом

  • rasping voice - скрипучий голос

  • whiny voice - плаксивый голос

  • voice security - безопасность голос

  • i like her voice - Мне нравится ее голос

  • Синонимы к voice: power of speech, vocalization, verbalization, expression, utterance, will, view, desire, feeling, vox populi

    Антонимы к voice: silence, be-quiet, devoice, dumbness, deaf-mutism

    Значение voice: the sound produced in a person’s larynx and uttered through the mouth, as speech or song.

- dialling

набор номера

  • dialling keypad key - клавиша клавиатуры набора номера

  • dialling digit - цифра набора

  • direct inward dialling - прямой входящий набор

  • inward dialling - установление входящего соединения

  • distorted dialling - искаженный набор номера

  • flexible outward dialling assignment - назначение гибкого исходящего набора номера

  • desired dialling key - требуемая кнопка набора номера

  • wait dialling - ожидания набора номера

  • one touch dialling - один сенсорный набор

  • international direct dialling - международный автоматический вызов

  • Синонимы к dialling: dialing, dial, numbering, choice, choose, communication, composition, compositional, connecting, connection

    Антонимы к dialling: animosity, avulsion, cold heartedness, coldheartedness, disregard, enmity, hang up the phone, hang up the receiver, hostile relationship, hostility

    Значение dialling: present participle of dial.



'Be it as it may, Jim's slumbers were disturbed by a dream of heavens like brass resounding with a great voice, which called upon him to Awake!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы то ни было, но дремота Джима была нарушена сновидением: словно трубный глас с неба взывал к нему: Проснись!

From News Feed, swipe left or right (or tap) using 1 finger to move Voice Over focus to the desired post.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы переместить курсор VoiceOver в нужной публикации в Ленте новостей, проведите 1 пальцем влево или вправо (либо коснитесь).

And then find out about chickadees, and tell us about them in your own voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем изучи синиц и напиши о них своими словами.

And in a louder voice, he said, Hey, why are you so short?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повысив голос, он спросил: Эй, почему ты такая маленькая?

I have a Dictaphone actually, which I just record the other people's lines, obviously in my voice, I don't do strange character voices because that would be weird, and, you know I just say their line, I stop it, I say my line, I play the next lines, so you just basically record all the lines in any given scene and play it back and just work through it slowly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле у меня есть диктофон, я просто записываю слова других актеров, понятно что своим голосом, я не записываю голоса чужих персонажей, потому что это было бы странно, и, знаете, я просто произношу их слова, останавливаю, произношу свои слова, (озвучиваю)играю следующие слова, так что вы просто в основном записываете все строки в любой конкретной сцене и проигрываете снова, и просто прорабатываете не спеша.

Tone of voice accounts for 33% and words just 7% - so what you say matters much less then how you behave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тон голоса составляет 33%, а слова только 7% - таким образом то, что вы говорите гораздо менее важно чем, то как вы ведете себя.

Her face was turned away from him, but she could hear the laughter in his voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не видела его лица, но по голосу слышала, что он смеется.

Captain Harrington never even raised her voice, and he'd never once heard her swear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виктория Харрингтон никогда даже голоса не повышала, и он никогда не слышал, чтобы она ругалась.

Background noise began to fade as more and more people turned their heads toward Magiere's raised voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шум в зале начал понемногу стихать, и все новые люди оборачивались на крик Магьер.

Rod didn't understand but he reacted to the urgency in the priest's voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Род не понял зачем, но прореагировал на настойчивость священника.

He tried to make his voice sound as though he had hard evidence to back everything he was saying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорил так, словно имел неоспоримые доказательства для подтверждения каждого своего слова.

But almost instantly she spoke again and her voice was cold with hate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но почти тотчас снова заговорила, и в голосе ее звучала холодная ненависть.

The fondness in her voice made it a compliment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И любовь, прозвучавшая в ее голосе, превратила простые слова в изысканный комплимент.

His voice blended fascination with dismay as he walked over to Lady Vorpatril and lifted her gown high.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подошел к леди Форпатрил и задрал на ней рубашку.

He really hadn't meant to raise his voice, but Princess Christina was proving to be extremely exasperating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он совсем не собирался повышать голос, но принцесса Кристина вела себя крайне вызывающе.

Lori's voice was providing periodic updates from the various teams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голос Лори время от времени информировал о выполнении работ различными бригадами.

Even Graendal usually failed to achieve reintegration with someone who heard a real voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже Грендаль обычно не удавалось достичь полного единения у тех, кто слышал реальные голоса.

Voice 8: I was driving to work at 5:45 local time in the morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голос 8: Я ехала на работу около 5:45 утра по местному времени.

We also reference that with the tonation database that we build up of Dimitri's voice, or the user's voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также соотносим их с тональной базой данных, которую мы построили на основе голоса Дмитрия, или пользовательского голоса.

Learn how to use Kinect to control the Xbox Dashboard using either your voice or Kinect gestures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подробнее об управлении консолью Xbox с помощью жестов и голосовых команд Kinect.

They can play the voice message using any telephone, including a home, office, or mobile telephone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого он может воспроизвести сообщение голосовой почты с помощью любого телефона: домашнего, офисного или мобильного.

But he's got a great singing voice, or somebody does.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у него отличный певческий голос, или у кого-то.

It is a depressing, pathetic record, which the UN is trying-probably in vain-to redeem by appearing, in the Iraq crisis, as the voice of reason and international legitimacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это угнетающий и жалкий список, который ООН старается - возможно, безрезультатно - искупить своим выступлением в Иракском кризисе в качестве голоса рассудка и международной законности.

All right, so we could also be looking for a thumb drive or a voice recorder or a... CD-ROM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, мы можем еще поискать флэшки или диктофон или компакт-диск.

It looks with the eyes-it will speak with the voice-of that man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно глядит глазами, оно заговорит голосом этого человека.

The ebbing motion of light flowed in controlled discipline, like the sentences of a speech giving voice to the changing facets of the walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потоки меркнущего света струились в мерном ритме и звучали как голоса переменчивых теней на стенах.

He had a high, boyish voice which he vainly tried to keep low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него был звонкий мальчишеский голос, которому он безуспешно старался придать солидность.

There is a story of a voice heard about sunset by a couple of men in a field near Fern Bottom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассказывают, что два работника на поле у Ферн-Боттом слышали вечером какой-то таинственный голос.

Please don't. Her voice was cold, but the rancor was gone from it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замолчи - Тон был холодный, но уже без прежней враждебности.

Other voices screamed through my voice, the voices of men and women aforetime, of all shadowy hosts of progenitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иные голоса прорывались сквозь мой голос, -голоса людей прошлых веков, голоса туманных полчищ прародителей.

A voice rasped out through the metal grille.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из металлической решетки прозвучал резкий, дребезжащий голос.

He keeps his feet nice and clean, doesn't he? said Jacobs, in his rasping, cockney voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите, как он чисто моет ножки,- сказал Джекобс своим грубым, скрипучим голосом.

I can even program my name, so it's like she's right here guiding my every move with that sultry British voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже ввел туда свое имя, так что она как будто рядом стоит и руководит каждым моим шагом со страстным британским акцентом.

'I can't kill him,' he says in a low, nagging voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убить я его не могу, - говорит он тихим ворчливым голосом.

I am the voice in the back of your head, and I am telling you, those words you keep misusing and those... those headaches you keep having, they mean something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я твой внутренний голос, и я предупреждаю тебя, что ты неспроста путаешь слова и испытываешь головные боли.

He's got this really soothing voice, kind of lulls you to sleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него очень успокаивающий голос, чтобы убаюкать тебя.

We're using her voice-modulation software.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы воспользуемся её программой для модуляции голоса.

First of all, his out-of-breath voice is terrible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, у него ужасно получается изображать отдышку.

A harsh edge had come into his voice. But their taking back ten men is a start.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г олос его стал жестче. - Но ведь они согласились для начала принять обратно десять человек.

You slipped out quietly, a voice behind him said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Вы так тихо от нас ускользнули, — услышал он голос за спиной.

Actually, said a new voice, I think neither alternative is acceptable and that we must search for a third.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы совершенно правы,- прозвучал новый голос.-Поэтому есть смысл поискать третий вариант!

Though her voice was toneless, it plead more loudly than words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г олос у нее звучал безжизненно, но так умоляюще, что брал за душу сильнее слов.

She was rolling them, winning; the counters were piling up in front of her as Popeye drew them in, coaching her, correcting her in his soft, querulous voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бросила, выиграла; количество фишек перед ней росло. Лупоглазый подгребал их, поучал ее, давая советы мягким ворчливым голосом.

In her voice was the arrogance of the successful mill hand who had risen to riches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ее голосе чувствовалась самоуверенность.

Hello, darling, Catherine said in a strained voice. I'm not doing much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ты, милый? - сказала Кэтрин напряженным голосом. - Что-то дело не двигается.

'Comrades!' cried an eager youthful voice. 'Attention, comrades!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Товарищи! - крикнул энергичный молодой голос. - Внимание, товарищи!

You should not be here, Nikolay Vsyevolodovitch said to her in a caressing and melodious voice; and there was the light of an extraordinary tenderness in his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам нельзя быть здесь, - проговорил ей Николай Всеволодович ласковым, мелодическим голосом, и в глазах его засветилась необыкновенная нежность.

In the first moment Rubashov was only surprised by the deep, melodious voice which sounded unexpectedly from this human wreck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поначалу Рубашов услышал только голос -поразительно мелодичный и ясный для этого полутрупа.

Wish we had the cockpit voice recorder, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотелось бы, чтобы у нас также были записи из кабины пилота.

And that's when the exorcist voice pops out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот когда раздаётся голос экзорциста.

No, Gunther, she said again. But this time there was less certainty in her voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Нет, Гюнтер, — сказала она, но в её голосе не слышалось прежней уверенности.

See, Arnold built a version of that cognition in which the hosts heard their programming as an inner monologue, with the hopes that in time, their own voice would take over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арнольд выстроил версию восприятия, в которой машины слышали свои программы как внутренний монолог. С надеждой, что в будущем возобладает их собственный голос.

Again die pressure of the assembly took his voice away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снова под грузом публичности ему изменил голос.

The voice was getting impatient. Where to, please?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но нетерпеливый голос никак не хотел оставить её в покое. — Так куда, пожалуйста, везти?

When he spoke his voice was strangely altered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он заговорил снова, голос его звучал как-то странно.

We are all gentlemen, is there any need to say more? said the general in a hoarse voice, wrinkling the skin on his bald pate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы здесь все люди общества, - о чем говорить? -прохрипел генерал, двинув кожей на черепе.

The chaplain's voice floated up to him through the distance tenuously in an unintelligible, almost inaudible monotone, like a gaseous murmur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голос капеллана доносился до него издалека плохо различимым, еле слышным бормотаньем.

Evgeny Vassilich . . ., she murmured, and her voice rang with unconscious tenderness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Евгений Васильич, - проговорила она, и невольная нежность зазвенела в ее голосе.

Little Gervais! but in a feeble and almost inarticulate voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малыш Жерве!, но уже слабым и почти невнятным голосом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «voice dialling». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «voice dialling» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: voice, dialling , а также произношение и транскрипцию к «voice dialling». Также, к фразе «voice dialling» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information