Voters cast - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
bribery of voters - подкуп избирателей
state register of voters - государственный реестр избирателей
register of voters - список избирателей
upon the voters - на избирателей
voters' preferences - предпочтения избирателей
female voters - женщины-избиратели
likely voters - вероятно избирателей
rural voters - сельские избиратели
active voters - активные избиратели
committee of voters - Комитет избирателей
Синонимы к voters: electors, residents, citizens
Антонимы к voters: government department, public authority, abstainers, aristocracy, bee's knees, best, bourgeoisie, candidates, combatant, cream of the crop
Значение voters: plural of voter.
noun: литье, бросок, оттенок, бросание, отливка, гипс, приведение типов, состав исполнителей, тип, склад
verb: бросать, отбрасывать, отливать, лить, метать, закидывать, сбрасывать, кинуть, кидать, выкинуть
abrasion resistant cast iron - износостойкий литейный чугун
cast iron gas cutter - газовый резак для чугуна
cast formulation - формулировка литая
has been cast - был брошен
yellowish cast - желтоватый
to be cast in the same mould - которые должны быть поданы в одной и той же пресс-формы
cast eye upon - литой глаза на
thus cast doubt - таким образом ставит под сомнение
cast paper - литой бумага
cast state - литом
Синонимы к cast: model, matrix, shape, die, mold, casting, hurl, chuck, lob, pitch
Антонимы к cast: take, take up
Значение cast: an object made by shaping molten metal or similar material in a mold.
It later emerged that almost 30,500 more votes were cast than the actual number of registered voters. |
Позднее выяснилось, что было подано почти на 30 500 голосов больше, чем действительное число зарегистрированных избирателей. |
As voters cast ballots for mayors and representatives in city and regional councils, they will also be weighing in on this fight. |
Когда избиратели будут опускать бюллетени, голосуя за мэров и представителей в городские и областные советы, они также будут выражать степень своего доверия. |
The fifth phase was open to 87.5 million eligible voters, who could cast their vote in over 96,000 polling booths. |
Пятый этап был открыт для 87,5 миллиона имеющих право голоса избирателей, которые могли проголосовать в более чем 96 000 избирательных кабинках. |
Once the voters of San Benito County understand the choice presented them, there will be no question for whom they will cast their ballots. |
Как только избиратели округа Сан-Бенито поймут, какой перед ними стоит выбор, у них отпадут всякие сомнения, за кого голосовать. |
In the first phase, 69.58 per cent of the 142 million eligible voters cast their vote to elect their representatives for 91 Lok Sabha seats. |
На первом этапе 69,58 процента из 142 миллионов имеющих право голоса избирателей проголосовали за избрание своих представителей на 91 место в Лок Сабха. |
How does the number of registered voters recorded as having voted, compare with the number of ballots actually cast? |
Каково количество зарегистрированных избирателей, отмеченных как проголосовавших, в сравнении с количеством голосов? |
Instead of going to a polling place, voters attend local private events run by the political parties, and cast their selections there. |
Вместо того чтобы идти на избирательный участок, избиратели посещают местные частные мероприятия, проводимые политическими партиями, и делают там свой выбор. |
The UN withdrew after holding elections in which around 90 percent of the registered voters cast ballots. |
ООН сняла свою кандидатуру после проведения выборов, на которых около 90 процентов зарегистрированных избирателей отдали свои голоса. |
Voters who require assistance to cast their votes are particularly vulnerable to having their votes stolen in this way. |
Избиратели, которым требуется помощь, чтобы отдать свои голоса, особенно уязвимы к тому, что их голоса будут украдены таким образом. |
Voters abroad will no longer have to be registered with the Ukrainian consulate in order to cast a vote. |
Избирателям за рубежом больше не нужно будет регистрироваться в украинском консульстве, чтобы проголосовать. |
By 2014, at the European Parliament elections, the number of e-voters has increased to more than 100,000 comprising 31% of the total votes cast. |
К 2014 году на выборах в Европейский парламент число электронных избирателей увеличилось до более чем 100 000, что составляет 31% от общего числа поданных голосов. |
In Ohio County, home to Wheeling, only about one-quarter of the registered voters cast votes. |
В округе Огайо, где проживает Уилинг, только около четверти зарегистрированных избирателей отдали свои голоса. |
Regular polling places were established throughout the four states in FSM, where registered voters had their designated polling places at which to cast vote. |
В четырех штатах ФШМ были открыты основные избирательные участки, в которых зарегистрированные избиратели могли отдать свои голоса. |
Traditionally, the primary elections are indirect elections where voters cast ballots for a slate of party delegates pledged to a particular candidate. |
Традиционно первичные выборы являются непрямыми выборами, на которых избиратели отдают свои голоса за список делегатов партии, обещанных определенному кандидату. |
I know that a third of Moscow voters cast their ballots in our favor, and I know that this is a victory, Navalny declared afterward in a public rally. |
«Я знаю, что треть московских избирателей проголосовала за нас, и я знаю, что это победа, - объявил Навальный после выборов на митинге. |
It is estimated that less than 1% of registered voters actually showed up to cast their ballot. |
Подсчитано, что на самом деле менее 1% зарегистрированных избирателей пришли, чтобы отдать свой голос. |
In the sixth phase, 64.40 per cent of the 101 million eligible voters cast their vote in about 113,000 polling stations. |
На шестом этапе 64,40 процента из 101 миллиона имеющих право голоса избирателей проголосовали примерно на 113 000 избирательных участках. |
Mrs. Florrick is well-liked among Female voters, liberal and conservative. |
Миссис Флоррик особо любима среди женщин-избирателей, либералов и консерваторов. |
Instead, social change is mingled with institutional reform in ways that may seem incomprehensible to voters. |
Вместо этого социальные перемены осуществляются вперемежку с реформой государственных институтов, и делается это не всегда понятным для избирателей образом. |
He was cast to Earth, to live among us, assuming different identities over the centuries to protect himself, unnoticed, |
Он был сброшен на Землю, чтобы жить среди нас, меняя личины на протяжении веков чтобы защитить себя, быть незаметным, |
I cast a duplicity spell around the perimeter of the property. |
Я проделал одно заклятие вокруг дома. |
Most attribute the voters' change of heart to new allegations that governor grant's wife is involved in an extramarital affair. |
Решающим фактором, повлиявшим на сердца избирателей, стали обвинения жены губернатора в связи на стороне. |
She answered with a sudden self-abandonment; she recklessly cast herself loose from the restraints which had held her up to this time. |
Она ответила с внезапным увлечением, она беззаботно сбросила с себя все узы, удерживавшие ее до этого времени. |
For which reason, though knaves, as I remember, are very apt to abuse particular persons, yet they never cast any reflection on human nature in general. |
По этой причине мошенники, насколько я припоминаю, охотно чернят определенных лиц, но никогда не высказываются дурно о человеческой природе вообще. |
Тогда как же я изгонял демонов? |
|
Spell's got to be cast over an open fire. |
Это заклинание надо творить у открытого огня. |
Руби канаты! Включай моторы! |
|
Вспомните события прошлого вечера... и копните глубже. |
|
The being who broke the bow, will surely cast a dark shadow over BuYeo's future. |
Я уверена, что человек, сломавший лук - опасен для империи Пуё. |
These were the thoughts that plagued her and weakened her normal resolute cast of mind. |
Это всё подступало и опять-таки мешало ей соображать с обычной определённостью. |
Мы могли провести кастинг прямо там. |
|
Cleveland tried very hard to get Kerry elected and people worked very hard and got a record number of voters out in Cleveland. |
В Кливленде очень старались, чтобы победил Керри, и люди тяжело потрудились, зарегистрировав рекордное число голосов в штате. |
The Onionhead form was cast in the form of a foam latex suit but actual expressions were done with cable mechanisms. |
Форма головы Ониона была отлита в виде костюма из вспененного латекса, но реальные выражения были сделаны с помощью кабельных механизмов. |
Since California voters passed the Proposition 215 in 1996, which legalized medical cannabis, several states have followed suit. |
С тех пор как в 1996 году избиратели Калифорнии приняли предложение 215, которое легализовало медицинскую коноплю, несколько штатов последовали его примеру. |
With the death of Adam West on June 9, 2017, Burt Ward is now the only surviving main Batman cast member. |
После смерти Адама Уэста 9 июня 2017 года Берт Уорд теперь единственный оставшийся в живых главный Бэтмен-актерский состав. |
As Katherine struggles to change her clothes with her large humerus cast, she hears someone behind her. |
Пока Кэтрин пытается переодеться со своей большой плечевой костью, она слышит кого-то позади себя. |
The introduction of new woods to the manufacture of fly rods made it possible to cast flies into the wind on silk lines, instead of horse hair. |
Введение новых пород древесины в производство мухобойки позволило вместо конского волоса бросать мух на ветер по шелковым нитям. |
of Belmount, County Fermanagh.. He was entitled to cast two votes. |
из Белмаунта, графство Фермана.. Он имел право подать два голоса. |
In June 2019, Robin Weigert announced she had joined the cast of the film. |
В июне 2019 года Робин Вайгерт объявила, что она присоединилась к актерскому составу фильма. |
It had made stars of its cast members and spawned blockbuster movies, hit singles and many lines of merchandise. |
Он сделал звездами своих актеров и породил блокбастеры, хитовые синглы и многие линии товаров. |
The pointed center grille and the functional side grilles were die-cast, with finepitch bars. |
Заостренная центральная решетка и функциональные боковые решетки были литыми под давлением, с тонкими прутьями. |
” After a year of research in which he consulted many experts, Missine concluded the Hunt–Lenox Globe was a copper cast of the egg globe. |
–После года исследований, в ходе которых он консультировался со многими экспертами, Миссин пришел к выводу, что Глобус Ханта-Ленокса был медным слепком с яйцевого шара. |
Although Shabana Azmi was originally cast as Shah Rukh Khan's mother she left the production after his shoulder injury delayed the filming schedule. |
Хотя Шабана Азми первоначально была снята в роли матери Шах-Рукх-Хана, она покинула постановку после того, как его травма плеча задержала график съемок. |
25 blank ballots and 1 null ballot were cast, leaving 1,341 valid ballots in the election. |
Было подано 25 пустых бюллетеней и 1 недействительный бюллетень, в результате чего на выборах остался 1 341 действительный бюллетень. |
When Chase returned to host in 1978, he found the remaining cast resentful at his departure and his success, particularly Belushi. |
Когда в 1978 году Чейз вернулся на главную сцену, он обнаружил, что оставшиеся актеры недовольны его отъездом и его успехом, особенно Белуши. |
Cast members Joe Piscopo and Darrell Hammond also periodically impersonated Pardo and fulfilled his announcing duties when Pardo was unavailable. |
Актеры Джо Пископо и Даррелл Хаммонд также периодически выдавали себя за Пардо и выполняли его обязанности по объявлению, когда Пардо был недоступен. |
Others argue that supporters of Nader and other third party candidates draw from voters who would not vote for either Democrats or Republicans. |
Другие утверждают, что сторонники Надера и других кандидатов от третьей партии набирают избирателей, которые не будут голосовать ни за демократов, ни за республиканцев. |
Lucifer, one of God's archangels, is denounced for rebelling against the Almighty's will and cast out of Heaven. |
Люцифер, один из архангелов Бога, осужден за восстание против воли Всевышнего и изгнан с небес. |
Forged steel crankshafts, and cast iron main bearing support girdles became standard with the 3VZ-FE. |
Кованые стальные коленчатые валы и чугунные опоры главных подшипников стали стандартными для 3VZ-FE. |
This was based on the play of the same name by Shakespeare; Taymor changed the original character's gender to cast Mirren as her lead. |
Это было основано на одноименной пьесе Шекспира; Теймор изменил пол оригинального персонажа, чтобы взять Миррен в качестве ее главной роли. |
Game of Thrones has an ensemble cast estimated to be the largest on television; during its third season, 257 cast names were recorded. |
У Игры престолов есть ансамбль, который считается самым большим на телевидении; в течение третьего сезона было записано 257 имен актеров. |
I cast one last look over my shoulder and saw in the President's car a bundle of pink, just like a drift of blossoms, lying in the back seat. |
Я бросил последний взгляд через плечо и увидел в машине президента пучок розовых цветов, лежащий на заднем сиденье. |
The Electoral College electors then formally cast their electoral votes on the first Monday after December 12 at their respective state capitals. |
Затем выборщики Коллегии выборщиков формально отдали свои голоса в первый понедельник после 12 декабря в своих соответствующих столицах штатов. |
Also by April, Richard E. Grant was cast as a villainous mad scientist, and Stephen Merchant had also been cast. |
Кроме того, к апрелю Ричард Э. Грант был выбран в качестве злодея безумного ученого,и Стивен Мерчант также был выбран. |
By 1896, only 5,500 black voters remained on the voter registration rolls, although they constituted a majority of the state's population. |
К 1896 году в списках избирателей осталось только 5500 чернокожих избирателей, хотя они составляли большинство населения штата. |
In 2013, 2014 and 2016, the winners also earned the support of under 40% of the voters. |
В 2013, 2014 и 2016 годах победители также получили поддержку менее 40% избирателей. |
However the Kadets were hurt by abstention amongst urban intelligentsia voters. |
Однако кадеты были задеты воздержанием среди избирателей городской интеллигенции. |
In other words, the winning option was deemed to be that supported by a plurality, rather than an absolute majority, of voters. |
Иными словами, победителем считался тот вариант, который был поддержан большинством, а не абсолютным большинством избирателей. |
I know others kept there own lists. R.A. has tabulated his list of Irish voters' results. |
Я знаю, что другие держали там свои списки. Р. А. составил свой список результатов голосования ирландских избирателей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «voters cast».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «voters cast» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: voters, cast , а также произношение и транскрипцию к «voters cast». Также, к фразе «voters cast» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.