Wait and see attitude - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Gacha and the Ochoas adopted a wait-and-see attitude, debating how and when Pablo would dispose of Jairo Ortega, his front man, once the election was over. |
Гача и братья Оча просто выжидали, споря о том, когда и как Пабло избавится от Ортеги, своего прикрытия, когда пройдут выборы. |
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding. |
Некоторые жители последовали принципу «поживём — увидим», пока другие приготовились к сильному наводнению. |
A Rottweiler is self-confident and responds quietly and with a wait-and-see attitude to influences in its environment. |
Ротвейлер самоуверен и реагирует спокойно и с выжидательным отношением к влияниям в своем окружении. |
I can't wait to see how much earlier we can find these cancers. |
Я с нетерпением жду, насколько раньше мы сможем обнаруживать эти виды рака. |
How else can you explain your vindictive attitude towards him? |
Чем ещё ты можешь объяснить своё мстительное отношение к нему? |
We invite the parties to continue to display that positive and constructive attitude, in order to reach an understanding on pending issues. |
Мы предлагаем сторонам и далее занимать такую позитивную и конструктивную позицию в целях достижения договоренности по нерешенным вопросам. |
Although we are convinced that the manoeuvring and games have continued, we said that we would wait and see, while others continued to display their intelligence. |
Хотя мы убеждены, что такого рода маневрирование и игрища продолжались, мы сказали, что мы подождем и посмотрим, тогда как другие продолжали демонстрировать свой интеллект. |
Мне нужно убежище, где бы я могла спрятаться и дождаться друзей. |
|
О князь, извольте подождать минутку;. |
|
Подождите меня у входа в здание. |
|
Everybody's clearly a great singer, and it's interesting to see who is focusing more... on the singing and who's focusing more... on sort of attitude. |
Каждый из вас замечательный певец и интересно наблюдать, кто больше фокусируется на пении, а кто - на позиции. |
Фрэнк меня там дожидался, пока я закрывала магазин. |
|
In most countries, the need to train bureaucrats to have a more bottom-up, flexible, responsive attitude and to learn about dealing with communities still remains. |
В большинстве стран по-прежнему ощущается необходимость в профессиональной подготовке государственных служащих, с тем чтобы сформировать у них в большей мере ориентированное на все уровни, гибкое и быстро реагирующее мировоззрение и научить их налаживать контакты с общинами. |
We can't wait here or she'll be dead for sure! |
Нельзя нам здесь ждать или она точно умрет! |
You may choose to wait until your Office 365 Home subscription expires before activating your Office 365 Personal or Office 365 University subscription so you do not lose installs. |
Чтобы не потерять установленные экземпляры Office, можно дождаться истечения срока подписки на Office 365 для дома, прежде чем активировать подписку на Office 365 персональный или Office 365 для студентов. |
Plug the Kinect sensor into the back of the console and wait up to 2 minutes for it to be recognized. |
Подсоедините сенсор Kinect на задней панели консоли и подождите до двух минут, чтобы он был распознан. |
It's gonna be pretty, ornate, and wasteful, and I can't wait to judge it. |
Все будет так красиво, богато и расточительно, и я не могу дождаться, чтобы это оценить. |
No, I can wait, he said calmly. |
Я могу подождать, - ответил Невада. |
Maybe we ought to wait till Wheaton gets back from Seattle. |
Может, стоит дождаться Уитона? |
I'll wait for a strong squall to put the helm hard over then we'll stall |
Я дождусь сильного порыва ветра и резко выверну руль. Это будет в самую точку. |
If I'm right, they wait, they analyze, and when the time is right to give themselves a leg up, they pounce. |
Если я прав, он выжидает, он анализирует, а когда приходит время, чтобы себе проложить дорогу вверх, он атакует. |
I can't wait to see what gimmickry she's employing, unmask it, and throw it back in her face. |
Не могу дождаться увидеть, что за хитроумные штучки она использует, разоблачить их, и швырнуть ей в лицо. |
As often happens, the horses of a convoy wagon became restive at the end of the bridge, and the whole crowd had to wait. |
Как это часто бывает, на выезде моста замялись лошади в ротной повозке, и вся толпа должна была ждать. |
When Uncle Jack jumped down from the train Christmas Eve day, we had to wait for the porter to hand him two long packages. |
Настал канун рождества, из вагона выскочил дядя Джек, но нам пришлось ждать его носильщика с двумя длинными свёртками. |
Погодите, я купила для всех кое-что игристое. |
|
But you can't wait to get her to her next infusion. |
Но ты не можешь дождаться, чтобы отправить её на очередную инъекцию. |
и подожду результатов с железной кружкой полной самогонки. |
|
Wait. You're really going to brunch on our potential last day on Earth? |
Подожди-ка. ты, серьезно, пойдешь завтракать в, вероятно, последний день на земле? |
So we just wait for the next bloodbath? |
Значит мы должны просто сидеть и дожидаться новой бойни? |
Откуда у тебя такая нелепая позиция? |
|
Нужно, чтобы у моего партнера было позитивное настроение. |
|
Я понимаю, что это импульсивный порыв, но я не могла ничего с собой поделать. |
|
It therefore now occurred to me that the surest way of learning the exact attitude of this beast toward me would be to attempt to leave the room. |
На этот раз мне пришла в голову мысль, что лучшим способом изучения истинного отношения ко мне этого чудовища будет попытка выйти из комнаты. |
Wait, all those vegan baked goods are just sitting unprotected in the teacher's lounge. |
Подождите, вся та веганская выпечка лежит без присмотра в учительской. |
Стоп, Леонард теперь побеждает в гонке на лучшего ученика колледжа? |
|
I hate when they make you wait in the room. |
Ненавижу когда заставляют ждать в этих комнатах. |
Поэтому, может быть, вы обуздаете эту толпу здесь. |
|
She had waited up in the hills all this time. She could wait a little while at the Hotel Florida. |
Ждала же она столько времени здесь, в горах, что ей стоит подождать немножко в отеле Флорида. |
There's a wealth of scientific knowledge down here, Brigadier, and I can't wait to get started on it. |
Там внизу богатство их научных знаний Бригадир, и я не могу ждать, чтобы начать. |
Надо послушать, что говорят свидетели другой стороны... |
|
This attitude you're putting up is too good to be true! |
Такое отношение к вещам слишком высоко ставит тебя. Это не может быть правдой. |
Then I know from that day that I survive, because I achieved that mental attitude. |
И с того дня я выжил только потому,.. что достиг этого состояния разума. |
He had remained standing and had not changed his attitude after the child's flight. |
Он продолжал стоять на одном месте, не меняя положения с той самой минуты, как убежал мальчик. |
He was always in opposition and you could feel that his attitude was |
Он всегда был в оппозиции и мы чувствовали, на какой позиции он стоял |
That woman has more attitude than you have excuses to not work out. |
У этой дамы больше высокомерия, чем у тебя отговорок от реальной работы. |
First, I'd love for you to drop the attitude. |
Во-первых, хотелось чтобы вы сбавили тон. |
The attitude and orientation of the counselor were demonstrated to be instrumental in the decisions made by the client. |
Было продемонстрировано, что отношение и ориентация консультанта играют важную роль в принятии клиентом решений. |
Lin Kegong developed his own creation style and living attitude which differ greatly from the public. |
Линь Кэгун разработал свой собственный стиль творчества и жизненное отношение, которые сильно отличаются от общественных. |
This attitude persisted throughout Winterhalter's career, condemning his work to a category of his own in the hierarchy of painting. |
Такое отношение сохранялось на протяжении всей карьеры Винтерхальтера, обрекая его творчество на собственную категорию в иерархии живописи. |
The attitude of the agencies involved is likely to reflect the predominant opinion of the government of the area. |
Отношение соответствующих ведомств, вероятно, отражает преобладающее мнение правительства региона. |
As the punk movement expanded rapidly in the United Kingdom that year, a few bands with similar tastes and attitude appeared around the United States. |
Поскольку панк-движение быстро развивалось в Соединенном Королевстве в тот год, несколько групп с похожими вкусами и отношением появились по всему Соединенному штату. |
However, the Prophets disparaged all such outer manifestations of repentance, insisting rather on a complete change of the sinner's mental and spiritual attitude. |
Однако пророки пренебрегали всеми подобными внешними проявлениями покаяния, настаивая скорее на полном изменении умственного и духовного состояния грешника. |
Cohen proposed the following dissonance formulation model for the unintended attitude change by persuasive communication. |
Коэн предложил следующую модель формулировки диссонанса для непреднамеренного изменения отношения с помощью убеждающей коммуникации. |
Many American people seemed to be quite ignorant of who Shostakovich is. I'm sick of this attitude. |
Многие американцы, казалось, совершенно не знали, кто такой Шостакович. Меня тошнит от такого отношения. |
The animal bearing that name bore it simply as an heraldic title, which distinguished a Lion in a particular attitude. |
Животное, носившее это имя, носило его просто как геральдический титул, который отличал Льва в определенной позе. |
Отношение советских солдат было неоднозначным. |
|
Isabel Myers read Jung to say that the auxiliary, tertiary, and inferior are all in the same attitude and opposite the dominant. |
Изабель Майерс читала Юнга, чтобы сказать, что вспомогательные, третичные и низшие находятся в одном и том же положении и противоположны доминирующему. |
Freeman concluded that Washington killed Fryer, and suggested he had resented her domineering attitude towards him. |
Фримен пришел к выводу, что Вашингтон убил Фрайера, и предположил, что его возмутило ее властное отношение к нему. |
What would be the attitude of the U.S.S.R. to these two possibilities, 'that is, of further struggle or capitulation'? |
Каково было бы отношение СССР к этим двум возможностям, то есть к дальнейшей борьбе или капитуляции? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wait and see attitude».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wait and see attitude» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wait, and, see, attitude , а также произношение и транскрипцию к «wait and see attitude». Также, к фразе «wait and see attitude» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.