Warm hands - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: теплый, горячий, жаркий, сердечный, согретый, подогретый, сохраняющий тепло, свежий, разгоряченный, страстный
verb: нагреваться, согревать, греть, погреться, греться, согреваться, нагревать, обогревать, утеплять, погреть
noun: согревание, теплое помещение
be warm - быть теплой
have a warm - иметь теплый
warm language - брань
warm heart - горячее сердце
warm sunlight - теплые солнечные лучи
warm up jog - разминочный бег трусцой
warm air mass - теплая воздушная масса
receive a warm welcome - получать теплый прием
warm rugs - теплые пледы
warm fuzzy - теплый нечеткий
Синонимы к warm: toasty, snug, cozy, hot, mild, balmy, summery, sultry, sunny, temperate
Антонимы к warm: cold, cool, chilly, cool down
Значение warm: of or at a fairly or comfortably high temperature.
show of hands - показ рук
ready to hands - готовый к рукам
rub hands - потирать руки
have hands tied - быть связаны руки
all hands ahoy - все наверх
cross hands - скрещивать руки
lay hands - трогать
bare hands - голые руки
put up hands - поднимать руки
Hands off! - Руки прочь!
Синонимы к hands: custody, work force, manpower, workforce, men
Антонимы к hands: front, main, take, get, receive, take up
Значение hands: plural of hand.
I went to my knees, steadied my hands against the warm, wet sides of Richard's thighs, and lowered my mouth to his body. |
Я встала на колени, обхватила руками влажные бедра Ричарда и приблизилась ртом к его телу. |
Yes, it is all right, answered Ivan gaily, as he jumped about the yard, and slapped his mittened hands together, to warm himself. |
Всё как надо, - весело отзывался Иван и, прыгая по двору, чтобы согреться, оглушительно хлопал рукавицами. |
And sure, I could choose to think about the fact that I'm... warm because I have a decaying radioactive isotope riding right behind me, but right now I got bigger problems on my hands. |
И конечно, я могу думать о том, что мне тепло... из-за распадающегося радиоактивного изотопа, едущего радом со мной, но именно сейчас у меня есть проблемы и побольше. |
You're in warm hands with her. |
С ней вы в нежных руках. |
He'll come to warm his hands on the fire of your conflict. |
Он придет, для того что бы погреть свои руки от пламени вашего конфликта. |
'That there are hands that we can reach for 'and hearts to keep us warm.' |
Что есть протянутые нам руки и сердца, которые нас согреют. |
И я могла вечно греть руки в тепле этого пламени. |
|
Whoo! Let's put our hands together and give her a nice, warm welcome. |
Так что давайте поднимем руки и окажем ей хороший, горячий прием. |
Нас в кавалерии учат, как отогревать руки. |
|
I came among you to warm my hands at your fires... your poor, pitiful little fires that flicker out in the night. |
Я пришёл к вам, чтобы погреть руки у вашего огня... вашего ничтожного, жалкого маленького огня, что мерцает в ночи. |
Whenever the wind came through the sky, he and his small family would sit in the stone hut and warm their hands over a wood fire. |
Так уж повелось: когда с неба налетал ветер, он и его небольшая семья отсиживались в своей каменной лачуге и грели руки над пылающими дровами. |
For an instant the warm, close light of the match illumined her face and my hands, and suddenly I had a mad feeling as if we had belonged to one another a long time. |
Теплое и близкое пламя спички осветило на мгновение ее лицо и мои руки, и мне вдруг пришла в голову безумная мысль, будто мы давно уже принадлежим друг другу. |
They tied the bags to their waists and they slapped their hands together to warm stiff fingers that had to be nimble. |
Они привязали мешки к поясу и похлопали руками, чтобы согреть окоченевшие пальцы, от которых требовалось проворство. |
A warm numbness began to creep into her arms and legs. The pain was going from her hands. |
Боль в пальцах постепенно унималась, сладко цепенели руки и ноги. |
If a child is held by this pair of warm hands, it'll definitely be happy |
Если у ребенка будут такие же теплые руки я буду абсолютно счастлив |
Slowly the red glow of the electric sign rose above the trees opposite and cast a warm reflection on her bright shoes. Then it wandered over her dress and her hands. |
Красные огни рекламы напротив, за деревьями, медленно поднимались вверх и бросали матовый отблеск на ее светлые туфли, освещали юбку и руки. |
Give a dark and very deep sound ... Dark, rich and very warm Dana hands Colley ... |
Темный, у него такой очень глубокий и темный звук темный и насыщенный, и очень теплый, в руках Дэйны Колли |
Забирается под мое белье и ласкает меня. |
|
He could run down an antelope and destroy it with his hands and tear its warm flesh with his fangs. |
Он был способен загнать антилопу, убить ее голыми руками и разодрать клыками теплое мясо. |
Charles almost stuttered with excitement, holding her warm little hands in his and looking into the dancing green eyes. |
Сжимая ее горячие маленькие ручки, глядя в беспокойные зеленые глаза, Чарльз пробормотал что-то, заикаясь от волнения. |
Wilder glanced at her hands, the soft warm hands and the fine manicured nails and the tapered wrists. |
Уайлдер поглядел на ее руки, мягкие, теплые руки, на красивые наманикюренные ногти, тонкие запястья. |
Let's warm our hands over memories. |
Согреемся воспоминаниями. |
And then she washed her hands in the warm water, and she washed her face. She was brushing water through her hair with her fingers when a step sounded on the concrete floor behind her. |
Она вымыла руки в теплой воде, умылась и уже приглаживала мокрыми ладонями волосы, когда позади нее на цементном полу раздались чьи-то шаги. |
Gloves are frequently used to keep the hands warm, a function that is particularly necessary when cycling in cold weather. |
Перчатки часто используются для поддержания рук в тепле, что особенно необходимо при езде на велосипеде в холодную погоду. |
Руки больше не были ледяными, они стали горячими, потными. |
|
That what you tell yourself when you warm your hands on coal mined by those very same children? |
Вот как вы себя утешаете, когда греетесь благодаря углю, который эти дети и добыли? |
Till his hands reached blindly down and felt for her, and felt under the clothing to where she was smooth and warm. |
Рука его скользнула ей под платье и ощутила гладкую теплую кожу. |
Then he knelt, his hands in the yet warm blood of the dying beast, trembling, drymouthed, backglaring. |
Потом, с пересохшим ртом, дрожа и озираясь, стал на колени и окунул руки в теплую кровь издыхающего животного. |
The shoulders on which his hands rested were warm and quivering. |
Плечи, на которых лежали его руки, были теплы и вздрагивали. |
With his warm hands the stout man gave Alexei a miraculous injection in his good arm, and in a few minutes the gray figures ceased to trouble him. |
Турбину толстый, золотой, с теплыми руками, сделал чудодейственный укол в здоровую руку, и через несколько минут серые фигуры перестали безобразничать. |
Please put your hands together and give a big warm welcome.. ..to your new boss, Mr. Abhimanyu Singh. |
Сложите руки и горячо поприветствуйте... вашего нового босса, господина Абхиманью Синха! |
Can he warm his blue hands by holding them up to the grand northern lights? |
Сумеет ли он согреть посиневшие руки, воздев их к великому северному сиянию? |
The only might which takes into its beautiful hands not the abject reason, but the warm soul of man! |
Единственная власть, которая берет в свои прекрасные руки не подлый разум, а теплую душу человека! |
Yet we must turn from such thought, and seek comfort in the hands of warm embrace. |
Но пока что мы должны оставить эти мысли и обрести покой в теплых объятиях. |
And then she wiped Gerda's eyes, and stuck her own hands in the beautiful muff which was so soft and warm. |
И она отерла слезы Герде, а потом спрятала обе руки в ее хорошенькую, мягкую и теплую муфточку. |
His hands were soft on my face and his warm lips were gentle, unexpectedly hesitant. |
Его руки мягко держали мое лицо и его губы были нежные и неожиданно робкие. |
But I, misled by the action, and confused by the occasion, shook hands with him with every testimony of warm affection. |
Я же, не поняв его намерений и растерявшись в необычной обстановке, схватил его руку и горячо пожал. |
Говорят, что у людей с холодными руками горячее сердце. |
|
I've always avoided people like him, people with warm hands, with voices that betray them, and such emotions inside them. |
Меня, которая всегда стремилась избегать таких людей, как он, людей с теплыми руками, с голосами, которые их выдают с головой. Постоянно переполненных эмоциями... |
He didn't caress, or squeeze, just rested his hands on that smooth, warm flesh for a moment. |
Он не гладил, не сжимал, просто держал руки на гладкой и теплой коже. |
I like 'em hard-boiled in the Winter so I can put 'em in my pockets and keep my hands warm on my walk to... |
Ага, мне нравится зимой класть варёные яйца в карманы, об них можно согреваться во время прогулок по... |
He sighed and sat back with a warm feeling sharpened with undefined sorrow. |
Он вздохнул и откинулся на спинку сидения с чувством теплоты, смешанным со смутным сожалением. |
Instead of grasping the needle in their hands and continuing to pierce its eyes with it, they should be proud of it and apologize to it when they make a mistake. |
Вместо того чтобы хватать иглу и продолжать колоть ею глаза, им следовало бы гордиться им и извиняться перед ним, когда они совершают ошибку. |
We express our sincere appreciation to the Sultanate of Oman for the warm welcome and generous hospitality extended to all participants. |
Мы выражаем нашу искреннюю признательность Султанату Оман за теплый и радушный прием, оказанный всем участникам. |
As soon as they shout, I'll stop and put my hands up. |
Когда закричат, я остановлюсь и подниму руки. |
Do some magic with your hands and make my love story my friend. |
Сделай волшебство своими руками и напиши мою историю любви мой друг. |
Broadly speaking, the weakest contracts are those that allow wealth and power to be concentrated in the same few hands, while the strongest are built on significant dispersal of both. |
Говоря в общих чертах, наиболее слабыми являются те договоры, которые позволяют богатству и власти оставаться в руках нескольких избранных, в то время как наиболее устойчивые договоры основаны на их гораздо более широком рассредоточении. |
I gradually became quite friendly with the chief jailer, who went the rounds with the kitchen hands at mealtimes. |
Я почему-то завоевал симпатии тюремного надзирателя, сопровождавшего раздатчика, который приносил для арестантов пищу из кухни. |
Pilate washed his hands of Jesus' blood, and the rioters took his blood upon their own heads. |
Пилат умыл свои руки в знак того, что он неповинен в крови Иисуса, и мятежники приняли его кровь на свою голову. |
Mrs. Vane winced, and put her thin bismuth-whitened hands on her daughter's head. |
Миссис Вэйн судорожно обняла набеленными худыми руками голову дочери. |
And using the flashlight under your seat, start to warm up that paper. |
Используя фонарики под вашими сиденьями, нагревайте листки с балансом. |
Приму душ, лягу в теплую постель, |
|
Она без ума от твоей грушеподобной фигуры, уж поверь. |
|
Sweetheart, Grayson's body was still warm, and she shacked up with an ex-con. |
Милая, тело Грейсона еще не остыло, а она уже спит с бывшим заключенным. |
Connie went slowly home to Wragby. 'Home!'...it was a warm word to use for that great, weary warren. |
Конни медленно возвращалась домой в Рагби. Домой... Не подходит это уютное слово к огромной и унылой усадьбе. |
Ты пропустил легкий ветерок. |
|
Dwarf planets are bodies that are massive and warm enough to have achieved hydrostatic equilibrium, but have not cleared their neighbourhoods of similar objects. |
Карликовые планеты - это тела, которые достаточно массивны и теплы, чтобы достичь гидростатического равновесия, но не очистили свои окрестности от подобных объектов. |
Infection is most common in children aged 4–10 years, in dry, warm regions of the developing world. |
Инфекция чаще всего встречается у детей в возрасте 4-10 лет, в сухих, теплых регионах развивающегося мира. |
Warm Up was conceived in 1997 as a summer-long dance party to bring new audiences to MoMA PS1 and Long Island City, Queens. |
Разминка была задумана в 1997 году как летняя танцевальная вечеринка, чтобы привлечь новую аудиторию в MoMA PS1 и Long Island City, Queens. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «warm hands».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «warm hands» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: warm, hands , а также произношение и транскрипцию к «warm hands». Также, к фразе «warm hands» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.