Was fuelled - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
was difficult - было трудно
that was no mean feat - что не было подвигом
it was a compromise - это был компромисс
i was brought to my attention - я был доведен до моего сведения
was perceived to have - воспринималось иметь
he was trained - он был обучен
study was reported - Исследование было сообщено
was a breeze - был ветер
was filed - была подана
was in panic - была в панике
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
charcoal fuelled hearth furnace - подовая печь на древесном угле
fuelled by waste - подпитывается отходов
have fuelled speculation - разожгли спекуляции
gasoline fuelled engine - бензин топливом двигатель
growth fuelled by - рост подпитывается
further fuelled - дополнительно подпитывается
fuelled vehicles - работающих на природном газе
gas-fuelled cars - работающих на газе автомобилей
to be fuelled by - чтобы подпитываться
cars fuelled by - автомобили подпитывается
Синонимы к fuelled: nourished, fed, feeding, motor, nutritional, grocery, dietary, alimentary, fueled, propelled
Значение fuelled: simple past tense and past participle of fuel.
Early road vehicles used fuelled lamps, before the availability of electric lighting. |
Ранние дорожные транспортные средства использовали заправленные фонари, еще до появления электрического освещения. |
The Prahaar is a solid-fuelled surface-to-surface guided short-range tactical ballistic missile. |
Существует открытое приглашение для вас, чтобы помочь написать части этой статьи. |
The alleged attack on Hauser also fuelled rumours about his possible descent from Hungary, England or the House of Baden. |
Предполагаемое нападение на Хаузера также подпитывало слухи о его возможном происхождении из Венгрии, Англии или Баденского дома. |
Today’s reactors that are fuelled by reprocessed spent fuel need very-high-purity plutonium to form a stable pellet. |
Современные реакторы, работающие на переработанном отработавшем топливе, нуждаются в плутонии очень высокой чистоты, чтобы образовать стабильную гранулу. |
Western culture was fuelled by a deep-set faith in science and technology to drive the human race forward. |
Западные культуры покоились на глубоко укоренившейся вере в науку и технологии, способствующие движению вперед человеческого рода. |
Expansion was fuelled by civil engineering and infrastructure contracts from Western Australia's Pilbara iron ore boom. |
Экспансия была подпитана гражданскими инженерными и инфраструктурными контрактами из-за железорудного бума в Пилбаре в Западной Австралии. |
Home's fame grew, fuelled by his ostensible feats of levitation. |
Слава Хоума росла, подпитываемая его мнимыми подвигами левитации. |
It was also fuelled by the exodus of Muslims from Serbia and Bulgaria, which were gaining autonomy and independence from the Empire at that time. |
Она также подпитывалась исходом мусульман из Сербии и Болгарии, которые в то время обретали автономию и независимость от Империи. |
Liquid-fuelled rockets force separate fuel and oxidiser components into the combustion chamber, where they mix and burn. |
Ракеты на жидком топливе выталкивают отдельные компоненты топлива и окислителя в камеру сгорания, где они смешиваются и сгорают. |
Finally recognising the hazard of the HTP-fuelled torpedoes, the Russian Navy ordered all of them to be removed from service. |
Наконец, осознав опасность торпед, работающих на топливе ПВТ, ВМФ России приказал снять их все с вооружения. |
Around this time, Oasis became embroiled in a well documented media-fuelled feud with fellow Britpop band Blur. |
Примерно в это же время Oasis оказался втянут в хорошо задокументированную средствами массовой информации вражду с коллегами по бритпоп-группе Blur. |
The data that has been provided on gene expression in the brain has fuelled further research into a number of disorders. |
Полученные данные об экспрессии генов в головном мозге послужили толчком для дальнейших исследований ряда нарушений. |
A growth of educational aspirations of young people - a pre-requisite of demographic changes - was delivered by transformation-fuelled reforms. |
Одним из результатов осуществлявшихся в годы перестройки реформ стало большее стремление молодых людей к получению образования, что является предпосылкой демографических изменений. |
The assignats were withdrawn in 1796 but the replacements also fuelled inflation. |
Ассигнации были отозваны в 1796 году, но их замена также способствовала инфляции. |
Their gains were fuelled more by the government's alienation of the peasantry. |
Их завоевания еще больше подпитывались отчуждением правительства от крестьянства. |
Fuelled by the film's success, the soundtrack broke multiple industry records, becoming the highest-selling album in recording history to that point. |
Подпитываемый успехом фильма, Саундтрек побил несколько отраслевых рекордов, став самым продаваемым альбомом в истории звукозаписи на тот момент. |
Argentina did not enjoy a rapid recovery, and the sluggishness of GDP growth fuelled concerns about the sustainability of public debt. |
В Аргентине не наблюдалось быстрого восстановления экономики, и медленный рост ВВП подпитывал опасения по поводу приемлемости уровня государственного долга. |
That double denial, as we know all too well, is the true reason for the Palestinian uprising fuelled by violence and terrorism. |
Это двойное отрицание, как всем нам хорошо известно, является истинной причиной палестинский волнений, подпитываемых насилием и терроризмом. |
Even worse, they may have fuelled the conflict owing to some side effects of international assistance. |
Хуже того, она могла даже усилить конфликт из-за некоторого побочного воздействия международной помощи. |
A typical arrangement of componentry of a hydrogen fuelled vehicle with compressed hydrogen storage and powered by a fuel cell is shown in Figure 2. |
На рис. 2 показана стандартная комплектация транспортного средства, работающего на водородных топливных элементах, с системой хранения компримированного водорода. |
A variety of economic, religious and social factors fuelled racial violence. |
Различные причины - экономические, религиозные и социальные - являются причинами насилия по расовому признаку. |
The global epidemic has been fuelled by a number of explosive regional epidemics. |
Развитию пандемии ВИЧ/СПИДа способствовал ряд стремительно прогрессирующих региональных эпидемий. |
It should be noted that, among these standards, the part related to hydrogen safety is applicable to motor vehicles fuelled by compressed hydrogen gas. |
Следует отметить, что раздел этих стандартов, который регламентирует безопасность использования водорода, применяется к автотранспортным средствам, работающим на сжатом газообразном водороде. |
The growing discontent among Nauruans was fuelled by the dissatisfaction with receiving inadequate remuneration from Australia for phosphate mining. |
Растущее недовольство среди науруанцев подпитывалось их неудовлетворенностью недостаточной компенсацией, получаемой от Австралии за добычу фосфатов. |
Turkey has so far done neither, and that has fuelled suspicions that this is a deliberate tactic. |
Турция пока не сделала ни того, ни другого, и в результате усиливаются подозрения, что речь идет об умышленной тактике. |
The liberals' fears are also fuelled by the fact that the next Rector of the university will probably be much less moderate than the current one. |
Многие либералы, кроме того, взбудоражены фактом, что следующий ректор этого университета, похоже, будет куда менее умеренным, чем нынешний. |
He refers a lot to the Berlin Olympic games of 1936 when German athletes fuelled Nazi propaganda. |
Там много ссылок на Берлинскую олимпиаду 1936 года... нацистская пропаганда использовала своих спортсменов. |
Она подпитывается от всего, что содержит атомы водорода. |
|
Six suns to be fuelled and serviced. |
Шесть солнц, которые приходится заправлять и обслуживать! |
Those things are fuelled by something, and fuel is combustible, so... |
Эти штуки должны чем-то питаться, и горючее легко воспламеняется, так что... |
Now they were pitted against each other, perhaps fuelled by an innate desire to find meaning in disorder. |
Теперь они противостоят друг другу, возможно, подпитывая врожденное стремление найти смысл в полном беспорядке. |
Because of course all of that import has to come by way of fossil fuelled vehicles of one kind or another, whether it's ships or airplanes. |
Потому что естественно весь тот импорт должен поступать при помощи движимого ископаемым топливом транспорта того или иного типа, или это корабли или самолеты. |
One military transport plane, fully fuelled, with permission for night-time city over-flight. |
Один транспортный самолёт, полностью заправленный топливом, с разрешением на ночные полёты в черте города. |
Antares became the largest — and first — liquid-fuelled rocket to fly from Wallops Island, as well as the largest rocket launched by Orbital Sciences. |
Антарес стал самой большой и первой ракетой на жидком топливе, запущенной с острова Уоллопс, а также самой большой ракетой, запущенной компанией Orbital Sciences. |
This attitude fuelled anti-imperialist sentiment across Africa. |
Такое отношение подпитывало антиимпериалистические настроения по всей Африке. |
This, along with Lynch's statement, fuelled rumours that Irish troops were about to cross the border and intervene. |
Это, наряду с заявлением Линча, подпитывало слухи о том, что ирландские войска собираются пересечь границу и вмешаться. |
This decision was widely criticised, including by members of the government, and fuelled speculation that the prime minister's leadership could be challenged. |
Это решение вызвало широкую критику, в том числе со стороны членов правительства, и породило предположения о том, что руководство премьер-министра может быть оспорено. |
From the 18th century, the desire for authentic Shakespeare portraits fuelled claims that various surviving pictures depicted Shakespeare. |
С XVIII века стремление к подлинным портретам Шекспира подпитывалось утверждениями, что различные сохранившиеся картины изображали Шекспира. |
A constant inflow of migrants in recent years has fuelled population growth in Budapest. |
Постоянный приток мигрантов в последние годы способствовал росту численности населения Будапешта. |
A water-fuelled car is an automobile that hypothetically derives its energy directly from water. |
Автомобиль на водном топливе-это автомобиль, который гипотетически получает свою энергию непосредственно из воды. |
Pressures on the natural environment are already evident and will be fuelled by a complex array of forces. |
Давление на природную среду уже очевидно и будет подпитываться сложным комплексом сил. |
The final design was selected in December 2014, favoring a liquid-fuelled core with large solid rocket boosters over the initial solid-fuel rocket design. |
Окончательная конструкция была выбрана в декабре 2014 года, отдав предпочтение жидкотопливному ядру с большими твердотопливными ракетными ускорителями по сравнению с первоначальной конструкцией твердотопливной ракеты. |
A gas stove is a stove that is fuelled by combustible gas such as syngas, natural gas, propane, butane, liquefied petroleum gas or other flammable gas. |
Газовая плита-это плита, которая питается горючим газом, таким как синтез-газ, природный газ, пропан, бутан, сжиженный нефтяной газ или другой горючий газ. |
The economy has traditionally been fuelled by its natural resources but is expanding in the sectors of science, tourism, commerce and medical tourism. |
Экономика традиционно подпитывалась природными ресурсами, но расширяется в секторах науки, туризма, торговли и медицинского туризма. |
The desire to capture something from the past and evoke nostalgia is fuelled by dissatisfaction with the present. |
Желание запечатлеть что-то из прошлого и вызвать ностальгию подпитывается неудовлетворенностью настоящим. |
During 1936, von Braun's rocketry team working at Kummersdorf investigated installing liquid-fuelled rockets in aircraft. |
В 1936 году ракетная группа фон Брауна, работавшая в Куммерсдорфе, исследовала установку жидкостных ракет в самолетах. |
Public interest was partly fuelled by contemporary writers, of whom the work of William Harrison Ainsworth was particularly influential. |
Общественный интерес отчасти подогревался современными писателями, среди которых особенно влиятельным было творчество Уильяма Харрисона Эйнсворта. |
The Soviet cover-up of the murders fuelled rumours of survivors. |
Советское прикрытие убийств подпитывало слухи о выживших. |
In terms of price, the 404 diesel was offered in the UK at £1,396 as against £1,093 for its petrol fuelled sibling. |
Что касается цены, то дизель 404 был предложен в Великобритании по цене 1396 фунтов стерлингов против 1093 фунтов стерлингов за его бензинового брата. |
The inlet and exhaust ports were controlled by the pistons, as in a petrol-fuelled two-stroke engine. |
Впускное и выпускное отверстия управлялись поршнями, как в бензиновом двухтактном двигателе. |
Liquid-fuelled engines are often run fuel-rich, which lowers combustion temperatures. |
Двигатели на жидком топливе часто работают на богатом топливе,что снижает температуру сгорания. |
Some exhausts, notably alcohol fuelled rockets, can show visible shock diamonds. |
Некоторые выхлопные газы, особенно ракеты на спиртовом топливе, могут демонстрировать видимые ударные алмазы. |
The J-2 was America's largest production LH2-fuelled rocket engine before the RS-25. |
J-2 был самым крупным американским серийным ракетным двигателем на топливе LH2 до появления RS-25. |
Заправленные нефтью такси окрашены либо в зеленый, либо в красный цвет. |
|
Повышенный ранг подпитывал его честолюбие и высокомерие. |
|
There is little doubt that news of de Lancre's activities fuelled a witch panic on the Spanish side of the border. |
Нет никаких сомнений в том, что известие о деятельности де Ланкра вызвало настоящую панику на испанской стороне границы. |
It has been argued that this binary, dichotomous view has fuelled both positive psychology's success and decline. |
Было доказано, что этот бинарный, дихотомический взгляд способствовал как успеху позитивной психологии, так и ее упадку. |
At around the same time, Alan Roberts, an Australian Marxist, posited that people's unfulfilled needs fuelled consumerism. |
Примерно в то же время австралийский марксист Алан Робертс утверждал, что неудовлетворенные потребности людей подпитывают потребительство. |
The craft are of light duty construction having either fibreglass or aluminium hulls and are powered by petrol fuelled outboards. |
Эти суда имеют легкую конструкцию с корпусами из стекловолокна или алюминия и питаются от подвесных моторов, работающих на бензине. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «was fuelled».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «was fuelled» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: was, fuelled , а также произношение и транскрипцию к «was fuelled». Также, к фразе «was fuelled» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.