We are keenly aware - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

We are keenly aware - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
мы четко осознаем
Translate

- we

мы

  • either we - либо мы

  • we hear - мы слышим

  • we take - мы принимаем

  • we often fail - мы часто не

  • we explored - мы исследовали

  • we getting - мы получение

  • we permit - мы допускаем

  • we pool - мы объединим

  • we broadcast - мы транслируем

  • we using - мы используем

  • Синонимы к we: us, ourselves, you and me, our own selves, people, person, individual, majority, somebody, someone

    Антонимы к we: themselves, they

    Значение we: used by a speaker to refer to himself or herself and one or more other people considered together.

- are [noun]

noun: ар

  • are indexed - индексируются

  • are metabolizing - является метаболизм

  • aquarius are - Водолея

  • are fraudulent - являются поддельными

  • are charged - взимается

  • are understood - понимаются

  • are issuing - выдаем

  • are affecting - влияющие

  • anomalies are - аномалии

  • are glad you are feeling - рады, что вы чувствуете

  • Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am

    Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear

    Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).

- keenly [adverb]

adverb: остро, сильно, резко

  • keenly followed - остро следовали

  • was keenly aware - остро ощущал

  • keenly experimental - остро экспериментальная

  • is keenly aware - остро осознает

  • feel keenly - остро чувствовать

  • we are keenly aware of - мы остро осознаем

  • keenly observed - остро наблюдается

  • am keenly aware that - Я прекрасно понимаю, что

  • keenly aware of - остро осознает

  • still keenly felt - по-прежнему остро ощущается

  • Синонимы к keenly: sharply, intently, acutely, eagerly, intensely, on-the-ball, piercingly, penetratingly, alertly, distinctly

    Антонимы к keenly: indifferently, apathetically, carelessly, aversely, calmly, coldly, grudgingly, half heartedly, hesitantly, listlessly

    Значение keenly: In a keen manner.

- aware [adjective]

adjective: осведомленный, знающий, сознающий

  • all too aware - все тоже знают

  • aware of the concept - осведомлены о концепции

  • policy aware - Политика в курсе

  • likely aware - вероятно, известно

  • is keenly aware - остро осознает

  • aware the issue - известно, вопрос

  • environmentally aware - экологически известно

  • as you are surely aware - как вы, безусловно, известно,

  • is aware of that - знает о том, что

  • nobody is aware - никто не знает

  • Синонимы к aware: clued in to, familiar with, alive to, conscious of, acquainted with, alert to, ware of, mindful of, wise to, hip to

    Антонимы к aware: unaware, oblivious, ignorant, subconscious, unmindful, unconscious

    Значение aware: having knowledge or perception of a situation or fact.



I am also keenly aware of how utterly stupid it is to needlessly confuse readers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также остро осознаю, насколько глупо напрасно сбивать читателей с толку.

So, I have all these resources that I'm keenly aware so many people in the world do not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у меня есть ресурсы, которыми, я уверена, не обладают многие люди в мире.

They are keenly aware that if the population discovers that policy is being developed covertly by powerful special interests, the people will revolt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они точно знают, что, если люди обнаружат, какая политика тайно преследуется влиятельной группой, они восстанут.

I am keenly aware of the interest That all members of this board have In the question of selecting a new artistic director.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хорошо осведомлена, что всех членов совета очень интересует вопрос о выборе нового художественного директора.

I know firsthand how life-altering treatment can be, and I'm keenly aware of the emotional havoc that cancer can wreak on a family, which in our case included our two young daughters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я по своему опыту знаю, насколько лечение может изменить образ жизни, и я знаком с эмоциональным опустошением, которое рак может вызвать в семье и которое в нашем случае затронуло наших двух дочерей.

She was keenly aware of the reason for his enthusiasm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рита прекрасно понимала, отчего Каупервуд в таком приподнятом настроении.

Surely Europe, though, as Joffe must be keenly aware, has seen a great many spoilers in its periodic lettings of blood and gore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако сама Европа, несомненно, — и это должно быть прекрасно известно Йоффе, — видела огромное количество разрушителей в своих периодически возникавших кровопусканиях, как в мирное время, так и в ходе войны.

When someone is standing in front of you, mind, body and soul, saying Witness me, it's impossible not to become keenly aware of your own humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда кто-то стоит перед тобой с открытым разумом, телом и душой и говорит: Заметьте меня, невозможно не осознать свою собственную человечность.

I've put hundreds of people behind bars, and I'm keenly aware that every one of them is someone's daughter, father, friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я посадила сотни людей за решетку, и мне прекрасно известно, что каждый из них это чья-то дочь, отец, друг.

Japanese officials were keenly aware that they could not, as an official Japanese Foreign Ministry cable put it in July 1941, “endure [such a situation] much longer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как следовало из телеграммы, отправленной в июле 1941 года из министерства иностранных дел, Японские власти прекрасно понимали, что не могут больше «терпеть [эту ситуацию].

I'm keenly aware of the situation...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прекрасно осведомлён по поводу ситуации...

In the central portion of its range locals are keenly aware of the tortoise's protected status and aid in its conservation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В центральной части ее ареала местные жители остро осознают охраняемый статус черепахи и помогают в ее сохранении.

At the same time, we are keenly aware that child development in China still faces many difficulties and problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время мы в полной мере отдаем себе отчет в том, что в процессе развития ребенка в Китае все еще возникает немало сложностей и проблем.

The Holy Father is keenly aware that this undertaking is of a delicate nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Святой Отец хорошо понимает, что это дело имеет деликатный характер.

I have recently become just keenly aware of the challenge that I present to those who surround me, and I was...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С недавних пор я более остро осознаю какой проблемой я являюсь для людей, которые рядом, и я...

While I am keenly aware that my husband has not been completely forthcoming with me in regards to his business practices, I also know that I have not been as honest as I could have been.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прекрасно понимаю, что мой муж не совсем честен со мной в вопросах работы, я понимаю, что и я не была с ним полностью откровенна.

And I'm sure you're all keenly aware of the public outcry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я уверена, что вы все прекрасно понимаете общественный резонанс.

My delegation is keenly aware of the after-effects of the terrorist attacks in the United States on 11 September.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя делегация хорошо осознает последствия террористических актов 11 сентября в Соединенных Штатах.

Interdepartmental drinks were had, relationships made, information shared. I am keenly aware of all the details behind fail-safe delivery systems to kill every living person on this planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы всегда делились информацией между департаментами, так что я вполне осведомлён обо всех деталях безопасных средств доставки биологического оружия, которое может убить всё живое на планете.

Bohm was keenly aware of various ideas outside the scientific mainstream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бом остро осознавал различные идеи, лежащие за пределами научного мейнстрима.

We're aware of all treatments for Simon's disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы осведомлены обо всех новых методах лечения болезни Симона.

Such computer-based programmes help leaders to become aware of the impact of relevant policy interventions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие компьютерные программы помогают руководителям получать представление о влиянии соответствующих политических мер.

The Assembly is well aware of the level of impact that armed conflict can have in harming children's lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Членам Ассамблеи хорошо известно о том, какой ущерб может причинить жизни детей вооруженный конфликт.

Investing in a contract for differences carries the same risks as investing in a future or an option and you should be aware of these as set out in paragraphs 5 and 6 respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инвестиции в контракт на разницу несет те же риски, что и инвестиции в фьючерсы или опционы, и вам желательно знать о них (см. пп. 5 и 6 соответственно).

Nobody is aware that first, all previous things have to be sorted out. And then what's already known, shall be put in order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не понимает, что сначала надо разложить по полочкам и привести в порядок то, что уже известно.

Yeah, they're soulmates, except she's not exactly aware of it yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, они две половинки одной души, вот только она об этом пока не знает .

Next I was aware of ceaseless movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем я начал ощущать непрерывное движение.

Then, sir, are you aware of the injury you may do to a young lady's reputation if you meet her and detain her in conversation when she's unaccompanied?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда сэр, вы осознаёте, какой ущерб можете нанести молодой леди, беседуя с ней наедине в безлюдном месте?

We had anticipated that by developing a model that was more self-aware, more autonomous, and more human, we could teach it to be the best of what we are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы предполагали, что разработав модель с более развитым самосознанием, более автономную и гуманную, мы сможем научить её нашим лучшим качествам.

You're more outnumbered than you're aware.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас гораздо больше, чем вы думаете.

Oh! yes, I am quite aware of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— О как же, знаю!

Think I would not be aware of that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаете, я не знаю об этом?

Is he aware you're going broke?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он знает, что вы разорены?

I'm perfectly aware that it is a criminal offence to make prank calls, but...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прекрасно понимаю, что звонить по телефону ради розыгрыша - уголовное преступление, но...

He needs to be made aware of what's going on in here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему необходимо знать, что здесь происходит.

We have only recently become aware of your existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы только недавно узнали о вашем существовании.

Then, last summer at a political speaking in a grove of oak trees at Jonesboro, they both suddenly became aware of Scarlett O'Hara.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом, прошлым летом, на политическом митинге в дубовой роще возле Джонсборо внимание обоих внезапно привлекла к себе Скарлетт О'Хара.

I don't know if you were aware, but there was a homicide in this residence approximately 15 years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, в курсе ли вы, но в этом доме произошло убийство, примерно 15 лет назад.

He watched for quite a while and then became aware that the light was growing dimmer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое-то время он всматривался в зеленый оазис и вдруг осознал, что освещение меняется, -заметно потемнело.

Rambo, you're probably aware that there's almost 2.500 Americans still Missing In Action in South-East Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невероятно, Рэмбо! Ты наверное знаешь, что 2,5 тысячи человек... считаются пропавшими без вести в Юго-Восточной Азии?

I wasn't aware it was a crime to be intelligent, Agent Cho.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был не в курсе, что это преступление быть умным, агент Чо.

He looked at me keenly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он кинул на меня пронзительный взгляд.

Aware of these moves, in 1740 the government removed him from command of his Independent Company; for reasons best known to Lovat, he deemed this a bitter insult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зная об этих действиях, в 1740 году правительство отстранило его от командования его независимой ротой; по причинам, наиболее известным Ловату, он счел это горьким оскорблением.

He also became aware of the anti-Irish sentiment in British society against Irish immigrants to Britain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также узнал об антиирландских настроениях в британском обществе в отношении ирландских иммигрантов в Британию.

Aware of John's affair, she warns him that Abigail is willing to expose it if necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зная о романе Джона, она предупреждает его, что Абигейл готова разоблачить его в случае необходимости.

The artist working on the queen animations for Battle Chess was aware of this tendency, and came up with an innovative solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Художник, работавший над анимацией королевы для боевых шахмат, знал об этой тенденции и придумал инновационное решение.

This can range from a simple spreadsheet, where the user enters the data manually to a fully automated program, where the user is not aware of the source data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может варьироваться от простой электронной таблицы, где пользователь вводит данные вручную, до полностью автоматизированной программы, где пользователь не знает об исходных данных.

This ensures that the operator is aware of any possible issues with the instrument and if so, may address them before beginning a calibration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это гарантирует, что оператор знает о любых возможных проблемах с прибором и, если это так, может решить их до начала калибровки.

I'm not a massive Rihanna fan, but I'm aware of her major commercial accomplishments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не большой поклонник Рианны, но я знаю о ее главных коммерческих достижениях.

Thus, although identity politics are useful, we must be aware of the role intersectionality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, хотя политика идентичности полезна, мы должны осознавать роль интерсекциональности.

The district commander general Enrique Salcedo Molinuevo was not aware of the conspiracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Командующий округом генерал Энрике Сальседо Молинуэво не знал о заговоре.

Some individuals with OCD are aware that their behaviors are not rational, but feel compelled to follow through with them to fend off feelings of panic or dread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые люди с ОКР осознают, что их поведение не рационально, но чувствуют себя вынужденными следовать им, чтобы отбиться от чувства паники или страха.

Furthermore, the new government was made aware of the impending rebellion and subjected the communists to mass arrests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, новое правительство было поставлено в известность о готовящемся восстании и подвергло коммунистов массовым арестам.

Godparents are expected to be in good standing in the Orthodox church, including its rulings on divorce, and aware of the meaning and responsibilities of their role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидается, что крестные родители будут иметь хорошую репутацию в Православной Церкви, включая ее постановления о разводе, и осознавать значение и ответственность своей роли.

As such, he was fully aware and prepared for the events as they occurred, including the attacks of Kahn's extermination squads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как таковой, он был полностью осведомлен и подготовлен к событиям, как они происходили, включая атаки истребительных отрядов Кана.

But anyway, people should be aware that, as one economic historian had it, there are no quarterly adjusted economic numbers for the last two millennia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в любом случае, люди должны знать, что, как сказал один экономический историк, нет ежеквартальных скорректированных экономических показателей за последние два тысячелетия.

In his Theologia Aristotelis he shows that through the manifestation of God, the intellects are aware of God and their role in the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей теологии Аристотеля он показывает, что через проявление Бога интеллект осознает Бога и свою роль во Вселенной.

The evaluator would be aware that one of the two partners in conversation is a machine, and all participants would be separated from one another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценщик будет знать, что один из двух партнеров в разговоре является машиной, и все участники будут отделены друг от друга.

Is anyone aware of any current resource that tracks this sort of thing in relation to the Spanish Civil War?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-нибудь знает о каком-либо текущем ресурсе, который отслеживает подобные вещи в связи с гражданской войной в Испании?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «we are keenly aware». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «we are keenly aware» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: we, are, keenly, aware , а также произношение и транскрипцию к «we are keenly aware». Также, к фразе «we are keenly aware» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information