Keenly aware of - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Keenly aware of - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
остро осознает
Translate

- keenly [adverb]

adverb: остро, сильно, резко

  • keenly followed - остро следовали

  • keenly attuned - остро настроенным

  • keenly experimental - остро экспериментальная

  • most keenly - наиболее остро

  • we are keenly aware of - мы остро осознаем

  • keenly felt - остро войлок

  • keenly interested - остро заинтересованы

  • keenly observed - остро наблюдается

  • we are keenly aware - мы четко осознаем

  • am keenly aware that - Я прекрасно понимаю, что

  • Синонимы к keenly: sharply, intently, acutely, eagerly, intensely, on-the-ball, piercingly, penetratingly, alertly, distinctly

    Антонимы к keenly: indifferently, apathetically, carelessly, aversely, calmly, coldly, grudgingly, half heartedly, hesitantly, listlessly

    Значение keenly: In a keen manner.

- aware [adjective]

adjective: осведомленный, знающий, сознающий

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для



Oh! yes, I am quite aware of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— О как же, знаю!

Is anyone aware of any current resource that tracks this sort of thing in relation to the Spanish Civil War?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-нибудь знает о каком-либо текущем ресурсе, который отслеживает подобные вещи в связи с гражданской войной в Испании?

Aware of John's affair, she warns him that Abigail is willing to expose it if necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зная о романе Джона, она предупреждает его, что Абигейл готова разоблачить его в случае необходимости.

Rambo, you're probably aware that there's almost 2.500 Americans still Missing In Action in South-East Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невероятно, Рэмбо! Ты наверное знаешь, что 2,5 тысячи человек... считаются пропавшими без вести в Юго-Восточной Азии?

We're aware of all treatments for Simon's disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы осведомлены обо всех новых методах лечения болезни Симона.

Such computer-based programmes help leaders to become aware of the impact of relevant policy interventions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие компьютерные программы помогают руководителям получать представление о влиянии соответствующих политических мер.

You really should be more aware.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе, и правда, надо быть более бдительной.

The Assembly is well aware of the level of impact that armed conflict can have in harming children's lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Членам Ассамблеи хорошо известно о том, какой ущерб может причинить жизни детей вооруженный конфликт.

Investing in a contract for differences carries the same risks as investing in a future or an option and you should be aware of these as set out in paragraphs 5 and 6 respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инвестиции в контракт на разницу несет те же риски, что и инвестиции в фьючерсы или опционы, и вам желательно знать о них (см. пп. 5 и 6 соответственно).

Nobody is aware that first, all previous things have to be sorted out. And then what's already known, shall be put in order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не понимает, что сначала надо разложить по полочкам и привести в порядок то, что уже известно.

Yeah, they're soulmates, except she's not exactly aware of it yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, они две половинки одной души, вот только она об этом пока не знает .

Next I was aware of ceaseless movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем я начал ощущать непрерывное движение.

Mr. Brooke was speaking at the same time, but it was evident that Mr. Casaubon was observing Dorothea, and she was aware of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Брук сказал что-то одновременно с ней, но она видела, что мистер Кейсобон смотрит не на него, а на нее.

or are you aware that those filmmakers are making a documentary?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы в курсе, что эти же люди снимают документальный фильм?

The politician looked at him keenly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старый политикан пристально посмотрел на него.

Then, sir, are you aware of the injury you may do to a young lady's reputation if you meet her and detain her in conversation when she's unaccompanied?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда сэр, вы осознаёте, какой ущерб можете нанести молодой леди, беседуя с ней наедине в безлюдном месте?

Being in the insurance industry, my guess is you're aware of this... and your fertility restriction is by design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая то, что вы занимаетесь страхованием, я полагаю, вы знаете это и носите намеренно.

We had anticipated that by developing a model that was more self-aware, more autonomous, and more human, we could teach it to be the best of what we are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы предполагали, что разработав модель с более развитым самосознанием, более автономную и гуманную, мы сможем научить её нашим лучшим качествам.

You're more outnumbered than you're aware.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас гораздо больше, чем вы думаете.

Vronsky was aware of his comrades' view of him, and in addition to his liking for the life, he felt bound to keep up that reputation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вронский сознавал этот взгляд на себя товарищей и, кроме того, что любил эту жизнь, чувствовал себя обязанным поддерживать установившийся на него взгляд.

Think I would not be aware of that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаете, я не знаю об этом?

Is he aware you're going broke?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он знает, что вы разорены?

I'm perfectly aware that it is a criminal offence to make prank calls, but...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прекрасно понимаю, что звонить по телефону ради розыгрыша - уголовное преступление, но...

He needs to be made aware of what's going on in here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему необходимо знать, что здесь происходит.

We have only recently become aware of your existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы только недавно узнали о вашем существовании.

Then, last summer at a political speaking in a grove of oak trees at Jonesboro, they both suddenly became aware of Scarlett O'Hara.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом, прошлым летом, на политическом митинге в дубовой роще возле Джонсборо внимание обоих внезапно привлекла к себе Скарлетт О'Хара.

I don't know if you were aware, but there was a homicide in this residence approximately 15 years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, в курсе ли вы, но в этом доме произошло убийство, примерно 15 лет назад.

He was aware of vague memories of rain and wind and snow, but whether he had been beaten by the storm for two days or two weeks he did not know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он смутно помнил дождь, ветер и снег, но сколько времени его преследовала непогода -два дня или две недели, - он не знал.

He watched for quite a while and then became aware that the light was growing dimmer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое-то время он всматривался в зеленый оазис и вдруг осознал, что освещение меняется, -заметно потемнело.

I'm aware of what they mean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я в курсе, о чём идёт речь.

As it so happens, I'm aware of your situation, Narcissa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но так случилось, что я осведомлен о твоей проблеме, Нарцисса.

I had always heard that you were brave, replied the officer, but I was not aware that you were wise and pious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я много слышал о вашей смелости, - ответил сыщик, - но не знал, что вы так мудры и благочестивы.

I wasn't aware it was a crime to be intelligent, Agent Cho.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был не в курсе, что это преступление быть умным, агент Чо.

I hope the storm is aware of that rationale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, шторм осведомлен об этом.

He looked at me keenly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он кинул на меня пронзительный взгляд.

When prisoners were first brought to Tuol Sleng, they were made aware of ten rules that they were to follow during their incarceration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда узников впервые доставили в Туол Сленг, они были ознакомлены с десятью правилами, которым они должны были следовать во время своего заключения.

Aware of these moves, in 1740 the government removed him from command of his Independent Company; for reasons best known to Lovat, he deemed this a bitter insult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зная об этих действиях, в 1740 году правительство отстранило его от командования его независимой ротой; по причинам, наиболее известным Ловату, он счел это горьким оскорблением.

He also became aware of the anti-Irish sentiment in British society against Irish immigrants to Britain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также узнал об антиирландских настроениях в британском обществе в отношении ирландских иммигрантов в Британию.

The aircraft carrier group of the USS Essex had been at sea for nearly a month before the invasion; its crew was well aware of the impending battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авианосная группа Эссекс находилась в море почти месяц до вторжения; ее экипаж хорошо знал о предстоящем сражении.

The artist working on the queen animations for Battle Chess was aware of this tendency, and came up with an innovative solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Художник, работавший над анимацией королевы для боевых шахмат, знал об этой тенденции и придумал инновационное решение.

If informal contemporary counterculture writing is to be mentioned I am more aware of Jessica Zafra and the Pugod Baboy comics than I am with Bob Ong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если говорить о неформальном современном контркультурном писательстве, то я больше знаком с Джессикой Зафрой и комиксами Pugod Baboy, чем с Бобом Онгом.

I am aware that this page is not fully protected, however, at my level, I cannot edit this page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что эта страница не полностью защищена, однако, на моем уровне, я не могу редактировать эту страницу.

The industry is aware of what reduced crime rates could mean to their bottom line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Промышленность осознает, что снижение уровня преступности может означать для их прибыли.

This can range from a simple spreadsheet, where the user enters the data manually to a fully automated program, where the user is not aware of the source data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может варьироваться от простой электронной таблицы, где пользователь вводит данные вручную, до полностью автоматизированной программы, где пользователь не знает об исходных данных.

This ensures that the operator is aware of any possible issues with the instrument and if so, may address them before beginning a calibration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это гарантирует, что оператор знает о любых возможных проблемах с прибором и, если это так, может решить их до начала калибровки.

I'm not a massive Rihanna fan, but I'm aware of her major commercial accomplishments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не большой поклонник Рианны, но я знаю о ее главных коммерческих достижениях.

Thus, although identity politics are useful, we must be aware of the role intersectionality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, хотя политика идентичности полезна, мы должны осознавать роль интерсекциональности.

The district commander general Enrique Salcedo Molinuevo was not aware of the conspiracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Командующий округом генерал Энрике Сальседо Молинуэво не знал о заговоре.

Although his literary work has attracted the greatest amount of interest, Goethe was also keenly involved in studies of natural science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя его литературная деятельность вызвала наибольший интерес, Гете был также активно вовлечен в изучение естественных наук.

Some individuals with OCD are aware that their behaviors are not rational, but feel compelled to follow through with them to fend off feelings of panic or dread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые люди с ОКР осознают, что их поведение не рационально, но чувствуют себя вынужденными следовать им, чтобы отбиться от чувства паники или страха.

Furthermore, the new government was made aware of the impending rebellion and subjected the communists to mass arrests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, новое правительство было поставлено в известность о готовящемся восстании и подвергло коммунистов массовым арестам.

Maybe we can make the world aware of the bulldozing of homes that she tried to stop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, мы сможем заставить мир узнать о сносе домов бульдозерами, который она пыталась остановить.

Godparents are expected to be in good standing in the Orthodox church, including its rulings on divorce, and aware of the meaning and responsibilities of their role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидается, что крестные родители будут иметь хорошую репутацию в Православной Церкви, включая ее постановления о разводе, и осознавать значение и ответственность своей роли.

As such, he was fully aware and prepared for the events as they occurred, including the attacks of Kahn's extermination squads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как таковой, он был полностью осведомлен и подготовлен к событиям, как они происходили, включая атаки истребительных отрядов Кана.

It is clear that the government is aware of the necessity of broadening the range of possibilities for these students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, что правительство осознает необходимость расширения круга возможностей для этих студентов.

But anyway, people should be aware that, as one economic historian had it, there are no quarterly adjusted economic numbers for the last two millennia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в любом случае, люди должны знать, что, как сказал один экономический историк, нет ежеквартальных скорректированных экономических показателей за последние два тысячелетия.

In his Theologia Aristotelis he shows that through the manifestation of God, the intellects are aware of God and their role in the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей теологии Аристотеля он показывает, что через проявление Бога интеллект осознает Бога и свою роль во Вселенной.

Goldin only became aware of the Sackler family in 2017.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голдин узнал о семье Саклер только в 2017 году.

The evaluator would be aware that one of the two partners in conversation is a machine, and all participants would be separated from one another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценщик будет знать, что один из двух партнеров в разговоре является машиной, и все участники будут отделены друг от друга.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «keenly aware of». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «keenly aware of» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: keenly, aware, of , а также произношение и транскрипцию к «keenly aware of». Также, к фразе «keenly aware of» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information