Wedding veil - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: свадьба, венчание, бракосочетание, женитьба
adjective: свадебный, подвенечный, венчальный
wedding party - Свадебная вечеринка
golden wedding - золотая свадьба
bride at every wedding - в каждой бочке затычка
wedding apparel - свадебная одежда
wedding attendant - тамада
wedding anniversary - годовщина свадьбы
wedding gift - свадебный подарок
wedding reception - свадебный прием
wedding vow - свадебный обет
wedding procession - свадебное шествие
Синонимы к wedding: nuptials, union, commitment ceremony, marriage (service/ceremony/rites), espousal, marriage ceremony, marriage, wedding party, wedding ceremony
Антонимы к wedding: divorce, divorcing, dividing, separating
Значение wedding: a marriage ceremony, especially considered as including the associated celebrations.
noun: вуаль, завеса, покрывало, фата, покров, пелена, чадра, маска, предлог
verb: завуалировать, вуалировать, закрывать покрывалом, скрывать, прикрывать, маскировать
bridal veil - свадебная завеса
draw a veil over - накрыть завесу
posterior veil of soft palate - мягкое небо
the painted veil - Разрисованная вуаль
the blue veil - Голубая вуаль
corporate veil - корпоративная вуаль
glass veil - стекловуаль
renounce the veil - расстригаться
veil fat - рубашечный жир
lace veil - кружевная вуаль
Синонимы к veil: screen, shroud, cloak, curtain, cloud, canopy, mantle, mask, pall, blanket
Антонимы к veil: reveal, unveil
Значение veil: a piece of fine material worn by women to protect or conceal the face.
bridal veil, banns, civil ceremony, elopement, espousal, honeymoon, hymen, marriage, nuptials, wedding, parent trap, wo fat's
divorce, youthful enthusiasm
The modern Western bride also has inherited elements from ancient Roman wedding attire, such as the bridal veil and the wedding ring. |
Современная западная невеста также унаследовала элементы от древнего римского свадебного наряда, такие как Фата невесты и обручальное кольцо. |
He opened his bag as he spoke, and tumbled onto the floor a wedding-dress of watered silk, a pair of white satin shoes and a bride's wreath and veil, all discoloured and soaked in water. |
Он открыл саквояж и выбросил на пол шелковое подвенечное платье, пару белых атласных туфелек и веночек с вуалью - все грязное и совершенно мокрое. |
All that day father's sisters worked, making Calvin's mother a wedding gown and a veil. |
Сестры отца весь день шили матери Калвина свадебное платье и фату. |
Police said she described her attacker as an old woman dressed in a black wedding gown and veil. |
По словам полицейских, она описала нападавшую, как старую женщину одетую в чёрное подвенечное платье и фату. |
She would give me her veil, and I would wrap her shawl around me like a dress, I would march down the aisle, and she would hum the wedding march. |
Она давала мне свою фату, я оборачивала ее шлейф как свадебное платье, и шла к алтарю, а она напевала свадебный марш. |
There was a light in the dressing-table, and the door of the closet, where, before going to bed, I had hung my wedding-dress and veil, stood open; I heard a rustling there. |
На туалетном столике стояла свеча, а дверца гардероба, в который я с вечера повесила свое венчальное платье и вуаль, была открыта. До меня донесся какой-то шорох. |
For luck, many of the brides would attend in their wedding gown and veil, although this custom has long since disappeared from the islands. |
На счастье, Многие невесты приходили в свадебном платье и фате, хотя этот обычай давно исчез с островов. |
Well, some workmen found the most beautiful antique wedding gown yesterday, when they were working on the east wing. |
Вчера рабочие нашли очень красивое старинное свадебное платье, когда они работали в восточном крыле. |
Minor royalty. big wedding Saturday. |
Дальняя родня монарха... Венчается в эту субботу. |
Они пытаются это спрятать за рюшами и свадебными букетами. |
|
I'm wearing a hat, not a veil. |
Я буду не с вуалью,а в шляпке. |
Мягко, сладко, постепенно спадут завесы тени |
|
Кто надевает чёрное платье и вуаль в морское путешествие? |
|
It's a traditional French wedding cake with vanilla cream-filled profiteroles dipped in hand-made caramel. |
Это традиционное фанцузское свадебное угощение из профитролей с ванильным кремом, покрытых самодельной карамелью. |
We believe that this would provide greater scope for national law to keep pace with developments that might otherwise prevent attempts to pierce the corporate veil. |
По нашему мнению, это предоставило бы более широкие возможности для адаптации национального законодательства к происходящим изменениям, которые в противном случае могли бы препятствовать усилиям по обращению взыскания на корпоративную собственность. |
Sure, don't come, if you want your wedding vows to be meaningless. |
Ну и ладно, не приходи. Если хочешь, чтобы твои брачные обеты были бессмысленными. |
Pansies and peridot are traditional gifts for a first wedding anniversary. |
Анютины глазки и оливин - традиционный подарок на первую годовщину свадьбы. |
He was attired as though for a wedding, from his cravat to his double watch-chain and varnished boots. |
Он был наряден, как жених, от галстука и цепочки двойной до лаковых ботинок. |
The wedding will take place in April. |
Свадьба состоится в апреле. |
Actually, talking of style I had a fairytale wedding myself. |
Говоря о стиле, у меня самого была сказочная свадьба. |
Thank God! he exclaimed, that if anything malignant did come near you last night, it was only the veil that was harmed. |
Он порывисто обнял меня. - Слава богу! -воскликнул он. - Если какое-то злое существо было подле тебя в прошлую ночь, то пострадала только вуаль. |
Thank you both for attending the Kurt Hummel Wedding Dance Seminar. |
Спасибро вам обоим за посещение семинара свадебных танцев Курта Хаммела. |
Maid of honor Amy Farrah Fowler's amazing behind-the-scenes wedding video, take one. |
Подружка невесты Эми Фарра Фаулер, представляет удивительное видео за кадром свадьбы, дубль первый. |
Dear Max, our wedding day was everything I have ever dreamt, making up for the terrible year I've had. |
Уважаемый Макс, день свадьбы был тем, о чём я всегда мечтала, компенсировав ужасный год. |
Я стряхнул капли пота и сверкание солнца. |
|
The whole wedding party, all get going, because there's going to be trouble in this place. |
Веселье кончилось, пошли отсюда, что-то здесь не то! |
This is my wedding party, why can't we play some proper cricket? |
Это моя свадьба. Почему мы не можем поиграть в обычный крикет? |
In the end, Rex's instruction was continued and Father Mowbray consented to receive him into the Church just before his wedding. |
Наставления в вере были продолжены, и отец Моубрей дал наконец согласие принять его в лоно святой церкви за неделю до свадьбы. |
Свадебное платье настолько большое, что она в нем тонет. |
|
You can definitely try funny business at a wedding. |
На свадьбе точно можно валять дурака. |
Yonder, in the first wedding-cart, on our side. |
Вон там, в передней свадебной тарахтелке, с нашей стороны. |
You're wearing a wedding ring. |
У тебя на пальце обручальное кольцо. |
Они выбросили её свадебное платье в мешок для мусора. |
|
The two wedding parties met constantly in each other's apartments. |
Молодые супруги постоянно посещали друг друга в гостинице. |
Yes...no, said Levin, hesitating over his words. How was it you didn't let me know before, that is, at the time of my wedding? |
Да... нет, - говорил Левин, путаясь в словах. -Как же ты не дал знать прежде, то есть во время еще моей свадьбы? |
Although I think I talked Jerry into a... a wedding in the Dominican Republic. |
Хотя, я думаю поговорить с Джерри о свадьбе в Доминикане. |
The tired September sun had only just risen. Its pale rays were now extinguished by clouds, now fell like a silver veil upon me in the causeway. |
Только что поднялось усталое сентябрьское солнце; его белые лучи то гаснут в облаках, то серебряным веером падают в овраг ко мне. |
If he could only see her now; if he would only look so she could lift her veil and smile! |
Ах, если б только он мог видеть ее сейчас! Если б он хоть взглянул в ее сторону, она приподняла бы вуаль и улыбнулась ему! |
She wears a veil and she always leaves before I can get back after recessional. |
Лицо ее всегда закрыто вуалью, и она уходит сразу же, как кончается служба. |
She decided at last to veil herself heavily and attend the funeral at the church. |
Наконец она решила украдкой пробраться в церковь на заупокойную службу. |
Which is the last time that I saw you, the day of cristina's wedding,which was...well... then mer and cristina went on cristina's honeymoon without me. |
Последний раз, когда я тебя видела, был день свадьбы Криситины, когда...ладно... потом Мер и Кристина поехали на отдых для новобрачных без меня. |
Uh, your honor, I know it's not customary to release evidence prior to sentencing, but in addition to being lawyer and witness and victim, I'm also the best man at a wedding the day after tomorrow. |
Ваша Честь, я знаю, что это не принято, изымать до вынесения приговора, но помимо того, что адвокат - и свидетель и потерпевший, я так же являюсь шафером послезавтра на свадьбе. |
It's our wedding day, Steven. |
Дата нашей свадьбы, Стивен. |
During Chapel Ceremony, the couples cast votes between which couple doesn't want their dream wedding enough and which couple is manipulating the camp. |
Во время церемонии в часовне пары обмениваются голосами между тем, какая пара недостаточно хочет свадьбы своей мечты и какая пара манипулирует лагерем. |
It is worn by Somali women on their hands, arms, feet and neck during wedding ceremonies, Eid, Ramadan and other festive occasions. |
Его носят сомалийские женщины на руках, руках, ногах и шее во время свадебных церемоний, Курбан-байрама, Рамадана и других праздничных мероприятий. |
In the case of wedding band, that usage of the term band is an American slang usage or colloquillism as the term wedding ring is far more prevalent in America. |
В случае обручального кольца это использование термина band является американским сленговым употреблением или просторечием, поскольку термин обручальное кольцо гораздо более распространен в Америке. |
Surratt led the way, wearing a black bombazine dress, black bonnet, and black veil. |
Сюррат шел впереди, одетый в Черное бомбазиновое платье, черную шляпку и черную вуаль. |
Once they finish moving the required number of stars, Fry begins romancing Leela again, but just as she's refusing him, time skips yet again—to their wedding. |
Как только они заканчивают перемещать необходимое количество звезд, Фрай снова начинает роман с Лилой, но как только она отказывается от него, время снова скачет—к их свадьбе. |
Even one of her seeming successes, Ina Kuschner's impending wedding to Radiographer Matt Hornbeck, does not go as hoped. |
Даже один из ее кажущихся успехов, предстоящая свадьба Инны Кушнер с радиографом Мэттом Хорнбеком, не идет так, как хотелось бы. |
It is one of the oldest wedding chapels in Las Vegas and claims to be the first chapel ever to conduct weddings performed by Elvis impersonators. |
Это одна из старейших свадебных часовен в Лас-Вегасе и претендует на то, чтобы быть первой часовней, когда-либо проводившей свадьбы в исполнении подражателей Элвиса. |
The family reappeared in the final episode at Carlos Nieto's and Holly Levine's wedding. |
Семья вновь появилась в финальном эпизоде на свадьбе Карлоса Ньето и Холли Левин. |
A shotgun wedding is a form of forced marriage occasioned by an unplanned pregnancy. |
Свадьба с дробовиком - это форма принудительного брака, вызванного незапланированной беременностью. |
The wedding was held at the Notre-Dame-de-Grâce Church of Passy in the 16th arrondissement of Paris. |
Венчание состоялось в церкви Нотр-Дам-де-Грас города Пасси в 16 округе Парижа. |
James Mason co-produced the film with Sydney Box, with whom he had previously worked on the Academy-Award-winning The Seventh Veil. |
Джеймс Мейсон выступил сопродюсером фильма вместе с Сидни бокс, с которой он ранее работал над удостоенным премии Оскар фильмом Седьмая вуаль. |
In this performance Cher was dressed all in black and was wearing a black veil on her head. |
В этом спектакле Шер была одета во все черное и носила черную вуаль на голове. |
In 2005, Joosten appeared in the film Wedding Crashers, starring Vince Vaughn and Owen Wilson. |
В 2005 году Йостен снялся в фильме Wedding Crashers с Винсом Воном и Оуэном Уилсоном в главных ролях. |
Also in November the band performed at Metalfest California along the likes of Killswitch Engage, As I Lay Dying and Black Veil Brides. |
Также в ноябре группа выступала на Metalfest California вместе с такими группами, как Killswitch Engage, As I Lay Dying и Black Veil Brides. |
The conditional intent is to have the wedding inside on the condition of bad weather. |
Условное намерение состоит в том, чтобы провести свадьбу внутри при условии плохой погоды. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wedding veil».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wedding veil» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wedding, veil , а также произношение и транскрипцию к «wedding veil». Также, к фразе «wedding veil» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.