Were in a similar situation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
were blown - были взорваны
were identical - были идентичны
were struck - были поражены
were addressing - обращался
were cured - были вылечены
were disconnected - были отключены
were underpinned - поддерживались
everybody were - все были
commandos were - коммандос были
were also noted - Были также отмечены
Синонимы к were: consisted, endured, inhered, subsisted, perdured, was, breathe, coexisted, do, existed
Антонимы к were: depart, die, expire, pass away, perish, succumb
Значение were: Second-person singular simple past tense indicative of be.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
ratification in - ратификация в
hanging in - висит в
in prestigious - в престижном
in pavilion - в павильоне
professor in - профессор
in latex - в латексе
in standby - в режиме ожидания
regiment in - полк
scandal in - скандал
in the past and in the future - в прошлом и в будущем
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a frog - лягушка
a hindrance - помеха
to a file a claim - в файл претензии
a peep - пип
a exchange - обмен
a closing - закрытие
a duck - утка
a link to a demo - ссылка на демо
March comes in like a lion and goes out like a lamb - Март приходит как лев, и уходит, как ягненок
a boo - бу
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
similar data - аналогичные данные
such similar - такие похожи
something quite similar - что-то очень похожи
similar in many ways - во многом похожи
similar organised - аналогично организованной
expressed similar views - выраженные аналогичные виды
expected to be similar - как ожидается, будет похож
similar tactics - подобная тактика
are so similar - так похожи
characteristics similar to - характеристики, аналогичные
Синонимы к similar: homogeneous, indistinguishable, alike, much of a muchness, almost identical, homologous, (much) the same, analogous, like, comparable
Антонимы к similar: different, dissimilar, various, incomparable, excellent, superb
Значение similar: resembling without being identical.
noun: ситуация, положение, обстановка, состояние, местоположение, место, местность, служба, должность
commonplace situation - банальная ситуация
ordering situation - упорядочение ситуации
voting situation - ситуация голосования
nutrition situation - ситуация питания
situation worsens - ситуация ухудшается
educational situation - образовательная ситуация
situation in the horn - ситуация в рупор
the situation of impunity - ситуация безнаказанности
insight into the situation - понимание ситуации
social security situation - ситуация социального страхования
Синонимы к situation: condition, circumstances, state, (state of) affairs, the scoop, what’s going on, the score, the facts, the lay of the land, how things stand
Антонимы к situation: solution, absence, answer, clarification, explanation, explication, interpretation, key, puzzle piece, resolution
Значение situation: a set of circumstances in which one finds oneself; a state of affairs.
We had a similar situation in the dorm. |
И у нас было что-то похожее в общежитии. |
This situation explained the different treatment afforded to similar cases by the Superior Court in 1996 and 2001 without the law having changed. |
Этим объясняется тот факт, что Высокий суд по-разному подошел к рассмотрению одних и тех же дел в 1996 и 2001 годах, несмотря на то, что сам закон не менялся. |
Since she bears wings on her back, she is not permitted to leave the castle walls or see her mother, who is in a similar situation elsewhere. |
Поскольку она носит крылья на спине, ей не разрешается покидать стены замка или видеться с матерью, которая находится в аналогичной ситуации в другом месте. |
This creates a similar situation as the result of the replica decoy, increasing the chance that the real warhead passes through the system and strikes the target. |
Это создает аналогичную ситуацию в результате реплики приманки, увеличивая вероятность того, что реальная боеголовка пройдет через систему и поразит цель. |
Having rehearsed a resistance to oppression prepares the individual to resist effectively in similar situations that may be encountered in the future. |
Отрепетированное сопротивление угнетению подготавливает индивида к эффективному сопротивлению в аналогичных ситуациях, которые могут возникнуть в будущем. |
I'm sure you must have met many similar situations in your travels in foreign lands. |
Уверена, вы не раз попадали в подобные ситуации во время путешествий по далёким странам. |
A similar situation arises when there is the option of working the technology in one of two different regions; the risk elements in each region would be different. |
Аналогичная ситуация возникает, когда существует возможность разработки технологии в одном из двух различных регионов; элементы риска в каждом регионе будут различны. |
Internalisation of low expectations causes the person with a disability to believe that they are less capable than others in similar situations. |
Интернализация низких ожиданий заставляет человека с инвалидностью верить, что он менее способен, чем другие в подобных ситуациях. |
The situation in Spain is very similar to France but without the grandes écoles and Germany-UK in relation to the Technical Engineering Degrees. |
Ситуация в Испании очень похожа на Францию, но без grandes écoles и Германии-Великобритании в отношении технических инженерных степеней. |
Plenty of great men and women have endured similar situations and gone on to greatness. |
Немало великих мужчин и женщин пережили подобное, а потом пошли прямой дорогой к вершинам. |
Similar to real world business situations, cases include both constraints and incomplete information. |
Как и в реальных деловых ситуациях, кейсы включают как ограничения, так и неполную информацию. |
Though one would imagine you are now older, might I suggest the Simple English version of this article at Aesthetics for anyone in a similar situation? |
Хотя можно было бы предположить, что вы теперь старше, могу ли я предложить простую английскую версию этой статьи в эстетике для тех, кто находится в подобной ситуации? |
A similar situation exists in countries in Central America and the Caribbean, where football and baseball share several close markets. |
Аналогичная ситуация наблюдается в странах Центральной Америки и Карибского бассейна, где футбол и бейсбол имеют несколько общих рынков сбыта. |
I have another patient, similar situation to you, who's trying alternative forms of treatment. |
Я у меня есть другой пациент, в похожей ситуации, которая пробует альтернативное лечение. |
The situation is very similar. |
Ситуация в чём-то схожая. |
The social situation in the colony felt similar to that of any small town on Earth. |
Общественная ситуация в колонии напоминает обстановку в любом маленьком городке на Земле. |
I've delt with similar situations, and don't want warmongers to win. |
Я сталкивался с подобными ситуациями и не хочу, чтобы поджигатели войны побеждали. |
Notably, a similar situation is found in Hermann's tortoises living in the same region. |
Примечательно, что аналогичная ситуация наблюдается и у черепах Германа, живущих в том же регионе. |
Similar effects have been observed in overcrowded situations in jack rabbits and deer. |
Аналогичные эффекты наблюдались в условиях перенаселенности у кроликов-домкратов и оленей. |
I believe the back-scratching metaphor generally describes a quid p quo situation where one party provides goods or services to the second party in compensation for a similar action. |
Я полагаю, что метафора с почёсыванием спины описывает ситуацию quid pro quo (услуга за услугу), где одна сторона предоставляет товары или услуги второй стороне в обмен на эквивалентное действие |
It’s a similar situation with other food products: Russian producers could very well fill these now vacant niches, but it isn’t happening. |
Примерно та же ситуация и с другими продуктами: российские производители могли бы занять освободившуюся нишу, но этого не происходит. |
I'm asking for advice about how to deal with similar situations in the future. |
Я прошу совета, как справиться с подобными ситуациями в будущем. |
It could be merged into Social situation in the French suburbs or similar. |
Это может быть связано с социальной ситуацией во французских пригородах или что-то подобное. |
The situation is similar in Pokémon X and Y, but there are four rivals. |
Ситуация аналогична в Покемонах X и Y, но есть четыре соперника. |
A similar situation exists for discretization methods. |
Аналогичная ситуация существует и для методов дискретизации. |
Even when presented with the same, or a similar situation all people will react in slightly different ways based on their perception of the situation. |
Даже когда мы сталкиваемся с одной и той же или сходной ситуацией, все люди реагируют немного по-разному, основываясь на своем восприятии ситуации. |
If you're ever in a similar situation never, ever leave your hand on the desk. |
Если окажетесь в аналогичной ситуации никогда не кладите руку перед собой на стол. |
Applying different principles to similar-looking situations may or may not indicate a double standard. |
Применение различных принципов к похожим ситуациям может указывать или не указывать на двойной стандарт. |
Similar is the situation in the case of charged-particle optics. |
Аналогичная ситуация наблюдается и в случае оптики заряженных частиц. |
Something similar happens in the situation shown in the same figure, on the right. |
Нечто подобное происходит и в ситуации, показанной на том же рисунке справа. |
In Don John, in a similar situation, it turns out that the 'high-born Christian' is in fact of Jewish descent, and all ends happily. |
У Дона Иоанна в подобной ситуации оказывается ,что высокородный христианин на самом деле имеет еврейское происхождение, и все заканчивается благополучно. |
In the scholarly transliteration of languages written in other scripts, medial capitals are used in similar situations. |
В научной транслитерации языков, написанных другими письменами, медиальные заглавные буквы используются в аналогичных ситуациях. |
A similar situation exists with other equipment examined such as television sets, computer equipment and other electronic items. |
Аналогичная ситуация отмечается и в отношении другого проверенного оборудования, такого, как телевизоры, компьютерное оборудование и другая электронная аппаратура. |
In a similar situation in Chinese tradition, when Chinese men saw Western women kissing men in public, they thought the women were prostitutes. |
В аналогичной ситуации в китайской традиции, когда китайские мужчины видели западных женщин, целующих мужчин на публике, они думали, что женщины были проститутками. |
“We had a similar situation in Samara, where our candidate lost to his opponent. |
«У нас была подобная ситуация в Самаре, когда наш кандидат проиграл своему оппоненту. |
In the story, Alice, the titular character, experiences numerous situations similar to those of micropsia and macropsia. |
В этой истории Алиса, титульная героиня, переживает множество ситуаций, подобных тем, которые происходят с микропсией и макропсией. |
The only similar situations I can think of went in the opposite direction, merging two diagnoses into one. |
Единственные подобные ситуации, о которых я могу думать, шли в противоположном направлении, сливая два диагноза в один. |
We need to compile a precise guideline about using diacritics in the article titles that would prevent similar situations. |
Нам нужно составить точное руководство по использованию диакритики в названиях статей, которое предотвратило бы подобные ситуации. |
A similar situation was with the Panzer divisions of the III Motorized Corps. |
Аналогичная ситуация сложилась и с танковыми дивизиями III моторизованного корпуса. |
The situation is similar for Python or Ruby parsers. |
Ситуация аналогична для Python или Ruby парсеров. |
It seems to me we have a similar situation as with the Francis Bacon article. |
Мне кажется, что у нас такая же ситуация, как и со статьей Фрэнсиса Бэкона. |
I'm In a similar situation now. |
У меня теперь похожее состояние. |
While it would be easy to conclude that the countries had similar concerns, in reality the situation is more ambiguous. |
Легко сделать вывод, что у всех этих стран одинаковые обеспокоенности, однако в действительности ситуация не такая однозначная. |
And I wish there were more people like you, because I'd wager to guess there's more people in the room living in a similar situation that might not know their neighbors. |
Мне бы хотелось, чтобы таких людей было больше, потому что, могу поспорить, что здесь больше других, тех, кто живёт в таких же условиях, но не знаком со своими соседями. |
It might really help to start talking to people who have been through similar situations. |
Общение с людьми, побывавшими в схожих ситуациях, может быть действительно полезно. |
As with other programs that had been in a similar situation, the initiative had therefore been cancelled. |
Поэтому, как и в случае с другими программами, оказавшимися в подобной ситуации, эта инициатива была отменена. |
A similar situation occurred after the wreck of Cita in 1997. |
Аналогичная ситуация сложилась и после крушения Ситэ в 1997 году. |
It therefore seems timely to assess this case so as to capitalize on the experience gained that could be applicable to other similar situations. |
Поэтому представляется своевременным провести оценку достигнутых успехов в целях возможного использования накопленного опыта применительно к другим аналогичным ситуациям. |
I did not find any similar or related template and I don't remember ever seeing a similar situation on another talk page. |
Я не нашел ни одного похожего или связанного шаблона, и я не помню, чтобы когда-либо видел подобную ситуацию на другой странице обсуждения. |
They also noted that in these situations, the inter-response time between the similar words was much quicker than between dissimilar words. |
Они также отметили, что в этих ситуациях время взаимодействия между похожими словами было намного быстрее, чем между разными словами. |
Today’s situation, however, is not a throwback to the Cold War standoff. |
Однако сегодняшнюю ситуацию нельзя считать возвратом к былому противостоянию времен холодной войн. |
But the current economic situation suggests that stability is unlikely. |
Однако в текущей экономической ситуации ожидать стабильности не приходится. |
В настоящее время ситуация остается неразрешенной. |
|
What about this? said the artist. 'The Steel Helmet and the General Situation in Germany'? |
- Я думаю так, - проговорил художник, -Стальной шлем и общее положение Германии... |
Was not Saul of Tarsus converted from unbelief by a similar fright? |
Разве Савл из Тарса не был отвращен 249 от неверия, также испытав испуг? |
I ask because the cataclysm can be seen as an image of moral collapse and some think we're going through a similar period of decay. |
Нет, я спросил потому, что катаклизм может подразумевать падение морали, а сегодня многие думают, что мы переживаем именно такой период разложения. |
I understand we had a situation in the Enlisted Galley this morning. |
Я так понимаю, был какой-то инцидент в офицерских каютах этим утром. |
substantially similar in quality and genre. |
по большей части схожим по качеству и жанру. |
If you have an image of similar quality that can be published under a suitable copyright license, be sure to upload it, tag it, and nominate it. |
Если у вас есть изображение аналогичного качества, которое может быть опубликовано под соответствующей лицензией на авторское право, не забудьте загрузить его, пометить и номинировать. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «were in a similar situation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «were in a similar situation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: were, in, a, similar, situation , а также произношение и транскрипцию к «were in a similar situation». Также, к фразе «were in a similar situation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.