Whimperingly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
blubberingly, sobbingly, whiningly
Whimperingly With a whimpering sound.
Ребенок мучительно захныкал. |
|
There was no whimpering, and little or no excitement. |
Не было ни хныканья, ни суматохи. |
The whimpering of Bogrov unbalanced the logical equation. |
Хныканье Богрова заглушило доводы, которые доказывали его правоту. |
The ringing in Sharpe's ears diminished until he could hear a man whimpering somewhere in the horror. |
Звон в ушах утих настолько, что Шарп уже слышал, как неподалеку кто-то скулит от ужаса. |
Хрюша наконец вскарабкался, он задыхался, и он хныкал, как малыш. |
|
At the sight of Mr. Utterson, the housemaid broke into hysterical whimpering; and the cook, crying out |
При виде мистера Аттерсона горничная истерически всхлипнула, а кухарка с воплем |
The child wailed, a thin, whimpering, distressful cry. |
Ребенок зашелся тонким, жалобным, мучительным криком. |
All night, with burning brands, he fought off the hungry pack. When he dozed despite himself, the whimpering and snarling of the dogs aroused him. |
Всю ночь Генри отбивался от голодной стаи горящими головнями, засыпал, когда бороться с дремотой не хватало сил, и просыпался от визга и рычания собак. |
When Kate came back with teapot and cups on a tray Faye was clawing at her mouth with a crooked finger and whimpering in agony. |
Когда Кейт вернулась с чайником и чашками на подносе, Фей мычала в муке, скрюченным пальцем копаясь во рту. |
There were few groans and whimperings followed by death thrubs and ghostly silence pervaded the vast jungle. |
Лишь изредка раздавались стоны и всхлипы, за которыми следовали предсмертные удары, и Призрачная тишина наполняла необъятные джунгли. |
There was a whimpering thing on the floor of kings cross station. |
На полу вокзала Кингс-Кросс что-то скулило. |
I saw them gradually worn down, whimpering, grovelling, weeping-and in the end it was not with pain or fear, only with penitence. |
Я видел, как их перетирали, как они скулили, пресмыкались, плакали - и под конец не от боли, не от страха, а только от раскаяния. |
The two dogs were whimpering and snarling at his feet, but she took no notice of them. |
Обе собаки скулили и рычали у его ног, но волчица словно и не замечала их. |
From the river valley came the sound of a night bird crying and a raccoon was whimpering in a cornfield just below the ridge. |
Из долины донесся крик ночной птицы, а в кукурузном поле под гребнем скулил енот. |
Flaming whimpering cyclopean outer-space tentacled slime creature. |
Пылающее скулящее циклопическое космическое щупальце слизистого существа. |
I'll... (WHIMPERING) I'll be good to you and... (SOBBING) I want us to make love. |
Я буду стараться. Я хочу заняться любовью. |
Children were whimpering and trailing wearily after their parents. |
Дети хныкали, родителям приходилось тащить их за руки. |
You want me to be your whimpering slave? |
Вы хотите, чтобы я стала вашей рабыней? |
Listened to his ragged little breaths, his coughing, his whimpering. |
Слушала его неровное слабое дыхание, его кашель, его хныкание. |
Stop whimpering and pull! |
Хватит ныть, тяните лучше! |
Not tonight. I was dozing... and I heard her whimpering outside my door. |
Но не сегодня вечером. Я задремала... и услышала, как она скулит у меня под дверью. |
Yeah, he passed last night. Whimpering, vomiting, couldn't find a place to settle. |
Так, сдох минувшей ночью скулил, рвал, не находил себе места |
I started to make these little, squeaky whimpering noises that conveyed my desperation. |
Я начал тихо и пискляво скулить чтобы передать своё отчаяние |
Женщина жалобно скулила. |
|
Обмякший неудачник, скулящий в своём подвале. |
|
The child had stopped whimpering. Its lead-colored eyelids showed a thin line of eyeball. |
Ребенок перестал хныкать: Из-под его свинцового цвета век тонкой полоской виднелось глазное яблоко. |
He released her and she produced the compact and opened it and peered into the mirror, whimpering a little. |
Лупоглазый разжал пальцы, она достала пудреницу, открыла ее и, похныкивая, уставилась в зеркальце. |
Yossarian blazed with hatred and wrath when he saw he was the victim of an irresponsible joke that had destroyed his sleep and reduced him to a whimpering hulk. |
Гнев и ненависть охватили Йоссариана, когда он понял, что стал жертвой бессовестной шутки. Его не просто разбудили, но превратили в запуганного, скулящего пса. |
She heard Minnie kneel, cajoling the dogs, the dogs snarling back at her with whimpering, asthmatic snarls and clicking teeth. |
Она слышала, как Минни опустилась на колени и выманивает собачек, а те огрызаются с воющим астматическим рычаньем и щелкают зубами. |
On top of the truck, the suffering hound dog crawled timidly to the edge of the load and looked over, whimpering, toward the water. |
Истомившаяся собака робко подползла к самому борту машины и заскулила, глядя вниз на воду. |
Our thirst grew, and soon the babies were crying and the younger children whimpering and complaining. |
Жажда наша усилилась. Грудные младенцы подняли крик, малые дети пищали и хныкали. |
I heard them chattering and whimpering together in the little woman's chamber. |
Я слышал, как они болтали и охали в комнате у малютки. |
But there was a piece of news: the eggs in the third chamber, which had been switched on last, were making a kind of gulping, hissing sound, as if something inside them were whimpering. |
Но были и новости: яйца в третьей камере, заряженные позже всех, начали как-то причмокивать и цокать, как будто внутри них кто-то всхлипывал. |
After that he mourned gently when the gods were around. But sometimes, straying off to the edge of the woods by himself, he gave vent to his grief, and cried it out with loud whimperings and wailings. |
После этого в присутствии богов он тосковал молча и давал волю своему горю тогда, когда выходил один на опушку леса. |
Various forms of crying are known as sobbing, weeping, wailing, whimpering, bawling, and blubbering. |
Различные формы плача известны как рыдания, рыдания, стенания, хныканье, рыдания и рыдания. |
There were cries of men, and churn of sleds, the creaking of harnesses, and the eager whimpering of straining dogs. |
Откуда-то доносились людские голоса, скрип полозьев, нетерпеливое повизгивание собак. |
She powdered her face and rouged her mouth and straightened her hat, whimpering into the tiny mirror on her lap while Popeye watched her. |
Под взглядом Лупоглазого припудрила лицо, подкрасила губы, поправила шляпку, не переставая хныкать в крохотное зеркальце, лежащее на коленях. |
She kept wandering around and started this funny whimpering. |
Она продолжала бродить вокруг меня и начала опять забавно скулить. |
Scarlett dropped Prissy's arm and the wench sank whimpering to the steps. |
Скарлетт выпустила руку Присси, и девчонка, всхлипывая, повалилась на ступеньки лестницы. |
The door opened; the dogs surged in in two shapeless blurs and scuttled under the bed and crouched, whimpering. |
Дверь отворилась; собачки ворвались двумя бесформенными пятнами, бросились под кровать и, поскуливая, спрятались там, |
“He's gone!” George was whimpering as he crawled about. “I can't hear him anymore. I have lost my friend.” |
— Он исчез! — хныкал Джордж, все еще стоя на четвереньках. — Я больше не слышу его! Я потерял своего друга! |
The sliding and squealing sounds approached quickly, now he distinguished also a moaning and whimpering, like the whimpering of a child. |
Скребущее шарканье и мерный топот приблизились, теперь Рубашов различил стоны и как бы детское всхлипывание. |
Ben watched, whimpering, slobbering. |
Бен глядел, поскуливая и пуская слюни. |
Он еще не перестал скулить, когда ласка-мать снова появилась перед ним. |
|
The snow was flying more thickly, and White Fang, whimpering softly to himself as he stumbled and limped along, came upon a fresh trail in the snow. |
Снег повалил сильнее, и Белый Клык, спотыкаясь, прихрамывая и тихо повизгивая на ходу, напал на свежий след. |
Еле слышный стон сорвался с его губ. |
|
And when she went away and he was left in her room alone, there he'd be, whimpering over her clothes, over every little thing of hers, over her perfumed handkerchief. |
А когда она уйдёт, и он останется в её комнате один, ведь он будет скулить над её одеждой, над каждой мелочью. |
Больше не стонущая жертва. |
|
From wincing he went to whimpering. He tried to back away from her, oblivious to the fact that by his hold on her he dragged her after him. |
Он завизжал и попятился, не сообразив, что вместе с крылом потащит за собой и птицу. |
But his patience was at last rewarded, and though whimpering with pain, they hastened to join their fellows. |
Наконец его терпение было вознаграждено, и, повизгивая от боли, собаки бросились догонять своих собратьев. |
Then, having caught sight of Aslan, he went bounding after him and frisking round him whimpering with delight and jumping up to lick his face. |
Затем, заметив Аслана, бросился вдогонку и принялся прыгать вокруг, повизгивая от восторга и пытаясь лизнуть его в нос. |
You were whimpering in your sleep. |
Ты стонешь во сне. |
And after an hour of him kind of whining and moaning and whimpering ', I had it. |
И спустя час его нытья, стонов и хныканья я сделал это. |
A whimpering sound rose in the chaplain's throat, and his jaw began to quiver. His eyes filled with tears, and he was crying. |
Где-то в горле зарождался скулящий вой, подбородок задрожал, глаза наполнились слезами, капеллан заплакал. |
The game's over. There's nothing she can do now except come out of there, whimpering like a wounded chicken and confess the whole crazy thing. |
Игра окончена и ей ничего не остается кроме как выйти от туда и скулить как драная курица признаваясь во всех своих делишках |
Meshing bugs and whimpering in your sleep? |
Гоняться за букашками и хныкать во сне? |
She has been whimpering half a dozen times, at the very notion of it, already to me. |
Она уже раз пять принималась хныкать при одном упоминании об этом, когда мы были вдвоем. |
- You were whimpering in your sleep - Ты хныкал во сне
- No longer the whimpering victim - Больше не хнычущая жертва
- Stop whimpering and pull! - Хватит хныкать и тянуть