White light - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

White light - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
белый свет
Translate

  • white light [waɪt laɪt] сущ
    1. белый свет, светм
      (this world, light)
    2. белый огонь
      (white fire)
    3. белый цвет
      (white color)
    4. белое сияние

phrase
дневной светwhite light
беспристрастное суждениеwhite light
- white [adjective]

adjective: белый, бледный, седой, прозрачный, серебристый, бесцветный, чистый, белокожий, незапятнанный, невинный

noun: белый, белила, белок, белизна, белый цвет, белая краска, пробел, белое платье, белые фигуры, белый материал

  • white person - белый человек

  • White Pages - Белые страницы

  • frozen egg white - замороженный яичный белок

  • white water loss - потери оборотной воды

  • white pea - белая горошина

  • white edging - белая окантовка

  • text on white background - текст на белом фоне

  • great white throne judgment - великий белый престол

  • additive white noise - аддитивный белый шум

  • yellowish white - желтовато-белый

  • Синонимы к white: ivory, bleached, snowy, colorless, chalky, natural, unpigmented, milky, bloodless, pale

    Антонимы к white: dark, black, dirty, blacken

    Значение white: of the color of milk or fresh snow, due to the reflection of most wavelengths of visible light; the opposite of black.

- light [adjective]

noun: свет, освещение, огонь, источник света, освещенность, светило, светофор, просвет, дневной свет, пламя

adjective: световой, легкий, светлый, незначительный, слабый, облегченный, легковесный, воздушный, бледный, легкомысленный

verb: зажигать, светить, загораться, освещать, зажигаться, растопить, сходить, садиться, падать, неожиданно обрушиться

adverb: легко, налегке

  • light-coloured tobacco - светлый табак

  • sectored light - секторный огонь

  • ambient light sensor - датчик внешней освещенности

  • light fiction - легкое чтение

  • light roasted coffee - кофе слабой обжарки

  • light narrow flats - узкая полосовая сталь

  • land gear unsafe light - лампа сигнализации о невыпущенном положении шасси

  • light spot welding - точечная сварка тонколистового металла

  • overheat light - табло сигнализации перегрева

  • light oat - щуплый овес

  • Синонимы к light: well-illuminated, full of light, sunny, bright, well-lit, pale-colored, pale, light-colored, pastel, light-toned

    Антонимы к light: dark, shadow, black, blackout, shadows, go, go out, extinguish

    Значение light: having a considerable or sufficient amount of natural light; not dark.


pale light, dim light, faint light

White Light apparently colorless light, for example ordinary daylight. It contains all the wavelengths of the visible spectrum at equal intensity.



But Chef Renault swears serving it au nez with a light drizzle of white truffle oil will be quietly surprising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Повар Рено клянется, сервируя это.. ...слегка сдобренными маслом белыми трюфелями, что блюдо будет просто удивительно.

Panels of opaque glass were set all around the hall, and these glowed with white light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комнату ограждали панели из матового стекла, сияющие белым светом.

The white light with its core of blue was almost painfully bright.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый свет с синей сердцевиной был ярок почти до боли.

On the white asbestos floor lay neat rows of bright-red eggs with spots on them. There was total silence in the chambers, except for the hissing of the 15,000 candle-power light overhead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На белом асбестовом полу лежали правильными рядами испещренные пятнами ярко-красные яйца, в камерах было беззвучно... а шар вверху в 15000 свечей тихо шипел.

From the airlot they went out into a long gallery where gray-and-white light-murals swirled and spun in dim patterns that matched the echoing music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замысловатое сплетение их потускневших узоров сочеталось с доносившимися звуками музыки.

It was an ideal spring day, a light blue sky, flecked with little fleecy white clouds drifting across from west to east.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоял прекрасный весенний день, бледно-голубое небо было испещрено маленькими кудрявыми облаками, которые плыли с запада на восток.

The light from the window in the hall outside her room turned her white novice's veil a soft silver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свет из окна в коридоре посеребрил ее белое покрывало послушницы.

The striking combination of dark or light wood with a traditional bathroom white a sensation, that cannot be resisted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффектное сочетание темного или светлого дерева с традиционной белизной ванных комнат производит впечатление, перед которым невозможно устоять.

A very white and very pure light brought out vividly to the eye all the outlines that its thousands of houses present to the east.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом чистом, бледном свете резко выступали обращенные к востоку стены домов.

Then my eye travelled along to the figure of the White Sphinx upon the pedestal of bronze, growing distinct as the light of the rising moon grew brighter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой взгляд упал на фигуру Белого Сфинкса на бронзовом пьедестале, и, по мере того как восходящая луна светила все ярче, фигура яснее выступала из темноты.

Though the light in it is one, it is nevertheless turned into four kinds of light: white light; red light; green light; and black light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, несмотря на то, что свет един, все же, проходя сквозь стекла, он приобретает окраску и получается четыре света: белый, красный, зеленый и черный.

Its inner light shone on perfectly clean blue and white walls and on gleaming chrome shelves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутренний свет озарял безупречную чистоту бело-голубых стенок и сверкал на хромированных полках.

The gas jet threw its full light on the bloodless, sunken face under the black hat and on the white cravat, brilliant against the beaver of the coat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рожок газа прямо освещал бескровное, осунувшееся лицо под черною шляпой и белый галстук, блестевший из-за бобра пальто.

Black, white - and soft shades in pauses, the ability to put a full stop, to hint, to step back in shade leaving in light - the music...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черное, белое - и мягкие оттенки в паузах, умение поставить точку, намекнуть, отойти в тень, оставив на свету - музыку...

He looked along a rude, rough cavern dimly illuminated by a few blue-white buttons of light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он находился в примитивной необжитой пещере, освещенной несколькими сине-белыми лампами.

And the white light is the gradual bleaching out of the optic screen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А белый свет является постепенным белением из оптического экрана.

If you have an original Xbox One, verify that the power supply unit (PSU) light is white or orange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у вас консоль Xbox One предыдущей версии, убедитесь в том, что индикатор блока питания горит белым или оранжевым.

In the light Bosch could see the white whiskers on the man's face and smell the slight scent of bourbon and sweat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свете фонаря Босх разглядел седые виски и учуял слабый запах бурбона пополам с потом.

It contains the power of the white light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом амулете заключена сила дневного света.

Lightning flashes filled the entrance with blue-white light, and thunder rumbled, the sound like mountains tumbling across the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сине-белые вспышки молний просвечивали сквозь полог, а гром грохотал так, словно рушились горы.

In light of these challenges, the White House task force tried to conceive of a more flexible, and de-centralized, idea of what it meant for the government to survive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимая эти проблемы, рабочая группа Белого дома попыталась выработать более гибкую и децентрализованную концепцию выживания власти.

Nathan's body was draped with a white cloth in the island of light on the black river of night highway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тело Натана, укрытое белой материей, казалось островком света на темной реке магистрали.

Tall, white granite, flashing in the light from the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокие камни, глыбы белого гранита, сверкающие в лучах солнца.

The light which came from behind you was adjusted in such a manner that you saw her in the white, and she saw you in the black.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Падавший из-за вашей спины свет был рассчитан на то, чтобы вы видели фигуру светлой, а она вас-темным.

Flashes of white-hot light and ice-cold blackness washed over him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горячий белый свет и ледяная мгла заплясали вокруг него.

Blue-white light from the impossibly huge moon overhead gave the garden an unreal, ghostly look.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В бело-голубом свете гигантской луны сад казался призрачным.

Hopefully, a befitting response to that beautiful quote, a prayer answered, open in all directions, capturing the blue light of dawn, tent-like white light of day, the gold light of the afternoon, and of course, at night, the reversal: sensuous, catching the light in all kinds of mysterious ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, это подходящий отклик на ту замечательную цитату об услышанной молитве: храм, открытый во всех направлениях, перехватывающий алый свет зари, белоснежный, словно шатёр, дневной, золотой вечерний свет и, конечно, совершенно другой ночной: чувственный, ловящий свет самыми разными загадочными способами.

Wintermute was a simple cube of white light, that very simplicity suggesting extreme complexity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зимнее Безмолвие был простым кубом белого света, и сама эта простота предполагала высшую сложность.

The torches gave off a flickering light that danced in his blue eyes, gleamed on his long blond hair, and made his white robes seem to glow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отблески факелов отражались в голубых глазах, играли на длинных светлых волосах, окутывали сиянием белые одежды.

His skin was polished ivory with a depth of light like some white jewel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его кожа была отполированной слоновой костью, светящейся изнутри, словно драгоценный камень.

The whole place is illuminated with white light, yet there is no break in the cloud overhead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь участок освещен белым светом, хотя в облаке над деревней нет ни одного разрыва.

The status of a signal can be “No light”, “white”, “yellow”, “green”, “red”, “white flashing” and “yellow flashing” according to CEVNI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статус сигнала может быть “Огонь погашен”, “белый”, “желтый”, “зеленый”, “красный”, “белый проблесковый” и “желтый проблесковый” согласно ЕПСВВП.

His white hair shone like ghost flesh in the soft light shining from the carvings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зале при слабом освещении его белые волосы призрачно светились, словно обладали таинственной силой.

The moon was shedding, as on the former evening, her full mellow light upon the white walls of the villas and the broad glittering expanse of the sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Луна, как и в прошлый вечер, щедро изливала свой тихий свет на белые стены вилл, на широкую сверкающую водную гладь.

Its hilt and blade were all white, and gleamed oddly in the light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сам клинок, и рукоятка были белые и странно мерцали на свету.

The lights, shaded with gypsy shawls, cast two sorts of light - white electric light downwards, orange light upwards and sideways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лампы, увитые цыганскими шалями, бросали два света - вниз белый электрический, а вбок и вверх -оранжевый.

He was a short, stocky man in a black suit, black tie, white shirt, and a gold watch-chain that glinted in the light from the frosted windows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был невысокий, плотный, в чёрном костюме, белой рубашке и чёрном галстуке; в свете, сочившемся сквозь матовые стёкла, поблескивала золотая цепочка от часов.

They flicker with a strange, cold, white faraway light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они мерцают чужим, холодным, белым, далеким светом.

The brilliant light ran along the blades, filling the channels of them with white fire; the combatants stuck their swords in the turf and took off their hats, coats, waistcoats, and boots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дуэлянты вонзили в землю клинки, вспыхнувшие белым светом, сняли пиджаки и жилеты, и даже разулись.

He raised the rod, and a blinding flash of white light leaped from it, cutting a path through the jungle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поднял посох, и ослепительный луч света из него прожег в джунглях широкую дорогу.

Their light dusting of snow sparkled in the glow of white lanterns mounted on the cloister walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покрытые тонким слоем инея лапы сверкали в свете белых фонарей, крепившихся на стенах.

The only light was the flickering rays of our own lamps, in which the steam from our hard-driven horses rose in a white cloud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь в лучах фонарей омнибуса виднелся пар от наших загнанных лошадей, поднимавшийся облаком.

In the harsh white light the marks of torture were livid on the girl's flesh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В резком белом свете были отчетливо видны следы истязаний.

An attack laser on a wall high above them bathed the rubble in pearl-white light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лазерная атака, обрушившаяся на верхнюю часть возвышавшейся над ними стены, заливала его перламутрово-белым светом.

A figurine. Dressed in white. Flooded with light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статуя в белоснежном одеянии, залитая светом.

A huge flash of light went off in his brain and everything went white.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В голове полыхнула мощная ослепительно-белая вспышка, озарившая сознание целиком.

The leading boat or float of a longitudinal-cable ferry-boat shall carry a white light visible from all directions, placed not less than 3 m above the water level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

шлюпка или головной поплавок парома с продольным тросом должны нести белый круговой огонь, расположенный на высоте не менее 3 м над уровнем воды.

The invention relates to lighting engineering, and specifically to semiconductor light sources, preferably to light-emitting diodes with white light emission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изобретение относится к светотехнике, а именно к полупроводниковым источникам света, преимущественно к светодиодам белого свечения.

I saw a high starched collar, white cuffs, a light alpaca jacket, snowy trousers, a clean necktie, and varnished boots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я увидел высокий крахмальный воротничок, белые манжеты, легкий пиджак из альпака, белоснежные брюки, светлый галстук и вычищенные ботинки.

3/The colour of the light emitted shall be white or selective-yellow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3/Цвет испускаемого света должен быть белым или селективным желтым.

I know it sounds like the point of my story is how badly treated I was because of my race - and yes, I don't think I would've been detained if I were white.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что это похоже на рассказ о том, как плохо со мной обращались из-за моей расы, и, да, я не думаю, что я был бы задержан, будь я белым.

A block of pipeclay had crumbled to white dust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брусок белой глины для чистки снаряжения был растоптан в пыль.

Sharina had spread the word that she did not want to see the girls dirtying their nice white woolens unnecessarily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она распространила слух, что не желает, чтобы девушки пачкали свои красивые белые платья без необходимости.

He wore a starched white cravat with his black jacket and breeches, and his manner was most austere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нем были надеты черный жакет с белым кружевным воротником и брюки до колен.

At first light we will gather with the elders at the sacred hill of our fathers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С первыми лучами солнца мы соберёмся со старейшинами на святом холме наших отцов.

She was standing near a doorway in the wall, under a street lamp that hardly gave any light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она стояла у подъезда под уличным фонарем, почти не дававшим света.

A white cloud of hissing gas enveloped Darman and the warehouse plunged back into darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белое облако шипящего пара обволокло Дармана, и склад снова погрузился во тьму.

That white woman is white feather's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта белая женщина принадлежит Белому Перу.

The black boy squirted a load in his whispy white hair, then rubbed it in with his hand, smearing black from his hand all over George's head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Санитар выдавил мыло на его легкие белые волосы, а потом растер ладонью, измазал ее чернотой всю голову Джорджа.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «white light». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «white light» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: white, light , а также произношение и транскрипцию к «white light». Также, к фразе «white light» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information