Who gave consent - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
who sadly passed away - который, к сожалению скончался
families who - семьи,
someone who does not know - кто-то, кто не знает,
number of staff who - Количество сотрудников, которые
by an individual who - физическое лицо
who may well be - кто вполне может быть
traveler who does not - путешественник, который не делает
who is in command - кто в команде
someone who is dead - кто мертв
know anyone who - знаете кто
Синонимы к who: that, which, what, they, he, World Health Organization, you, whichever, she, i
Антонимы к who: anyone, everybody, no one, nobody, what, whoever, whom, whomever
Значение who: what or which person or people.
verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать
it gave us the confidence - это дало нам уверенность
gave to parents - дал родителям
you have gave me - Вы мне дали
she gave me her phone number - она дала мне свой номер телефона
at the same time gave - в то же время дал
who gave his life - который отдал свою жизнь
i already gave it - я уже дал
man who gave me - Человек, который дал мне
my father gave - мой отец дал
gave the floor - дал слово
Синонимы к gave: supply with, make over to, let someone have, award, accord, proffer, hand (over to), furnish with, donate to, grant (to)
Антонимы к gave: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow
Значение gave: freely transfer the possession of (something) to (someone); hand over to.
noun: согласие, разрешение
verb: соглашаться, давать согласие, разрешать, уступать, позволять
consent agreement - договор о согласии
consent to release - согласие на выпуск
declaration of consent - заявление о согласии
consent shall not be unreasonably withheld - согласие не должно быть необоснованно отказано
without seeking the consent - без получения согласия
act written consent - действовать письменное согласие
consent to this - согласие на это
consent to arbitration - согласие на арбитраж
indication of consent - указание согласия
seek your consent - искать свое согласие
Синонимы к consent: permission, green light, thumbs up, OK, sanction, leave, go-ahead, approbation, endorsement, assent
Антонимы к consent: objection, refusal, disagreement, dispute, failure, disapproval, conflict, protest, prohibit, forbid
Значение consent: permission for something to happen or agreement to do something.
Your mom gave consent on your behalf, like all parents do for their children. |
Ваша мама давала его за вас, так поступают все родители. |
Now, Detective Bell and the Questioned Documents Unit have just matched it to a handwriting sample you gave us when you signed your consent form. |
А теперь, детектив Белл и эксперты только что закончили сопоставление рукописи, что вы дали нам подписав форму соглашения |
Whether he also gave his personal consent for the baby story, however, cannot be proven. |
Однако нельзя доказать, дал ли он также свое личное согласие на рассказ о ребенке. |
On 22 March 1968, Novotný resigned his presidency and was replaced by Ludvík Svoboda, who later gave consent to the reforms. |
22 марта 1968 года Новотный сложил с себя полномочия президента и был заменен Людвиком свободой, который позже дал согласие на проведение реформ. |
You gave us consent to search your apartment, And we found your confession. |
Вы дали свое согласие на обыск вашей квартиры, и мы нашли ваше признание. |
We prove that you never gave your mother consent to take those photos. |
Мы докажем, что ты никогда не давал своей матери согласия на эту съемку. |
His Majesty himself gave his consent to issue the imprisonment edict. |
Его Величество сам согласился издать указ о задержании принцессы. |
Most favourably for his nephew—gave his consent with scarcely a difficulty. |
— Весьма благосклонно — почти не сопротивлялся и дал свое согласие. |
Donaldson gave his consent to her returning into the drawing-room. |
Доктор Дональдсон согласился с тем, что завтра миссис Хейл вернется в гостиную. |
Mr. Gridley gave his consent gruff-but gave it. |
Мистер Гридли дал согласие - хоть и грубовато, а все-таки дал. |
Thanks to a sample somebody gave them that I did not consent to. |
Благодаря образцам, которые кто-то дал им без моего согласия. |
They gave their consent only when they saw Tsar Alexander's health deteriorating. |
Они дали свое согласие только тогда, когда увидели, что здоровье царя Александра ухудшается. |
Ты дал нам обыскать квартиру, контору. |
|
You gave her daughter in marriage to one of you, without her consent or the presence of her guardian. |
Ты отдал ее дочь замуж за одного из своих людей без ее согласия и присутствия ее опекуна. |
This reference isn't adequate because it was men that were circumcised, not children; therefore, they gave their consent. |
Эта ссылка не является адекватной, потому что обрезаны были мужчины, а не дети; поэтому они дали свое согласие. |
In 1653 the Diet of Brandenburg met for the last time and gave Frederick William the power to raise taxes without its consent, a strong indicator of absolutism. |
В 1653 году Бранденбургский Сейм собрался в последний раз и дал Фридриху Вильгельму право поднимать налоги без его согласия, что является сильным показателем абсолютизма. |
You never gave consent, you never sat down for an on-the-record interview. |
Вы не давали на это своё разрешение, вы не давали официального интервью. |
On 21 August 1943, Manstein gave his consent to withdraw from Kharkov. |
21 августа 1943 года Манштейн дал свое согласие на вывод войск из Харькова. |
Many Native American women unknowingly gave consent, since directions were not given in their native language. |
Многие женщины из числа коренных американцев неосознанно дали свое согласие, поскольку указания давались не на их родном языке. |
Galla Placidia, the sister of the emperor Honorius, was also trapped in the city and gave her consent to the Roman Senate to execute Serena. |
Галла Плацидия, сестра императора Гонория, также оказалась в ловушке в городе и дала согласие римскому сенату казнить Серену. |
You told me to stay in the stabilizing room until I gave my consent! |
Ты хочешь запереть меня в стабилизационной палате, до того, как я дал своё разрешение! |
A Special Task Force requested the narcoanalysis testing of four persons, only three of whom gave their consent. |
Специальная оперативная группа запросила проведение наркологического обследования четырех человек, из которых только трое дали свое согласие. |
И я был бы очень рад получить ваше согласие на наш брак. |
|
Though Rosmini gave his consent as early as 1831, the little band did not sail from Civitavecchia till 22 May 1835. |
Хотя Росмини дал свое согласие еще в 1831 году, маленький отряд отплыл из Чивитавеккьи только 22 мая 1835 года. |
On 23 March, the parliament passed the Enabling Act of 1933, which gave the cabinet the right to enact laws without the consent of parliament. |
23 марта парламент принял разрешительный закон 1933 года, который давал кабинету министров право принимать законы без согласия парламента. |
The issue here is not who gave consent. |
Дело не в том, кто дал им разрешение на обыск. |
The contents of those text messages... You told me that you got it from Choi In Ha and that she also gave you her consent? |
Те сообщения... и она разрешила пустить их в ход. |
The Enabling Act of 1933, passed two months after Hitler took office, gave the cabinet the power to make laws without legislative consent for four years. |
Разрешительный акт 1933 года, принятый через два месяца после вступления Гитлера в должность, давал кабинету министров право принимать законы без законодательного согласия в течение четырех лет. |
Comrade Valeria gave her consent to share her life with me. |
Товарищ Валерия согласилась разделить со мной свою судьбу. |
The stadtholder then grudgingly gave his consent. |
Затем штадтхолдер неохотно дал свое согласие. |
Мистер Фолсон дал согласие на обыск имущества. |
|
It is said that Sardari gave out between 500 and 1,000 Iranian passports, without the consent of his superiors. |
Говорят, что Сардари выдал от 500 до 1000 иранских паспортов без согласия своего начальства. |
The Canadian government duly requested and gave its consent, via an Order in Council of the Privy Council of Canada. |
Канадское правительство должным образом запросило и дало свое согласие через распоряжение в Совете Тайного совета Канады. |
July saw the enactment of the Constitutional and Electoral Commission Act; King George Tupou V gave his consent soon afterwards. |
В июле был принят закон «О Комиссии по Конституции и выборам»; чуть позже король Георг Тупоу V его одобрил. |
There were still laws for every way we used our privates while they pawed at the soft folds of us, grabbed with no concern for consent, no laws made for the men that enforced them. |
Были законы для того, как нам использовать свои интимные места, пока они лапали нас — они не думали о нашем согласии — законов для мужчин, которые их насаждают, нет. |
The official from the Safety and Civil Reassurance Administration gave a dismissive shrug. |
Чиновник из Администрации Целости-Сохранности и гражданской Перестраховки и Утешения пожал плечами. |
She touched a comm link, concealed in a jeweled pin on her shoulder, and gave domestic orders. |
Прикоснувшись к комм-устройству, спрятанному в драгоценной броши на плече, принцесса отдала соответствующие распоряжения. |
Women do not require any form of official consent to avail themselves of these services. |
Для того чтобы женщина могла воспользоваться такими услугами, ей не требуется никакого официального разрешения. |
And she went on questioning me for a long time, and as usual she sighed and moaned over every answer I gave her. |
И долго еще она меня расспрашивала и по обыкновению своему охала и сетовала с каждым моим ответом. |
It gave me the impression she did not want to pursue the subject. |
У меня создалось впечатление, что ей не хотелось продолжать этот разговор. |
He bent down to pick up two instruments, gave one to Luke and kept one. |
Он нагнулся, подобрал два больших ножа, один протянул Люку. |
As I understand it, er, the kamikaze pilots, they only gave them enough fuel to go one way, right? |
Как я понимаю, пилоты-камикадзе... Им заливали топлива с расчетом на полет только в одну сторону? |
I don't know what happened. I texted each one of them, gave hem their pig times. |
Не знаю, в чём дело, я написал... каждому из них, когда им вертеть свинью. |
It is the place where the Goa'uld first gave Jaffa their strength and longevity. |
Это место, где Гоаулд впервые дал Джаффа их силу и долгожительство. |
Panic gave way to trampling, a couple people got grazed, and one fatality. |
Паника вызвала столпотворение, пострадали несколько человек и один смертельный случай. |
With one consent they rushed up to the chair on which Jacques Collin was sitting. |
Одним прыжком они очутились около стула, на котором сидел Жак Коллен. |
Hallie, did you consent to this tape? |
Хэлли, вы давали согласие на эту запись? |
Apparently, the grand jury split on the issue of consent... they believed that you were drugged, but they didn't believe that the guys knew. |
Очевидно, мнения Большого жюри разделились по вопросу согласия. Они верят, что тебя накачали накротиком, но они не верят, что ребята об этом знали. |
I mean, the age of consent is 16, so it wasn't illegal. |
16 лет - возраст согласия, это не нарушало закон. |
Now, before I tell you whether it was a consent or denial, you tell me which it ought to have been.' |
Нет, я не скажу какой - приняла я или отказала, -пока не услышу от тебя, что я должна была ответить. |
Should I consent to share with another a sentiment proceeding from your soul? |
Я? Я согласился бы разделить с кем-либо чувство, возникшее в вашей душе? |
Which is why I need your written consent before I can legally prescribe it. |
Именно поэтому мне необходимо ваше письменное согласие, прежде чем я смогу законно его выписать. |
Вы взяли ребёнка без согласия матери? |
|
Killing a person who does not want to die, or who is capable of giving consent but whose consent has not been solicited, is the crime of involuntary euthanasia. |
Убийство человека, который не хочет умирать или который способен дать согласие, но чье согласие не было испрошено, является преступлением принудительной эвтаназии. |
As a child, she underwent medical procedures relating to her condition, which she said took place without her or her parents' informed consent. |
Будучи ребенком, она подвергалась медицинским процедурам, связанным с ее состоянием, которые, по ее словам, проводились без ее или ее родителей информированного согласия. |
Some cities in the United States where all streets are privately owned have asked Google to remove Street View images because their consent was not given. |
Некоторые города в Соединенных Штатах, где все улицы находятся в частной собственности, попросили Google удалить изображения Street View, потому что их согласие не было дано. |
Some of her earlier film appearances include roles in Midsummer Night's Dream, Age of Consent, O Lucky Man! |
Некоторые из ее ранних выступлений в кино включают роли в фильмах Сон в летнюю ночь, возраст согласия, О счастливчик! |
They agreed to volunteer through informed consent and the experiment was carried out in secrecy. |
Они согласились добровольно, получив информированное согласие, и эксперимент был проведен в тайне. |
On 10 January 2009, his contract at West Brom was cancelled by mutual consent and he returned to Poland, to sign for Cracovia. |
10 января 2009 года его контракт с Вест Бромом был расторгнут по обоюдному согласию, и он вернулся в Польшу, чтобы подписать контракт с Краковией. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «who gave consent».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «who gave consent» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: who, gave, consent , а также произношение и транскрипцию к «who gave consent». Также, к фразе «who gave consent» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.