Who gave his life - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
names who - имена, которые
who make - которые делают
relatives who - родственники,
who care - кого волнует
businesses who - предприятия, которые
who render - которые оказывают
who rightfully - который по праву
who must have - кто должен иметь
who has nothing - который не имеет ничего
who work directly - кто работает непосредственно
Синонимы к who: that, which, what, they, he, World Health Organization, you, whichever, she, i
Антонимы к who: anyone, everybody, no one, nobody, what, whoever, whom, whomever
Значение who: what or which person or people.
verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать
gave introduction - дал введение
gave talks - дал переговоры
who gave me - который дал мне
gave indications - дал показания
she gave birth to a son - она родила сына
who gave his life - который отдал свою жизнь
because i gave you - потому что я дал вам
gave a speech on - выступил с речью на
it gave rise to - это привело к
gave the order - отдал приказ
Синонимы к gave: supply with, make over to, let someone have, award, accord, proffer, hand (over to), furnish with, donate to, grant (to)
Антонимы к gave: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow
Значение gave: freely transfer the possession of (something) to (someone); hand over to.
his acquiescence - его молчаливое
his behalf - его имя
his system - его система
his profession - его профессия
his recovery - его восстановление
his hatred - его ненависть
his awareness - его понимание
his narrative - его рассказ
his disapproval - его неодобрение
lay his head - преклонить голову
Синонимы к his: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к his: my, adieu, cheers, co operative, common, farewell, female, general, good bye, good bye
Значение his: used to refer to a thing or things belonging to or associated with a male person or animal previously mentioned.
noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание
adjective: пожизненный, длящийся всю жизнь
life tenant - пожизненный арендатор
life buoy - спасательный круг
life distribution - распределение жизни
life everything - жизнь все
position in life - положение в жизни
phases of life - фазы жизни
life in space - Жизнь в космосе
trust your life - доверять свою жизнь
heal your life - залечить свою жизнь
real life like - реальная жизнь, как
Синонимы к life: viability, sentience, animation, being, living, existence, creation, mankind, the living, man
Антонимы к life: death, demise, dead
Значение life: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.
She sat looking at the fire. It gave a deceptive semblance of life to her face. |
Она сидела, глядя на огонь, который придавал её лицу обманчивое подобие жизни. |
And so, I'd reply to my enemies that Christ gave His life for the people when the exploiters wanted Him to join exploitation itself. |
Еще я отвечу своим врагам, что Христос отдал свою жизнь за людей, когда эксплуататоры захотели, чтобы он оправдал эксплуатацию этих людей. |
Well, the sea gave me life and then took it away |
Море подарило мне жизнь, а потом отняло её. |
We selflessly gave that cat a better life than we could ever afford for ourselves. |
Мы самоотверженно дали этой кошке лучшую жизнь, чем когда-либо могли поволить себе. |
But an old man saw the truth beyond the sword and gave his life so that I might reach out beyond these caverns, reach out to the greater world above. |
Но один старик разглядел истину, сокрытую в мече, и отдал свою жизнь, чтобы я смог выбраться за пределы этих пещер, выбраться в огромный мир наверху. |
You know, after the Arrival, I was horrified by how easily people gave up their freedom, without even a real fight, just to keep some semblance of their normal life. |
Знаешь, после прибытия я ужаснулась, как легко люди расстаются со свободой, даже без борьбы, лишь бы сохранить какую-то видимость нормальной жизни. |
The look he gave discomposed me, as though I had been responsible for his state he looked at me as if I had been the embodied evil of life. |
Взгляд, какой он бросил, расстроил меня, словно на мне лежала ответственность за его состояние: он посмотрел на меня так, будто я был воплощением зла. |
But Ponce de Leon was after the real one; the one that gave you eternal life. |
Но Понс де Леон искал настоящий, тот, который давал вечную жизнь. |
So open your eyes to life, to see it in the vivid colors that God gave us as a precious gift to His children. |
Так откройте глаза и взгляните на неё во всех красках, ведь это драгоценный дар Господа своим детям. |
Она отдала все свои накопления, когда вы были на воле. |
|
This intelligence your asset gave up her life to acquire- do not squander it by continuing to invade the constitutionally-protected privacy of the Brody family. |
Те сведения, ради которых твой агент пожертвовала жизнью не растрать их, продолжая вторгаться в конституционно защищенную частную жизнь семьи Броуди. |
I gave up books and bells and church-going because I'd a life sentence, so that I had a very long time to finish my term. |
Сдал книги и колокола и церковные дела, потому я был решен вдоль по каторге-с, так оченно долго уж сроку приходилось дожидаться. |
And though he asked for execution, the judge gave him life, and the killer was sent off to Sing Sing to serve out his sentence. |
Хотя подсудимый просил о смертной казни, судья сохранил ему жизнь. Убийцу отправили в тюрьму Синг-Синг отбывать заключение. |
One textbook, Macroeconomics, sold well over a million copies worldwide and gave me as much satisfaction as anything I have done in my professional life. |
Более миллиона копий одного из этих учебников, Макроэкономика, было продано во всем мире, и работа над ним доставила мне так же много удовлетворения, как все, что я сделал в моей профессиональной жизни. |
Luddie carried in a tray loaded with tea and food, and sat down while the priest gave them an outline of Meggie's life before she married Luke. |
Вошел Людвиг, притащил поднос с чаем и всякой едой, сел к столу, и архиепископ коротко рассказал Мюллерам, как жила Мэгги прежде, чем стала женой Люка. |
Not for me, but for someone... someone who gave that life to you unconditionally, who's been repaid in blood. |
Не ко мне, но к кому-то... кому-то, кто дал тебе эту жизнь безусловно, кому было отплачено кровью. |
He gave thanks for the gifts of life, for healthy children and bountiful harvests. |
Он благодарил его за дар жизни, за здорового ребенка и за щедрый урожай. |
Football gave me a life that I'm very proud of. It also gave me a career that I felt extremely blessed to have. |
Я обрел жизнь, которой мог гордиться, и карьеру, которая стала моим благословением. |
Nobody gave me anything in my life. |
Никто ничего не дал мне в этой жизни. |
Я не встретила богатого мужа, который обеспечил бы мне роскошную жизнь. |
|
He survived, and when I asked him what was going through his mind as he faced death, he said all he could think about was needing to live so he could be there for my brother and me, and this gave him the will to fight for life. |
Он выжил, и когда я спросила его, что промелькнуло в его голове, когда он встретился со смертью, он сказал, что мог думать только о том, что нужно жить, чтобы он мог быть рядом со мной и моим братом, и это дало ему сил бороться за жизнь. |
So, in a word, Briggs told all her history, and Becky gave a narrative of her own life, with her usual artlessness and candour. |
Словом, Бригс рассказала Бекки всю свою историю, а Бекки с присущей си безыскусственностью и искренностью сообщила приятельнице о своей жизни. |
Товарищ Валерия согласилась разделить со мной свою судьбу. |
|
He freed himself at last, and in the end, heroically and unhesitatingly, gave his life to save his country. |
Он смог освободиться и в итоге героически и без колебаний отдал жизнь ради спасения своей Родины. |
Why, you see, Miss Eyre, it is not a common mishap: his life has been very wild: these last three years he gave himself up to strange ways, and his death was shocking. |
Видите ли, мисс Эйр, это не обычное несчастье: он ведь вел дурную жизнь, за последние три года он вытворял бог знает что и умер ужасной смертью. |
Except the part where he gave up his corporeal life. When he offered himself as your Hand. |
За исключением той части, где он отказался от своей телесной жизни, когда предложил себя в качестве твоей Длани. |
Saved his professional life, gave him two years as a player. |
Спас его футбольную карьеру, дал ему еще два года поиграть. |
Ching-Chen high school represents our young and crazy days it gave us the most wonderful times of our life. |
Наша школа, в которой мы провели свои самые молодые и сумасшедшие дни, подарила нам прекрасное время нашей жизни. |
This intelligence your asset gave up her life to acquire, do not squander it by continuing to invade the constitutionally protected privacy of the Brody family. |
Те сведения, ради которых твой агент пожертвовала жизнью, не растрать их, продолжая вторгаться в конституционно защищенную частную жизнь семьи Броуди. |
She gave life in passage, from injuries borne of mistreatment. |
Она умерла по дороге, от нанесенных её увечий. |
This certainty of the morrow gave zest and enthusiasm to life, and the County people enjoyed life with a heartiness that Ellen could never understand. |
Эта уверенность в завтрашнем дне порождала неуемную жажду жизни, алчную тягу ко всем ее благам, и жители графства со страстью, изумлявшей Эллин, предавались радостям бытия. |
But they also gave me a glimpse of a life I could have here... with you. |
Но ещё она дала мне представление о жизни, которая у меня может быть здесь... с тобой. |
Do you remember when I gave you a little doll that very nearly squeezed the life out of you? |
Ты помнишь, когда я тебе подкинула маленькую куклу которая почти лишила тебя жизни? |
To one she gave life, to another honor, to the third fortune - what does it all count for to-day? |
Одному - жизнь, другому - честь, а третьему -положение, что всего важнее сейчас! |
Rusanov's mysterious, isolated, almost supernatural position in the general production system gave him a satisfyingly deep knowledge of the true processes of life. |
Обособленное, загадочное, полупотустороннее положение Русанова в общем ходе производства давало ему и удовлетворяло его глубоким знанием истинных процессов жизни. |
I gave up four years of my life planning the perfect vanishing act. |
Я потратил четыре года своей жизни, разрабатывая идеальный план исчезновения. |
Она дала новую передышку оставшимся. |
|
It will change from being the object that gave us life To the one that annihilates it. |
Из объекта, давшего нам жизнь, она превратится в объект, который ее уничтожит. |
You know, something real and powerful came into your life, and you never gave it a chance. |
Знаешь, что-то настоящее и сильное пришло в твою жизнь, и ты никогда не дала этому шанс. |
And my highest commendation for Commander Spock, science officer, who gave his life in the performance of his duty. |
И моя глубочайшая благодарность коммандеру Споку, офицеру по науке, который отдал жизнь, выполняя свой долг. |
I gave her a year of my life and she chewed me up and spit me out! |
Я отдал ей год своей жизни, а она пожевала меня и выплюнула! |
The discipline, the camaraderie, the sense of purpose Gave my life meaning again, and it can do the same for you. |
Дисциплина, дух товарищества, чувство общей цели снова придали моей жизни смысл, и все это может помочь и тебе. |
I do not deny the great impulse which his old war, wild as it seemed, gave to the civic life of our time. |
Я не спорю, та давнишняя война, казалось бы, и нелепая, необычайно оживила общественную жизнь. |
Call you every day to listen to you bitch and moan about what I'm doing with my life, with my money that you gave me? |
Звонить тебе каждый день и слушать, как ты ноешь и жалуешься на то, что я делаю с моей жизнью, с моими деньгами, которые ты мне дала? |
She gave him a low, grave bow when he left, and he felt more awkward and self-conscious in every limb than he had ever done in all his life before. |
Она едва кивнула ему, когда он уходил, и он почувствовал себя неловким и застенчивым, чего с ним прежде не случалось. |
I understand the force that in the past gave me life, and now too gives me life. |
Я понял ту силу, которая не в одном прошедшем дала мне жизнь, но теперь дает мне жизнь. |
For most of my life, I never gave a second thought to my ability to speak. |
На протяжении большей части моей жизни я не задумывался насчёт моей способности говорить. |
Poor Cora. Still it gave her an interest in life. |
Все же это давало Коре интерес к жизни. |
But in that moment the doctor gave you the news, the news that would change your life forever, tell us... |
Но в тот момент, когда доктор рассказал вам то, что может изменить вашу жизнь навсегда, скажите нам... |
Ты создал иллюзию, что жизнь течёт полным руслом. |
|
It housed the Ark of the Tabernacle, which stored the original 10 Commandments which God gave to Moses. |
В нем был ковчег скинии, в котором хранились десять заповедей которые Господь передал Моисею. |
One bowl will extend your life for a year |
Одна чаша может продлить Вашу жизнь на целый год. |
Travelers on Ophion often remarked on the feeling of timelessness the river gave them. |
Путешественники по Офиону часто отмечали чувство безвременья, какое давала им река. |
I gave to you the clues and every chance to discover the truth, pointing you towards Iago, the original Stephen Norton. |
Я дал вам все улики и обеспечил возможность узнать правду, указав вам на Яго, прототип Стивена Нортона. |
The Assembly of States Parties gave the green light this week to the establishment of the Court. |
На этой неделе Ассамблея государств-участников дала «зеленую улицу» созданию Суда. |
С женами и матерями полицейских, цепляющихся за жизнь. |
|
I just tossed the ones you gave me on top. |
Я просто бросал сверху те, что давал мне ты. |
But these gave place to a heavy swell; I felt sick and hardly able to hold the rudder, when suddenly I saw a line of high land towards the south. |
Зато началась мертвая зыбь; я чувствовал тошноту и едва был в состоянии удерживать руль, когда вдруг увидел на юге высокую линию берега. |
It's good they gave you a checkup. |
Хорошо, что они тебя обследовали. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «who gave his life».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «who gave his life» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: who, gave, his, life , а также произношение и транскрипцию к «who gave his life». Также, к фразе «who gave his life» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.