Wholly unexpected - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
wholly of silk - чистошелковая ткань
wholly public - полностью общественности
wholly owned business - полностью принадлежит бизнес
wholly foreign - полностью иностранное
wholly unfunded - полностью ненакопительной
100% wholly owned - 100% полностью принадлежит
is a wholly owned subsidiary - является дочерней компанией
to wholly - чтобы полностью
wholly inaccurate - совершенно неточным
wholly owned subsidiary company - дочерняя компания
Синонимы к wholly: totally, absolutely, quite, and barrel’, stock, ’lock, utterly, perfectly, in all respects, fully
Антонимы к wholly: incompletely, partially, partly, inclusively
Значение wholly: entirely; fully.
unexpected manner - неожиданным образом
unexpected rain - неожиданный дождь
unexpected illness - неожиданная болезнь
in unexpected ways - неожиданным образом
to unexpected - к неожиданным
unexpected circumstances - неожиданные обстоятельства
totally unexpected - совершенно неожиданно
unexpected opportunities - неожиданные возможности
our unexpected - наша неожиданная
unexpected gift - неожиданный подарок
Синонимы к unexpected: unanticipated, unpredicted, abrupt, unforeseen, sudden, unannounced, unlooked-for, surprising
Антонимы к unexpected: expected, foreseen, predictable, foreseeable, look forward
Значение unexpected: not expected or regarded as likely to happen.
absolutely unexpected, as a complete surprise, completely unexpected
Without reckoning the wholly unexpected one I am preparing to surprise them with. |
Но зрелище, которое я уготовил публике и которого она совсем не ожидает, будет еще занимательнее, - возразил транстеверинец. |
I was never able to do it but that once, and that one time was wholly unplanned and unexpected. |
Мне удалось сделать это только единственный раз, да и в тот раз без всякой подготовки, вполне неожиданно. |
The incidents that follow were described to me exactly as I present them here and in a wholly unexpected way. |
Нижеследующие происшествия были описаны мне точно так, как я представляю их здесь, и совершенно неожиданным образом. |
Pantomiming his wholly unexpected capture, I'm sure. |
Жестикулируешь по поводу его совершенно неожиданного ареста, я полагаю. |
The first was disagreeable, but not wholly unexpected. |
Первого, как это ни прискорбно, следовало ожидать. |
Сообщение было очень неожиданным и скорее всего сулило плохие новости. |
|
She had the habits now of long silences, no small talk, and sudden, unexpected statements. |
Она теперь приобрела привычку делать длинные паузы во время беседы, или делать внезапные неожиданные высказывания. |
The woman had long, luxuriant, silver hair that conjured an unexpected wisp of memory. |
У женщины были длинные роскошные волосы, в которых серебрилась седина. |
Sudden disagreements with some friends and equally unexpected warm relations with others. |
Неожиданные размолвки с одними друзьями и столь же неожиданные теплые отношения с другими. |
Неожиданный ответ от удалённого узла. |
|
Adverts must not contain content leading to external landing pages that provide an unexpected or disruptive experience. |
Реклама не должна содержать материалы, содержащие ссылки на внешние целевые страницы, которые работают неожиданным или деструктивным образом. |
В конце концов, ничего неожиданного в этом не было. |
|
If he was startled at her unexpected statement he did not show it. |
Если его и поразило ее неожиданное заявление, то он и виду не подал. |
YES, THE NIGHT AIR TEEMS WITH UNEXPECTED GUESTS. |
Да, сумрак наполнен нежданными гостями. |
And say unto him, even unto him, even unto Wilfred, the son of Cedric, that if Rebecca live, or if Rebecca die, she liveth or dieth wholly free of the guilt she is charged withal. |
И скажи ему, Уилфреду, сыну Седрика, что останется ли Ревекка в живых или умрет, она и в жизни и в смерти неповинна в том грехе, в котором ее обвиняют. |
With unexpected agility, Pryakhin grabbed onto the flashing and instantly disappeared, sucked in by the air stream. |
С неожиданным проворством Пряхин ухватился за оконный слив и мигом исчез, втянутый внутрь воздушным насосом. |
She was wholly possessed by them: at that moment debate was mute within her. And it was very hard that she could not say what she wanted to say. |
Спор в душе ее умолк, и было невыносимо тягостно молчать о том, о чем ей так хотелось сказать. |
If you're gonna do that sort of climbing at some point you're gonna have to rely wholly on your partner. |
Если вы собираетесь так лазить, в конце концов, вам придется полностью доверять своему партнеру. |
Just then the Councillor got an unexpected blow and toppled over. |
И тут канцлер почувствовал совершенно неожиданный удар по уху. Канцлер упал. |
She had grown used to his unexpected rage... his sudden anguish... his deep depression. |
Она привыкла к его неожиданной ярости... к его внезапной тоске... к его глубокой депрессии. |
Это был для меня вечер неожиданных встреч. |
|
Unexpected pregnancy is noteworthy, but it's not necessarily germane to our investigation. |
Исключительная беременность - это любопытно, но это необязательно предмет нашего расследования. |
In spite of his age, Golovev was so strong that he often beat us, falling upon us unexpectedly; he would beat us and then complain of us to the mistress. |
Несмотря на возраст, Гоголев был все-таки так силен, что часто избивал нас, нападая врасплох; изобьет, а потом пожалуется хозяйке. |
We're engaged unexpectedly by ground forces with helicopter support. |
Нас неожиданно обстреляло наземное формирование, поддерживаемое вертолётом с воздуха. |
Inevitably, one of them's half-mad and the other, wholly unscrupulous. |
К сожалению, один спорщик полубезумен, другой – совершенно беспринципен. |
Hopefully not so unexpected that you were unprepared. |
Надеюсь не так неожиданно, чтобы ты была не подготовлена. |
But not perhaps wholly undeserved. |
Но, вероятно, не полностью незаслуженно. |
I'm sorry to drop in unexpected. |
Извините, что зашла неожиданно. |
But since we have both started to grow hair in unexpected places, I supposed I shall soon be working as a leading man. |
Но раз уж мы оба начали отращивать волосы в неожиданных местах, полагаю, я скоро стану исполнителем главных ролей. |
I think this was an unexpected development that both soured his temper and turned his attention away from me. |
Надеялся на неисправность датчиков и ошибся... Словом, ему было просто не до меня. |
The answer to this was unexpected. |
Ответ меня ошарашил. |
It's a wholly other thing to put down the dough and travel halfway around the world and actually do it. |
Совершенно другое дело - заплатить деньги, проехать полмира и сделать это. |
But our conversation was suddenly interrupted in the most unexpected way. |
Но разговор наш вдруг был прерван самым неожиданным образом. |
The spirit of each is sovereign, jest suffices to open the field to the unexpected. |
Простая шутка открывает неожиданный простор мысли. |
disapproval of unexpected and bizarre behavior. |
Неодобрение странного и неожиданного поведения. |
You may have been unexpected, but, given time, I am sure you'll make a fine addition to the crew. |
Возможно, мы тебя не ждали, но, со временем, я уверен, ты отлично впишешься в экипаж. |
The manager who had accepted the sisters on the strength of the scandal they had caused at Samovarnov quite unexpectedly found himself out of his reckoning. |
Антрепренер, выписавший сестер в расчете на скандал, произведенный ими в Самоварнове, совсем неожиданно просчитался. |
Jean Valjean did not hesitate for an instant. Unexpected as was this encounter, this man was known to him. |
Как ни неожиданна была встреча, Жан Вальжан не сомневался ни минуты; он сразу узнал человека. |
You got a deal of some kind to put through? asked the Texan, with unexpected shrewdness.Are you open to a proposition? said Thacker. |
У вас есть в виду какое-нибудь дело? - с неожиданной проницательностью спросил техасец.- А вы примете предложение? - спросил Тэкер. |
However, on November 7, unexpected strengthening occurred, and the storm intensified into a typhoon. |
Однако 7 ноября произошло неожиданное усиление, и шторм перерос в Тайфун. |
Stress testing is a way to test reliability under unexpected or rare workloads. |
Стресс-тестирование-это способ проверки надежности при неожиданных или редких рабочих нагрузках. |
Most surprising is when Duane unexpectedly leaves Wayne Manor while Bruce is on the phone, and the entire Batcave turns on Batman. |
Самое удивительное, когда Дуэйн неожиданно покидает Уэйн-Мэнор, а Брюс разговаривает по телефону, и вся Бэткейвская пещера превращается в Бэтмена. |
The site is said to have been finally abandoned, in consequence of the ravages of the Saracens, in 900 AD, and is now wholly desolate. |
Это место, как говорят, было окончательно покинуто в результате разрушений сарацин в 900 году нашей эры и теперь полностью опустошено. |
Soon he is interrupted by complications as guests arrive, unexpected and uninvited, each with their own key to the deserted hotel. |
Вскоре он прерывается осложнениями, поскольку прибывают гости, неожиданные и незваные, каждый со своим собственным ключом от заброшенного отеля. |
On 21 May 2014, Martin Lister died unexpectedly, announced by the band via their Facebook page and Yahoo mailing list, a few days later. |
21 мая 2014 года Мартин Листер неожиданно скончался, о чем группа объявила через свою страницу в Facebook и список рассылки Yahoo несколькими днями позже. |
This eliminates any unexpected behavior from variables whose values change prior to their delayed evaluation. |
Это исключает любое неожиданное поведение переменных, значения которых изменяются до их отложенной оценки. |
In his view, the help received from a hated Samaritan is like the kingdom of God received as grace from an unexpected source. |
По его мнению, помощь, полученная от ненавистного самарянина, подобна Царству Божьему, полученному как благодать из неожиданного источника. |
The plot concerns the kidnapping of a young boy, David, who is more than he appears and brings unexpected troubles for his kidnappers. |
Сюжет касается похищения маленького мальчика Дэвида, который больше, чем кажется, и приносит неожиданные неприятности для своих похитителей. |
Approximately halfway through the race the internet connection unexpectedly dropped and the transfer had to be restarted. |
Примерно в середине гонки интернет-соединение неожиданно оборвалось, и передачу пришлось перезапустить. |
Rorschach questions Moloch, a former supervillain who unexpectedly attends Blake's funeral, who tells him what little he knows. |
Роршах спрашивает Молоха, бывшего суперзлодея, который неожиданно приходит на похороны Блейка, и тот рассказывает ему то немногое, что он знает. |
Stewart unexpectedly left town during the building's construction, leaving the completion of the project to local architect C. J. Soule. |
Стюарт неожиданно покинул город во время строительства здания, оставив завершение проекта местному архитектору К. Дж.Соулу. |
General Hoyt unexpectedly arrives and tells Strickland he has 36 hours to recover the Amphibian Man or his career and life will be over. |
Генерал Хойт неожиданно прибывает и говорит Стрикленду, что у него есть 36 часов, чтобы вернуть Человека-амфибию, иначе его карьера и жизнь будут закончены. |
However, it is up to the hospital to decide whether the death was unexpected. |
Однако именно больница должна решить, была ли эта смерть неожиданной. |
BA CityFlyer, a wholly owned subsidiary, offers flights from its base at London City Airport to 23 destinations throughout Europe. |
BA CityFlyer, полностью принадлежащая дочерняя компания, предлагает полеты со своей базы в аэропорту Лондон-Сити по 23 направлениям по всей Европе. |
The relationship between the Mandalorian and the Child is an example of unexpected fatherhood. |
Тексты песен Маламе вывели многочисленные тексты песен и песни в Маламе Баасе. |
Circumstances involving the unexpected arrival of Steve Trevor forced their existence to be revealed to the modern world. |
Обстоятельства, связанные с неожиданным появлением Стива Тревора, вынудили их существование открыться современному миру. |
Normal zooxanthellae cannot withstand temperatures as high as was there, so this finding was unexpected. |
Нормальные зооксантеллы не выдерживают такой высокой температуры, как там, поэтому эта находка была неожиданной. |
The goal is to reduce the risk of data loss in cases of power loss or unexpected removal of the drive. |
Цель состоит в том, чтобы снизить риск потери данных в случае потери питания или неожиданного удаления накопителя. |
The Marquis is not killed in the battle, and the tale of his unexpected victory is rousingly told by the Musketeers and Drummer-boys. |
Маркиз не погибает в сражении, и рассказ о его неожиданной победе возбужденно рассказывают мушкетеры и барабанщики. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wholly unexpected».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wholly unexpected» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wholly, unexpected , а также произношение и транскрипцию к «wholly unexpected». Также, к фразе «wholly unexpected» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.