Wider range of conditions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: широкий, большой, обширный, просторный, размашистый, далекий, широко открытый, такой-то ширины
on a wider scale - в более широком масштабе
wider application - более широкое применение
wider distribution - более широкое распространение
wider replication - шире репликации
wider communities - более широкие слои населения
as wider - а шире
wider networking - шире сети
wider state - более широкое состояние
on a wider basis - на более широкой основе
in the wider - в более широком
Синонимы к wider: spacious, vast, broad, extensive, spread out, fully open, dilated, staring, wide open, gaping
Антонимы к wider: tiny, inadequate, insufficient
Значение wider: of great or more than average width.
noun: диапазон, ряд, круг, дальность, область, серия, пределы, радиус действия, зона, линия
verb: выстраивать в ряд, простираться, тянуться, располагать в порядке, странствовать, располагать по порядку, ставить в порядке, выравнивать, выстраиваться в ряд, примыкать
adjective: любящий порядок, остепенившийся, степенный, аккуратный
rated range - номинальный диапазон
range corrector - корректор расстояния
range of thickness - диапазон толщин
range of adjustability - Диапазон регулировки
to explore a wide range - изучить широкий спектр
range in length - Диапазон длины
pain range of motion - боль диапазон движения
in the age range - в возрасте
character range - диапазон символов
switching range - диапазон переключения
Синонимы к range: sweep, horizon, span, limits, confines, field, scope, compass, bounds, area
Антонимы к range: part, extreme, restrict, disorganize, disorder, be direct
Значение range: the area of variation between upper and lower limits on a particular scale.
be of service - быть полезным
be exclusive of - быть исключительным
in spite of that - не смотря на это
at the bottom of - на дне
crux of the matter - суть дела
acquire a knowledge of - приобрести знания
in view of - с учетом
risk of infection - риск заражения
put out of business - вывести из бизнеса
full of ups and downs - полный взлетов и падений
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
swell conditions scale - шкала степени волнения моря
depositing conditions - депонирование условий
prevail over any general terms and conditions - превалировать над любыми общими условиями
on the same conditions - на одних и тех же условиях
degenerative conditions - дегенеративные состояния
desperate conditions - отчаянные условия
apply under conditions - применять в условиях
conditions of storage - Условия хранения
minimal conditions - минимальные условия
management conditions - условия управления
Синонимы к conditions: order, state, shape, setting, surroundings, situation, environment, setup, circumstances, habitat
Антонимы к conditions: nonessentials, nonnecessities
Значение conditions: the state of something, especially with regard to its appearance, quality, or working order.
Under these conditions, the rivalry between Esztergom and Kalocsa became part of a wider secular power struggle in Hungary. |
В этих условиях соперничество между Эстергомом и Калочой стало частью более широкой светской борьбы за власть в Венгрии. |
Reservoirs such as Lake Oroville and Folsom Lake must respond to a wider range of runoff conditions. |
Такие водохранилища, как озеро Оровилл и озеро Фолсом, должны реагировать на более широкий спектр условий стока. |
Я бы не хотел, чтобы ты путешествовала в этом состоянии. |
|
Nevertheless, if poverty results in a health condition, for instance malnutrition, related functioning difficulties can be described using ICF. |
Вместе с тем с помощью МКФ можно квалифицировать функциональные расстройства, вызванные нарушениями здоровья, например недостаточностью питания вследствие нищеты. |
Survivors have fled to the bush, and no official report on their overall condition has since been received. |
Оставшиеся в живых скрылись в буше, и с этого момента не поступало каких-либо официальных сообщений об их общем положении. |
Now, of course, if that is the result of a glandular condition and not sloth and gluttony,. |
Конечно, если причина такого состояния - гормональные нарушения, а не лень и обжорство,. |
The service provider must be able to offer a wider range of services, including regular management accounting data to measure and improve performance. |
Поставщик бухгалтерских услуг должен быть способен предложить более широкий круг услуг, включая регулярную управленческую информацию на основе бухгалтерской отчетности для оценки и улучшения работы предприятия. |
The report shows clearly that our ship is not in good condition. |
Доклад четко свидетельствует о том, что наш корабль находится не в очень хорошем состоянии. |
Assets in good condition have been kept while those in bad condition have been compiled for disposal. |
Имущество, находящееся в хорошем состоянии, было сохранено, а имущество, находящееся в плохом состоянии, было подготовлено к ликвидации. |
the period of feeble state authority and weak government is giving way to enhanced state power as an exhausted society allows today's rulers wider latitude for political maneuver. |
за счет того, что измученное общество позволяет сегодняшним правителям иметь более широкий размах для политического маневра, период немощного государственного авторитета и слабого правительства уступает место усиленной власти государства. |
The main reason for pessimism stems from the interim agreement’s wider geopolitical context, which has been ignored in favor of the regional dimension. |
Основная причина для пессимистичных настроений проистекает из более широкого геополитического контекста временного соглашения, который был проигнорирован в пользу регионального аспекта. |
He had been troubled about the condition of city loan, which was below par, and which could not be sold by the city legally at anything but par. |
Его тогда очень тревожило положение с городским займом, котировавшимся на рынке ниже паритета, между тем как, согласно закону, город имел право продавать его только по паритету. |
Pete, Pete, he has a mental condition. |
Пит, Пит, у него психическое расстройство. |
I concealed my whereabouts and condition from the person who did it. |
Я скрыл свое пребывание от нее Как и состояние здоровья. |
But those who have been under the shadow, who have gone down at last to elemental things, will have a wider charity. |
Однако те, которые сами прошли сквозь мрак до самых низин примитивной жизни, поймут меня и будут снисходительны. |
On the condition that you take the withdrawal medication under our supervision. |
Но при условии, что ты пройдешь курс детоксикации под нашим контролем. |
While a wider aperture creates a kind of psychedelic haze. |
В то время как широкое отверстие создаёт подобие психоделической дымки. |
I cannot conceal our condition from the british indefinitely. |
Я не смогу долго скрывать от британцев состояние своих войск. |
So Daniel says that he wants to follow in his old man's footsteps on the condition that I reactivate his trust. |
Итак, Дэниел сказал, что хочет пойти по стопам своего старика при условии, что я верну ему его трастовый фонд. |
These barrels have a cylinder bore choke, for a wider spread of the ammo. |
В канале ствола в цилиндре есть заслонка, для более широкого разброса. |
I'd describe actors as researchers of the human condition. |
Нет, актеры - это исследователи человеческих душ. |
when the patient is elderly and suffers from a condition where bodily function slows, metabolites are retained by the kidneys or liver with fatal consequences. |
если пациент в престарелом возрасте и находится в состоянии, когда физические функции замедляются, метаболиты аккумулируются в почках или печени, что ведёт к летальному исходу. |
Мое физическое состояние не имеет значения. |
|
Even with women friends she was embarrassed by any mention of her condition, while visits to Dr. Meade were agonizing experiences. |
Даже в беседах с близкими приятельницами она стеснялась упоминать о своей беременности, а посещения доктора Мида были для нее каторгой. |
Думал о людском долге. |
|
В каком состоянии он был после операции? |
|
I made it perfectly clear I would only stay at the house, on the condition that our situation remained private. |
Я, кажется, ясно выразилась, что останусь в доме, только если это останется в секрете. |
They would have been married immediately but for an alarming change for the worse in the condition of Dermody's health. |
Свадьба состоялась бы немедленно, если бы в здоровье Дермоди не произошла перемена к худшему, которая вызвала сильные опасения. |
For, as he said to Stane, Cowperwood's condition was probably more serious than a fainting spell. |
Тут, очевидно, дело куда серьезнее, чем простой обморок, - сказал он потом Стэйну. |
This accounts for the holes dug all over and the poor condition of the find. |
Поэтому он весь изрыт ямами, такие раскопки наносят большой вред. |
But now we can glimpse that wider world, the invisible world, and see the many ways it shapes our lives. |
Но сейчас мы можем заглянуть в этот бОльший мир, невидимый мир и увидеть множество вещей, которые влияют на наши жизни. |
I-I'm guessing whoever rolled him into this pit knew about his condition. |
Думается мне, что тот, кто засунул его сюда, знал о состоянии его здоровья. |
Maria had a congenital heart condition. |
У Марии был врожденный порок сердца. |
Нам нужно следить за изменениями в её состоянии. |
|
With both strength and brains, this condition allows us students all to be groomed to become pilots. |
Сила и знания позволили нам стать пилотами. |
Whatever procedure the 'FA cummunity' has developed for FAR is quite unclear, incomplete, and/or not properly disclosed to the wider community. |
Какая бы процедура ни была разработана сообществом FA cummunity для FAR, она совершенно неясна, неполна и/или должным образом не раскрыта более широкому сообществу. |
The song looks into his depression and suicide, as well as how he attempted to hide his condition from the public. |
Песня рассказывает о его депрессии и самоубийстве, а также о том, как он пытался скрыть свое состояние от публики. |
The major industrial and cultural centers of the region were given a wider form of autonomy and assigned as the cities of regional subordination. |
Крупным промышленным и культурным центрам области была предоставлена более широкая форма автономии и присвоены города областного подчинения. |
Pancreatitis is a condition characterized by inflammation of the pancreas. |
Панкреатит-это состояние, характеризующееся воспалением поджелудочной железы. |
Women have the condition about three times more often than men. |
Женщины страдают этим заболеванием примерно в три раза чаще, чем мужчины. |
Fibrocystic breast changes is a condition of the breasts where there may be pain, breast cysts, and breast masses. |
Фиброзно-кистозные изменения груди - это состояние груди, при котором могут возникать боли, кисты груди и грудные массы. |
Their cries are weak, and they have difficulty waking up. Another sign of this condition is a thin upper lip. |
Их крики слабы, и они с трудом просыпаются. Еще одним признаком этого состояния является тонкая верхняя губа. |
The current definition of votestacking appears to be restrictive in that it limits the opening up discussions/debates to wider audiences. |
Нынешнее определение голосования представляется ограничительным в том смысле, что оно ограничивает возможность открытия дискуссий/дебатов для более широкой аудитории. |
Subsequent stories focus on the discovery of new life and sociological and political relationships with alien cultures, as well as exploring the human condition. |
Последующие рассказы сосредоточены на открытии новой жизни и социологических и политических отношениях с чужими культурами, а также на изучении состояния человека. |
The Grand Sport also has wider tires and the coupes were outfitted with small rear fender flares. |
Grand Sport также имеет более широкие шины, а купе были оснащены небольшими вспышками заднего крыла. |
The recognition of this pathological condition is of ever increasing importance for differential diagnosis with avian influenza. |
Признание этого патологического состояния имеет все большее значение для дифференциальной диагностики с птичьим гриппом. |
It may also occur from any condition that decreases heat production or increases heat loss. |
Это может также произойти от любого условия, которое уменьшает производство тепла или увеличивает потери тепла. |
On May 25, 1780, the British launched an expedition into Kentucky as part of a wider operation to clear resistance from Quebec to the Gulf coast. |
25 мая 1780 года британцы начали экспедицию в Кентукки в рамках более широкой операции по ликвидации сопротивления от Квебека до побережья Мексиканского залива. |
Specifically, when a host plant is attacked by an aphid, the plant signals surrounding connected plants of its condition. |
В частности, когда растение-хозяин подвергается нападению тли, растение сигнализирует окружающим Соединенным растениям о своем состоянии. |
Characteristic to ptosis caused by this condition is the fact that the protective up rolling of the eyeball when the eyelids are closed is very poor. |
Характерным для птоза, вызванного этим состоянием, является тот факт, что защитная подвижность глазного яблока при закрытых веках очень слаба. |
In particular, sexually transmitted diseases in women often cause the serious condition of pelvic inflammatory disease. |
В частности, венерические заболевания у женщин часто вызывают тяжелое состояние тазовых воспалительных заболеваний. |
Other designs took a more radical approach, including the Republic XF-91 Thunderceptor's wing that grew wider towards the tip to provide more lift at the tip. |
Другие конструкции приняли более радикальный подход, включая крыло Republic XF-91 Thunderceptor, которое стало шире к концу, чтобы обеспечить большую подъемную силу на конце. |
The wider the light source, the more blurred the shadow becomes. |
Чем шире источник света, тем более размытой становится тень. |
There was no implication of wider impartiality on behalf of the BBC. |
От имени Би-би-си не было никакого намека на более широкую беспристрастность. |
The advantages would be simpler guns and a wider range of tactical and logistic options. |
Преимущества будут заключаться в более простых орудиях и более широком спектре тактических и логистических возможностей. |
In Theriosuchus, unlike Knoetschkesuchus, the choanae are embedded in a wider bowl-like depression. |
У Theriosuchus, в отличие от Knoetschkesuchus, хоаны встроены в более широкую чашеобразную впадину. |
Martin Luther used it in his 1541 pamphlet Wider Hans Worst, when he railed against the Catholic Duke Henry of Brunswick. |
Мартин Лютер использовал его в своем памфлете 1541 года Ганс худший, когда выступал против католического герцога Генриха Брунсвикского. |
The largest scene outside London is based in Birmingham and the wider Birmingham area. |
Самая большая сцена за пределами Лондона базируется в Бирмингеме и более широком районе Бирмингема. |
In some cases, the sex may have been part of a wider partnership between a tribe and a ship's crew, akin to a temporary marriage alliance. |
В некоторых случаях секс мог быть частью более широкого партнерства между племенем и командой корабля, сродни временному брачному союзу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wider range of conditions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wider range of conditions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wider, range, of, conditions , а также произношение и транскрипцию к «wider range of conditions». Также, к фразе «wider range of conditions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.