With moisture - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
be faced with - столкнуться с
co-occur with - соприкасаться с
with it - с этим
correspond to/with - соответствуют / с
get with child - получить с ребенком
go over with a fine tooth comb - тщательно изучать
confront with - сталкивать
judge with security clearance - судья с допуском к секретным материалам
sympathizing with - сочувствовать
houses with flat roofs - дома с плоскими крышами
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
cellular moisture - капеллярная влага
moisture condensation - конденсация влаги
effective moisture - эффективная влажность
barrier to moisture - барьер для влаги
moisture tester - тестер влажности
moisture assessment - оценка влаги
moisture changes - изменения влажности
higher moisture - более высокая влажность
moisture content of soil - содержание влаги почвы
protected from moisture - защищенный от влаги
Синонимы к moisture: wet, clamminess, water, steam, humidity, dankness, dampness, wetness, liquid, vapor
Антонимы к moisture: dryness, dry, aridity, waterlessness, xerotes, scarcity, airiness, drought, fresh air, thirst
Значение moisture: water or other liquid diffused in a small quantity as vapor, within a solid, or condensed on a surface.
This means before all of the moisture is removed from the meat, fruits, vegetables and other ingredients used. |
Это означает, что прежде чем вся влага будет удалена из мяса, фруктов, овощей и других используемых ингредиентов. |
Они с криком падают вместе с прогнившим человеческим миром. |
|
They can smell water at a distance of up to five kilometres, and are even attracted by moisture condensed by air conditioners. |
Они чувствуют запах воды на расстоянии до пяти километров и даже притягиваются влагой, конденсируемой кондиционерами. |
Among various properties, the maximum dry density and the optimum moisture content are vital and specify the required density to be compacted in the field. |
Среди различных свойств, максимальная сухая плотность и оптимальное содержание влаги жизненно важны и определяют необходимую плотность, которая будет уплотнена в поле. |
But scientists working with this British study are working really hard to get at causes, and this is one study I particularly love. |
Но учёные, работающие над этим исследованием, усердно трудятся над поиском причин. |
Now, the causes of this are deep: weak states that can't support their own people, an international political system weaker than at any time since 1945 and differences over theology, governance, engagement with the outside world in significant parts of the Muslim world. |
Причины этого скрыты глубоко: слабая страна не может поддерживать свой народ, международная политическая система ещё никогда не была так бессильна с 1945 года, разногласия мусульман с внешним миром в вопросах теологии, методах управления, матримониальных взглядах. |
Я просто одержима ей, ведь я была учителем истории. |
|
So this single-minded pursuit in a very defensive mode of an objective that is, in fact, not aligned with the true objectives of the human race - that's the problem that we face. |
На деле этот режим крайней самозащиты не имеет ничего общего с первоначальной целью человечества — именно с этой проблемой мы столкнулись. |
I learned at an early age that I did have to do some things different than most people, but I also learned there were things I was on equal footing with, and one of those was the classroom. |
Я довольно рано осознала, что мне придётся делать многое по-другому, чем большинству людей, но я также узнала, что есть вещи, в которых я была на равных, и один из таких примеров — школа. |
And when she finally left and she found a young man that she chose and she fell in love with. |
В итоге она ушла от него и встретила молодого человека, которого сама выбрала и полюбила. |
To make the balconies more comfortable for a longer period of time during the year, we studied the wind with digital simulations. |
Чтобы обеспечить удобное пользование балконов круглый год, мы изучили воздушные потоки цифровым моделированием. |
There are a million angry-boy-on-a-bike stories and we can't afford to ignore them simply because we don't like their protagonists or because that's not the kid that we would bring home with us from the orphanage. |
Есть миллионы историй про злого мальчика на велике, и не нам их игнорировать лишь потому, что нам не нравятся рассказчики, или потому, что мы бы никогда не привели его к себе домой из приюта. |
And it's related to a question that scientists have been asking for almost 100 years, with no answer. |
Речь идёт о вопросе, которым учёные задаются почти 100 лет и не получают ответа. |
A quarter of a million in 1970 to about a half a million today, with 100,000 added since the year 2000. |
С 250 000 в 1970 году до примерно 500 000 на сегодняшний день, увеличившись на 100 000 с 2000 года. |
I question the entire premise of this piece, but I'm always interested in hearing what they've come up with before they call me. |
Я сомневаюсь во всём, что касается этой идеи, но мне интересно услышать, что они придумали до того, как позвонили мне. |
So I performed a much more invasive surgery and had a very different conversation with the patient afterwards. |
Позже я провёл более инвазивную операцию, и у меня была совершенно другая беседа с пациенткой. |
When I was an entrepreneur, I was presented with an investment opportunity, and then I was turned down. |
Когда я занимался бизнесом, у меня была инвестиционная возможность, но мне отказали. |
Role models really matter, but even with such strong role models who I am so grateful for, when I was encouraged to run for president, my first reaction was, Who am I to run for president? |
Пример для подражания очень важен, но несмотря на такие убедительные примеры людей, которым я очень признательна, когда мне предложили баллотироваться в президенты, моя первая мысль была: А кто я такая, чтобы баллотироваться? |
Templars with their medallions could pass safely through the light. |
Темплары с их медальонами могли совершенно безопасно проходить через свет. |
External insulation shall be protected by a jacket so as to prevent the ingress of moisture and other damage under normal transport conditions. |
Наружная изоляция должна быть защищена рубашкой для предотвращения проникновения влаги и получения прочих повреждений при нормальных условиях перевозки. |
Pigment inks ULTRA CHROM combined with specially chosen canvas and primer providing high resistance to light and moisture. |
Пигментные красители ULTRA CHROM в сочетании со специально подобранным холстом и грунтом обеспечивают высокую свето- и влагостойкость. |
Mace says that moisture may be damaging items in the burial chamber. |
Мэйс говорит... что вещи в погребальной камере страдают от сырости. |
Я выжил благодаря воде в моем настольном кактусе |
|
..will pass out across New Mexico tonight, bringing with it moisture that will cool things off. |
сегодня вечером пройдет через Нью-Мексико и принесет с собой прохладу. |
A hint of moisture came into her eyes. |
В глазах Рины появились слезы. |
The door to one of the toilets stood open. His father sat there on the seat, leaning crazily against the wall, his eyes and mouth open, moisture trickling down into his gray beard. |
Дверь кабинки была распахнута, отец сидел на унитазе, прислонившись к стене. Глаза и рот открыты, на седую бороду тоненькой струйкой стекала слюна. |
He took off his hat and wiped the sweat-band with his forefinger and snapped the moisture off. |
Первый снял шляпу, указательным пальцем вытер кожаную ленту внутри и стряхнул капельки пота. |
The reaction of cement dust with moisture in the sinuses and lungs can also cause a chemical burn, as well as headaches, fatigue, and lung cancer. |
Реакция цементной пыли с влагой в носовых пазухах и легких также может вызвать химический ожог, а также головные боли, усталость и рак легких. |
terrestris has been cultivated to inhibit soil erosion and to improve soil moisture, texture, and water-holding capability in deserts and barren lands. |
terrestris культивируется для предотвращения эрозии почвы и улучшения влажности, структуры и влагоудерживающей способности почвы в пустынях и бесплодных землях. |
Rocks with air pockets or excessive moisture could crack and possibly explode in the fire or when hit by water. |
Камни с воздушными карманами или избыточной влажностью могут треснуть и, возможно, взорваться в огне или при попадании воды. |
The product releases a wax-based substance that repels moisture. |
Продукт выделяет вещество на основе воска, которое отталкивает влагу. |
Trappers prize this fur because the texture of wolverine hair also keeps it from absorbing moisture. |
Трапперы ценят этот мех, потому что текстура волос росомахи также удерживает его от поглощения влаги. |
Many materials are used as mulches, which are used to retain soil moisture, regulate soil temperature, suppress weed growth, and for aesthetics. |
Многие материалы используются в качестве мульчи, которая используется для сохранения влажности почвы, регулирования температуры почвы, подавления роста сорняков, а также для эстетики. |
Eloise's remnants brought great moisture to the Northeast third of the United States in the combination of warm, tropical air and cold air from a cold front. |
Остатки Элоизы принесли большую влагу в Северо-Восточную треть Соединенных Штатов в сочетании с теплым тропическим воздухом и холодным воздухом с холодного фронта. |
Honey has the ability to absorb moisture directly from the air, a phenomenon called hygroscopy. |
Мед обладает способностью поглощать влагу непосредственно из воздуха, это явление называется гигроскопией. |
A great deal of moisture evaporates, resulting in a change of consistency. |
Большое количество влаги испаряется, что приводит к изменению консистенции. |
This protects the wound by keeping dirt and germs out, and keeping moisture in. |
Это защищает рану, удерживая грязь и микробы снаружи и удерживая влагу внутри. |
Disposable pads also retain moisture when worn for a long period and cause nipple soreness. |
Одноразовые прокладки также сохраняют влагу при длительном ношении и вызывают болезненность сосков. |
During the dehydration process moisture is evaporating from the feces and microbes are degrading the organic material. |
В процессе обезвоживания из фекалий испаряется влага, и микробы разлагают органический материал. |
Это дает растениям возможность сохранять влагу. |
|
Заклинивание также может помочь получить равномерное содержание влаги. |
|
Another benefit of ITO compared to AZO is that if moisture does penetrate, ITO will degrade less than AZO. |
Еще одно преимущество ИТО по сравнению с Азо заключается в том, что если влага действительно проникает, то Ито будет деградировать меньше, чем Азо. |
Often used alone to wick moisture from the surface of the horse, if placed under a cooler, it is removed when it becomes wet. |
Часто используется только для отвода влаги с поверхности лошади, если ее поместить под охладитель, то она удаляется, когда становится влажной. |
At low tide, organisms are also exposed to increases in temperature and reduced moisture before being then cooled and flooded by the tide. |
Во время отлива организмы также подвергаются воздействию повышения температуры и пониженной влажности, а затем охлаждаются и затопляются приливом. |
The moisture content is usually less than 5% in both drum- and spray-dried powdered milk. |
Содержание влаги обычно составляет менее 5% как в сухом молоке барабанной, так и распылительной сушки. |
Much Sardinian bread is made dry, which keeps longer than high-moisture breads. |
Большая часть Сардинского хлеба делается сухим, который держится дольше, чем высоковлажный хлеб. |
An automatic sprinkler system can be used to provide moisture. |
Для обеспечения влажности можно использовать автоматическую спринклерную систему. |
During the cooling season, the local temperature rise in the bore field is influenced most by the moisture travel in the soil. |
Во время сезона охлаждения местное повышение температуры в скважинном поле в наибольшей степени зависит от перемещения влаги в почве. |
It's hard to imagine a stone heated up to 600°F can absorb moisture. |
Трудно представить, что камень, нагретый до 600°F, может поглощать влагу. |
This test is conducted in an air environment containing a specified moisture concentration. |
Это испытание проводится в воздушной среде, содержащей заданную концентрацию влаги. |
Moisture content electronic monitoring can also enhance next generation wood protection. |
Электронный контроль содержания влаги также может повысить защиту древесины нового поколения. |
Moreover, this residue is hygroscopic, and with the addition of moisture absorbed from the air forms a corrosive substance. |
Кроме того, этот остаток гигроскопичен, и с добавлением влаги, поглощенной из воздуха, образует коррозийное вещество. |
After applying, residual glue soon clogs the needle, keeping moisture out. |
После нанесения остаточный клей вскоре забивает иглу, удерживая влагу снаружи. |
When exposed to moisture, isocyanates react with water and thus cure the adhesives. |
При воздействии влаги изоцианаты вступают в реакцию с водой и таким образом отверждают клеи. |
Все зимы удаляются из-за влажности почвы. |
|
Weather is driven by air pressure, temperature and moisture differences between one place and another. |
Погода зависит от перепадов давления воздуха, температуры и влажности в разных местах. |
Сердцевина древесины по-прежнему имеет более высокое содержание влаги. |
|
Another important factor to be considered is the durability of the wood, especially in regards to moisture. |
Еще одним важным фактором, который следует учитывать, является долговечность древесины, особенно в отношении влажности. |
Unfortunately, its high moisture content and susceptibility to spontaneous combustion can cause problems in transportation and storage. |
К сожалению, его высокое содержание влаги и восприимчивость к самовозгоранию могут вызвать проблемы при транспортировке и хранении. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «with moisture».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «with moisture» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: with, moisture , а также произношение и транскрипцию к «with moisture». Также, к фразе «with moisture» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.