Women in the armed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Women in the armed - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
женщины в вооруженном
Translate

- women [noun]

noun: женщины, женский пол

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- armed [adjective]

adjective: вооруженный, укрепленный



Women in armed conflict suffer also from hardships related to insecurity, displacement and caring for family members under extremely difficult circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщинам в вооруженных конфликтах приходится переносить также тяготы и невзгоды, связанные с отсутствием безопасности, перемещениями и заботой о членах семьи в чрезвычайно трудных условиях.

I don't think anyone should be proud of having many more children and women dead than armed men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не думаю, что кто-то должен гордиться тем, что погибло гораздо больше детей и женщин, чем вооруженных мужчин.

Ladies' Home Journal and other magazine also promoted the activities of women in the armed services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женский домашний журнал и другие журналы также пропагандировали деятельность женщин в Вооруженных силах.

He was out on parole at the time of the crime, having been convicted of committing a series of armed attacks on women, several of them involving the theft of shoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В момент совершения преступления он был условно-досрочно освобожден, поскольку был осужден за совершение серии вооруженных нападений на женщин, в том числе за кражу обуви.

Ho Chi Minh directed him to establish Armed Propaganda Brigades and the first one, consisting of thirty one men and three women, was formed in December 1944.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хо Ши Мин поручил ему создать вооруженные пропагандистские бригады, и первая из них, состоявшая из тридцати одного мужчины и трех женщин, была сформирована в декабре 1944 года.

Armed with knives and hatchets they murdered the women and children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вооруженные ножами и топорами, они убивали женщин и детей.

The Militia provides protection, armed with crossbows, against tooks resentful of the city's hard bargaining and the taking of their women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ополчение обеспечивает защиту, вооруженное арбалетами, от туков, возмущенных жестким торгом города и захватом их женщин.

There armed men and women surrounded Moyano and other people on the beach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там вооруженные мужчины и женщины окружили Мойано и других людей на пляже.

Most research, reports and studies focus on sexual violence against women and sexual violence in armed conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство исследований, докладов и исследований посвящены сексуальному насилию в отношении женщин и сексуальному насилию в вооруженных конфликтах.

The women were armed with slings and stones, and they also waited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины, вооруженные пращами, также замерли в ожидании.

Women, children and the elderly are continuing to suffer from the devastating effects of armed conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины, дети и старики продолжают страдать от разрушительных последствий вооруженных конфликтов.

The suspects are heavily armed men and women in ski masks shot a security guard inside the building, then made off with numerous sensitive surveillance hard drives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчина и женщина в лыжных масках ранили охранника и покинули место преступления с жесткими дисками.

On the night of 25–26 May, an armed group from Jordan attacked two homes in Beit Arif, wounding two women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ночь с 25 на 26 мая вооруженная группа из Иордании напала на два дома в Бейт-Арифе, ранив двух женщин.

I truly appreciate the sacrifices of the men and women who serve in our armed forces, but there's easier ways to almost be eligible for food stamps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я искренне ценю жертвы, на которые идут мужчины и женщины в наших вооружённых силах, но есть способы гораздо проще почти получить права на талоны на еду.

The armed forces used genocidal rape of women and children as a deliberate tactic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вооруженные силы использовали геноцидное изнасилование женщин и детей в качестве преднамеренной тактики.

Women's experience in armed conflicts are markedly different to those of men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины переживают вооруженные конфликты гораздо иначе, нежели мужчины.

A half a million women served in the armed forces, led by Princess Elizabeth, the future queen, who donned the ATS soldier's uniform as a lorry driver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полмиллиона женщин служили в Вооруженных силах во главе с принцессой Елизаветой, будущей королевой, которая носила форму солдата ОВД в качестве водителя грузовика.

Since my capture, I have been treated well by the honorable men and women of our armed forces and police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со мной хорошо обращаются благородные мужчины и женщины наших вооружённых сил и полиции.

Trotsky armed all available workers, men and women, ordering the transfer of military forces from Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карр предположил, что это была попытка Молинье форсировать реализацию функции.

The armed separatists beat women and children, looted homes, and carried off the stolen goods in trucks, according to eyewitnesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам очевидцев, вооруженные сепаратисты избивали женщин и детей, грабили дома и увозили награбленное в грузовиках.

On the occasion of International Women's Day 2012, the ICRC called for more action to help the mothers and wives of people who have gone missing during armed conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По случаю Международного женского дня 2012 года МККК призвал к более активным действиям по оказанию помощи матерям и женам людей, пропавших без вести во время вооруженного конфликта.

Mojahedin women were given equal treatment with Mojahedin men, almost all hanged as 'armed enemies of Allah'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины-моджахеды пользовались равным отношением с мужчинами-моджахедами, и почти все они были повешены как вооруженные враги Аллаха.

During armed conflict, women and girls are threatened by rape, sexual exploitation, trafficking and sexual humiliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе вооруженных конфликтов женщины и девочки постоянно находятся под угрозой изнасилования, сексуальной эксплуатации, торговли и сексуального унижения.

Thus far, the international community has not been able to prevent acts of violence against women from occurring during armed conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор международное сообщество не может предотвращать акты насилия против женщин во время вооруженных конфликтов.

More than 30,000 men and women disappearedkilled by the armed forces without even a parody of legality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 30000 мужчин и женщин исчезли, их убили военные, даже прибегая к пародии законности.

Yes, Mr. Chandler, American women sometimes do travel abroad without armed guards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, мистер Чендлер, американские женщины иногда выезжают за границу без вооруженных охранников .

Two million men and women in the armed services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два миллиона мужчин и женщин служат в армии.

The Not Forgotten Association is a British Armed Forces registered charity for serving and ex-service men and women that operates throughout the United Kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ассоциация Not Forgotten Association - это зарегистрированная в британских вооруженных силах благотворительная организация для служащих и бывших служащих мужчин и женщин, действующая на всей территории Соединенного Королевства.

There are 3,380 women to serve on a contractual basis in the Armed Forces of the Republic of Kazakhstan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Вооруженных Силах Республики Казахстан проходят службу на контрактной основе 3380 женщин-военнослужащих.

Now, if we can hold the balcony, well-armed and with plenty of ammunition, we can secure the women's safety until the crack company arrives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, если мы удержим галерею, с запасом оружия и снаряжения, мы сможем обеспечить безопасность женщин до прихода ударной роты.

About 50,000 to 70,000 women joined the Red Army by 1920 to make up 2% of the overall armed forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1920 году в Красную армию вступило от 50 000 до 70 000 женщин, что составляло 2 процента от общей численности Вооруженных сил.

On this occasion, I wish to emphasize the following points in relation to the protection of women in armed conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи я хотел бы подчеркнуть следующие аспекты в отношении защиты женщин в вооруженных конфликтах.

Women had also been abducted by illegal armed groups and their whereabouts remained unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, имели место похищения женщин незаконными вооруженными группировками, и местонахождение этих женщин до сих пор неизвестно.

In many situations of armed conflict, women are the most vulnerable and the most adversely affected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих вооруженных конфликтах женщины являются самой уязвимой группой населения и больше других испытывают на себе их пагубные последствия.

There can be no doubt that armed conflict directly kills, injures, and harms more men than women in that combatants are predominantly male.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не может быть никаких сомнений в том, что вооруженный конфликт непосредственно убивает, ранит и причиняет больше вреда мужчинам, чем женщинам, поскольку комбатанты в основном являются мужчинами.

Women in the armed forces, when wearing a sari uniform, don a half-sleeve shirt tucked in at the waist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины в Вооруженных силах, когда они носят форму сари, надевают рубашку с коротким рукавом, заправленную в талии.

I've walked through dead cities, walked among the mutilated bodies of men, women, and children the Imperial Order has left in their wake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошла через мертвые города, мимо расчлененных тел мужчин, женщин и детей, убитых Имперским Орденом.

There had been incidents of anti-war protesters, including elderly women, being beaten up in New York and other parts of the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Нью-Йорке и других частях Соединенных Штатов были случаи избиения участников антивоенных демонстраций, включая пожилых женщин.

The Employment and Industrial Relations Act, 2002, protects married women employees and pregnant workers from dismissal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон 2002 года о трудоустройстве и производственных отношениях призван защитить работающих замужних и беременных женщин от увольнения.

As at November 2013, there were a total of 13 NHRC members, 10 of whom are men and three of whom are women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на ноябрь 2013 года НКПЧ состоял из 13 членов, в том числе 10 мужчин и трех женщин.

In many traditional societies, women marry early, and having children before marriage increases the likelihood that they will marry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих традиционных общинах женщины рано вступают в брак, и рождение детей до замужества увеличивает вероятность заключения брака.

Other reported methods of torture include sexual assault and rape, mostly among women serving as porters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других сообщениях рассказывается о методах пыток, в том числе о сексуальных посягательствах и изнасиловании, в основном женщин, работающих носильщиками.

When did you two become such old women?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы превратились в двух старух?

Seven hundred fifty-nine million people - about 17 per cent of adults worldwide - still lack basic literacy skills, of whom nearly two thirds are women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2.759 миллионов человек - примерно 17 процентов взрослых людей во всем мире - по-прежнему являются практически неграмотными, и две трети из них составляют женщины.

Adult education opportunities for women are greater in the urban area, than rural area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В городских районах существуют более широкие возможности для обучения взрослых женщин, чем в сельских районах.

However women are not treated equally with men in marriage and family relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в браке и семейных отношениях равенство отсутствует.

The United Nations will reimburse the cost of ammunition expended in maintaining aircrew weapons proficiency for armed helicopters during the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Объединенных Наций будет возмещать расходы на боеприпасы, расходуемые в течение года на поддержание стрелковой квалификации летных экипажей вертолетов, оснащенных вооружением.

Seven Departments of Culture in the local executive authorities were headed by women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины возглавляли семь департаментов культуры в местных исполнительных органах власти.

We've come to drink your wine... taste your food and take pleasure in your women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы пришли выпить ваше вино... съесть вашу пищу и повеселиться с вашими женщинами.

And I've been touched by Cambodian women - beautiful women, women who held the tradition of the classical dance in Cambodia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я была тронута камбоджийскими женщинами, красивыми женщинами, женщинами, которые хранили традицию классического танца Камбоджи.

By March 8 our great leader Mao Zedong will give his wife Khabarovsk [the regional capital, 30 miles from the border]!” and “Dear Soviet women!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На 8 марта наш великий руководитель Мао Цзэдун подарит своей жене Хабаровск [краевую столицу, находящуюся в 50 километрах от границы]!» А еще они заявляли: «Дорогие советские женщины!

One-armed drummer in a prison rock band.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одноруким ударником в тюремной рок группе.

In Berlin, with rioting West German civilians and armed East German police, there would probably be found the necessary flash point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Берлине противостояние между бунтующими западногерманскими гражданами и вооруженной восточногерманской полицией достигло вероятно своего пика.

First you go all in at the Rialto Room, lose, then you wind up in this armed robbery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала вы пошли ва-банк в Риальто рум, проиграли, а потом попали под вооруженное ограбление.

A radicalist group within the Public Peace Section planning an armed rebellion...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа радикалов внутри Девятого отдела готовила вооруженное восстание...

Thus in the 4th century CE catapulta indicates a one-armed stone-throwing engine, also known as onager, while ballista means a two-armed piece which shoots bolts only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, в IV веке н. э. катапульта обозначает однорукую камнеметательную машину, также известную как онагер, а баллиста-двурукую штуку, стреляющую только болтами.

Ibn al Khaldun - A fat, wrinkled, one-armed man who travels on the same plane as Alec, Henry, and Volence on their first trip to Arabia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ибн аль Халдун-толстый, морщинистый, однорукий человек, путешествующий на одном самолете с Алеком, Генри и Воленсом в их первом путешествии в Аравию.

Rates of enlistment and the morale of the armed-forces are often affected by war-weariness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На темпы призыва и моральный дух Вооруженных сил часто влияет усталость от войны.

Armed & Delirious tells a surrealist story about the Crotony family, who torture animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armed & Delirious рассказывает сюрреалистическую историю о семье Кротони, которая мучает животных.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «women in the armed». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «women in the armed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: women, in, the, armed , а также произношение и транскрипцию к «women in the armed». Также, к фразе «women in the armed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information