Would embark - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
would reflect - будет отражать
would collect - будет собирать
each would - каждый будет
would upgrade - будет обновить
would constrain - Ограничить Would
this would not - это не так
otherwise i would - в противном случае я бы
would you consider - Вы бы
would be processed - будет обрабатываться
would increase efficiency - позволит повысить эффективность
Синонимы к would: will, could, wish, should, intend, shall, want, ought, have a duty to, be duty bound to
Антонимы к would: wouldn't, won't, couldn't, would not, abandon hope, discount, dismiss, disregard, don't wait, forget
Значение would: (expressing the conditional mood) indicating the consequence of an imagined event or situation.
verb: начинать, грузить, садиться на корабль, грузить на корабль, грузиться на корабль, отправляться на корабле, вступать в дело
embark on a trip - приступить к поездке
embark on a culinary - встать на кулинарном
embark on a mission - приступить к миссии
embark on a ship - встать на корабль
embark on action - Отправьтесь на действия
to embark on - приступить к
are about to embark - собираетесь вступить
as you embark - как вы начнете
embark on this - приступить к осуществлению этого
we will embark - мы встанем
Синонимы к embark: board ship, jump on, go on board, go aboard, hop on, commence, have a go/crack/shot at, turn one’s hand to, launch into, undertake
Антонимы к embark: stay, disembark
Значение embark: go on board a ship, aircraft, or other vehicle.
The Greeks thought the uterus would literally dry up and wander around the body in search of moisture, pressing on internal organs . |
Греки полагали, что матка может буквально высохнуть и двигаться по телу в поисках влаги, давя на внутренние органы. |
When he had last seen Twissell he would not have been able to make sense of that remark. |
В прошлую встречу с Твисселом эти слова не имели бы для него никакого значения. |
Well, if your best friend was named Jemima Colgate, I bet you wouldn't use Log Cabin syrup or Aquafresh toothpaste, would you? |
Ну, а если бы твою подругу звали Джемайма Колгейт, уверен, ты бы не захотела пить сироп Лог Кабин |
I'm juggling so many logistical issues, bringing a date would just complicate matters. |
Я управляю многими тыловыми проблемами, и свидания только усложнили бы те дела. |
Krupski would play Marco's team in the next round. |
Крупски будет играть с командой Марко в следующем круге. |
It would be trained to look for people to learn what led to success, what kind of applications historically led to success by that definition. |
Он мог бы искать людей, которые способны достичь успеха, узнать, какие из претендентов на должность были успешными в прошлом по этому определению. |
And in addition, they were getting angry at us, because the implication was if it could be done, we would have done it. |
И вдобавок, они начинали злиться на нас, для них это было как: «Если бы это было реально, мы бы это уже сделали. |
By the time I would graduate college, I would lose two more beloved family members to chronic disease: my aunt Diane, dead at 55, my aunt Tricia, dead at 63. |
На момент окончания колледжа я потеряла ещё двух любимых людей, умерших от хронических заболеваний: мою тётю Диану, которая умерла в 55 лет, и тётю Тришу, которой было 63. |
As with all of us, they would appreciate a well-designed product developed for their needs. |
Как и мы все, они бы оценили хорошо сделанный продукт, разработанный под их нужды. |
And I would say, as someone who identifies as conservative: first of all, to be conservative is to believe in the limitations of politics. |
Что для консерватора характерно: во-первых, быть таковым — значит верить в допустимые пределы политики. |
How would this fit in with the very recent desire a lot of people seem to have to be buried under a tree, or to become a tree when they die? |
Как это соотносится с недавней идеей некоторых людей быть похороненным под деревом или самому стать деревом после смерти? |
Вместо этого он менял тему. |
|
We started the prom after hearing a dad lament that he would never pin a boutonniere on his son's tuxedo lapel. |
Мы начали это делать, услышав, как один отец сожалел о том, что он никогда не прикрепит бутоньерку на смокинг сына. |
Can you imagine what it would say about the work-life balance at your office if these were standard issue on the first day? |
Представьте, что бы это сказало о балансе работы и личной жизни в вашем офисе, если бы в первый день вы увидели это? |
Well, I told you there would be a silver lining, and there is. |
Я сказала вам, что будет и луч надежды, вот он. |
So if we were to have some kind of global governance, what makes you think it would end up being more like Denmark rather than more like Russia or Honduras, and aren't there alternatives, such as we did with CFCs? |
Допустим, у нас будет некое глобальное правительство, почему вы думаете, что оно будет больше походить на Данию, чем на Россию или Гондурас, и разве нет альтернатив, таких как в случае с ХФУ? |
But once they take that plea deal, we'll call them criminals, even though an affluent person would never have been in this situation, because an affluent person would have simply been bailed out. |
Но после признания вины они станут преступниками, хотя состоятельный человек никогда не попадёт в такую ситуацию, потому что за него заплатят залог. |
Could we reach them with advice or training that would help them through these struggles? |
Можно ли прийти к ним с советом или обучением, которые помогут им побороть эти трудности? |
It's the talk that I would have given if I had been famous first. |
С такой речью я бы сама выступила, если бы стала знаменитой первой. |
Мы надеялись, что, возможно, придут человек 20. |
|
I think what would probably floor Douglass North about this use of technology is the fact that the very thing that makes it work, the very thing that keeps the blockchain secure and verified, is our mutual distrust. |
Я думаю, Дугласа Норта шокировал бы тот факт, что при использовании этой технологии гарантией работы всей системы и тем, что поддерживает безопасность и верифицируемость блокчейна, как раз является наше взаимное недоверие. |
Some would call that very womanly of me. |
Кто-то скажет, что это слишком по-женски. |
A depression would do that. |
Депрессия сможет заставить нас. |
To enable its people to take that transformation, first of all they invested in new tools that would enable their employees to monitor the usage of the features as well as customer satisfaction with the new service. |
Чтобы помочь людям принять это изменение, руководители инвестировали в новые средства, что позволило сотрудникам отслеживать использование функций и удовлетворённость клиентов новым сервисом. |
It would avoid a great deal of possible unpleasantness later. |
Это помогло бы избежать многих возможных неприятностей в будущем. |
Не думаю, что прощание смогло бы всё это перекрыть. |
|
Всякое дальнейшее промедление будет означать длительное лавирование почти против ветра. |
|
Я дал ей понять, что буду внимательным слушателем. |
|
Do what any other self respecting undergraduate would do. |
Сделай то, что любой уважающий себя студент сделал бы. |
Because her pimp would beat her up or kill her. |
Потому что её сутенёр мог избить или убить её. |
He told me he would sell the mule in Iraq |
Он сказал, что собирается продать мула в Ираке. |
Я никогда не думала, что поза плуга повредит мне. |
|
He would not harm Miss Ming, my guest. |
Он не желает причинить вред моей гостье, мисс Минг. |
Упорная оборона будет держать их на некотором расстоянии от Таглиоса. |
|
Вы не могли бы отвезти нас к его дому? |
|
Suppose you went to a restaurant, what would you order? |
Если бы вы пошли в ресторан, то что бы вы заказали? |
How would you characterize a typical American family? |
Как бы ты охарактеризовал типичную американскую семью? |
So both are what you would call 'pensioners', we would call them 'retired'. |
Так что, они оба, как у вас говорят, пенсионеры, а мы называем их retired. |
Would you say you were more of a technophile or technophobe? |
Вы бы сказали, что вы больше технофил или технофоб? |
Well, I don't know whether I'd ban it, but I'd certainly like to, you wouldn't expect me to say this probably, but I would like manufacturers to stop making things with remote controls. |
Ну, я не знаю, запретил ли я это, но я бы, конечно, хотел, возможно для вас будет неожиданно, что я говорю это, но хотелось бы, чтобы производители перестали делать вещи с пультом дистанционного управления. |
Life with her would be anguish and fulfillment in one. |
Для мужчины жизнь с ней будет одновременно мучением и обретением. |
Any man in your position would want to kill him. |
Любой человек в такой ситуации хотел бы его убить. |
И не хотели бы вы сходить на обед после терапии? |
|
А те, коричневые сапоги на тебе будут выглядеть потрясающе. |
|
Я не думаю, что мои друзья стали бы возражать. |
|
I would like to blow this troublesome vehicle to dust. |
Я хочу разнести это надоедливое судно в пух и прах. |
И никакой беглец не ушел бы в полицейском автомобиле. |
|
Однажды я уже говорила, что никогда не стану официанткой. |
|
А лаэрд не хотел бы исповедаться в своих грехах? |
|
Papa would have employed ten strong workmen on this casting. |
Для такой отливки батюшка нанял бы десять сильных помощников. |
And the person who found the thimble would never get married. |
А тот, кто найдет наперсток, никогда не женится или не выйдет замуж. |
That would be so nice to wake up in the morning and go for a walk on Manhattan, visit the famous Wall Street, see Columbia University, stroll along Broadway, stare at the colorful advertising signs in Times Square. |
Как было бы здорово проснуться утром и пойти гулять по Манхэттену, посетить знаменитую Уолл-стрит, посмотреть на Колумбийский университет, прогуляться по Бродвею, полюбоваться на цветастые вывески на Таймс-Сквер. |
No further production would occur to cheapen the price of gold and devalue the new hoard. |
Это предотвратит дальнейший выпуск драгоценного металла, понижение цен на него и обесценивание его нового запаса. |
At the end of a year he would be free to return to the cloisters, for such had been his father's bequest. |
А через год он сможет вернуться в монастырь, ибо такова была последняя воля его отца. |
I've told him fish stories that would curl your hair... and I've never even had a rod in my hand. |
Я рассказал ему столько кружащих голову историй, а я никогда не держал в руках удочки. |
Also none of Britta's arguments would have a default analogy. |
А ещё ни у одного из споров Бритты не было бы стандартного сравнения. |
The clamor of many voices soon announced that a party approached, who might be expected to communicate some intelligence that would explain the mystery of the novel surprise. |
Громкий гул многочисленных голосов возвестил о приближении отряда, которому предстояло сообщить еще более удивительную новость. |
I would say that my time with them was an early stage in a long spiritual journey. |
Я бы сказал, что время, проведенное с ними было начальной ступенью длинного духовного пути. |
The roof made a big cracking sound each time one hit, and puffs of dust would squirt up. |
При каждом попадании в черепицу раздавался громкий сухой треск, и взлетали маленькие облачка пыли. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «would embark».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «would embark» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: would, embark , а также произношение и транскрипцию к «would embark». Также, к фразе «would embark» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.