Would satisfy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
would likely help - скорее всего, помощь
would be great addition - будет отличным дополнением
would include advice - будет включать в себя рекомендации
in principle it would be - в принципе, было бы
would be natural to assume - было бы естественно предположить,
would like to help you - хотел бы помочь вам
this would result in - это приведет к
we would understand - мы понимаем,
would i be responsible - бы я отвечать
it would be reasonable to assume that - было бы разумно предположить, что
Синонимы к would: will, could, wish, should, intend, shall, want, ought, have a duty to, be duty bound to
Антонимы к would: wouldn't, won't, couldn't, would not, abandon hope, discount, dismiss, disregard, don't wait, forget
Значение would: (expressing the conditional mood) indicating the consequence of an imagined event or situation.
verb: удовлетворять, погашать, выполнять, утолять, соответствовать, отвечать требованиям, убеждать, рассеивать сомнения
to satisfy both - чтобы удовлетворить как
satisfy customer's demand - спрос Satisfy клиента
satisfy the customs authorities - удовлетворяют таможенные органы
we satisfy - удовлетворяем
necessary to satisfy - необходимо для удовлетворения
to please and satisfy - пожалуйста, и удовлетворяют условию
satisfy other - удовлетворяет условие другого
satisfy a number of conditions - удовлетворять ряду условий
to satisfy your wishes - чтобы удовлетворить ваши пожелания
has failed to satisfy - не удалось удовлетворить
Синонимы к satisfy: meet, fill, take the edge off, sate, gratify, fulfill, indulge, assuage, slake, quench
Антонимы к satisfy: neglect, leave open, fail to do, dissuade, frustrate, fail, dissatisfy, discontent, anger, upset
Значение satisfy: meet the expectations, needs, or desires of (someone).
The 10+ cation would satisfy this rule, and should be aromatic. |
Катион 10+ будет удовлетворять этому правилу и должен быть ароматическим. |
To see if I could speak to someone, I shouted out that I was a friend, that I would not hurt them. |
В надежде поговорить с кем-нибудь я выкрикнул, что я друг и не причиню им вреда. |
Notice the subtitle here says if the FDA would let them they could do the same thing here, when Zika arrives. |
Обратите внимание, подзаголовок гласит, что если FDA разрешит их, можно будет сделать то же самое, когда придёт Зика. |
But then I would get these plaintive emails from him when he was at work. |
Но вскоре я начала получать от него жалобные письма по электронной почте. |
Будут ли ваши ответы более точными? |
|
But there was one conversation that kept floating to the surface in every dialogue that we would have: the realization that if we didn't do this, then we were part of the problem. |
Но была одна тема, всплывавшая на поверхность в каждом диалоге: осознание того, что если бы мы этого не сделали, мы бы стали тогда частью проблемы. |
And one of the experiments I was running, we would stress the mice, and we used that as a model of depression. |
В одном из моих экспериментов мы подвергали мышей стрессу, таким образом моделируя депрессию. |
He was badly injured and he knew that Candia would soon fall. |
Он тяжело ранен и знает, что Кандия вскоре падет. |
I would assume her place, so that her laugh may once again fill solemn air. |
Я готов умереть вместо неё, лишь бы ее смех вновь зазвенел в этом мрачном воздухе. |
I would look for Commissioner Reagan's cooperation in setting new guidelines for his officers, yes. |
Я надеюсь на сотрудничество с комиссаром Рэйганом в определении новых инструкций для его офицеров. |
The coach's side curtains were tied back, though the stink of rotting garbage made her think it would have been better to pull them shut. |
Занавески были отдернуты, но вонь от гниющих куч мусора заставила пожалеть, что она открыла глаза. |
Даже тысяча долларов и моя жена в придачу вас не устраивают. |
|
To facilitate the employment of the population and satisfy citizens' employment needs, annual and long-term State and regional employment programmes are drawn up. |
Для содействия занятости населения и удовлетворения потребностей граждан в труде разрабатываются годовые и долгосрочные государственные и территориальные программы занятости населения. |
The common element unifying the penalization measures examined in this report is their failure to sufficiently satisfy these criteria. |
В настоящем докладе рассматривается общий элемент, объединяющий меры принудительного воздействия, каким является несоответствие таких мер упомянутым критериям. |
Two inventions on the verge of being exploited may help computers begin to satisfy these needs. |
Два изобретения, стоящие на грани реализации, могут помочь компьютору удовлетворить эти потредности. |
Жаль, что ты не можешь удовлетворить его аппетит. |
|
Поэтому мне пришлось искать что-то, что могло бы утолить мой голод. |
|
Not long ago its mortality rate was reckoned at ninety-five per cent. Does that satisfy you? |
Её смертность совсем недавно составляла девяносто пять процентов, вас устраивает? |
I'm a red-blooded man. I have certain needs that your mom can't satisfy. |
Я пылкий мужчина, чьи нужды твоя мать не в состояни удовлетворить. |
Cajolements, coaxings, smiles, tears could not satisfy Sir Pitt, and he had something very like a quarrel with his once admired Becky. |
Заискивание, лесть, улыбки, слезы - ничто не могло убедить сэра Питта, и между ним и Бекки, которой он некогда так восхищался, произошло нечто очень похожее на ссору. |
He does so only to satisfy his passions, for who can deny the obvious? |
Ибо только так они могут предаться своим страстям... Потому что никто не может отрицать очевидное. |
It's been a while since I've had to give someone advice on how to satisfy my mom in the sack, but... |
Прошло много времени, я должен был дать кому-нибудь совет как удовлетворить мою маму в постели, но... |
And so He made himself the bread of life to satisfy our hunger for His love. |
И он облёк своё тело в хлеб, дабы утолить нашу жажду Его любви. |
You always see what nobody else sees; it is impossible to satisfy you; yet you never see what is quite plain. |
Ты всегда видишь то, чего никто другой не видит. На тебя невозможно угодить, и тем не менее ты не видишь самых простых вещей. |
But this did not satisfy Weedon Scott. The other seemed to be judging him in a non-committal sort of way. |
Но эти слова не удовлетворили Уидона Скотта; ему показалось, что Мэтт осуждает его. |
It took a while before they dared ask questions and Seldon found that he could not satisfy them. |
Они какое-то время приходили в себя, прежде чем решились продолжить расспросы об этой встрече, а Селдон поймал себя на том, что не может удовлетворить их любопытство. |
Satisfy his need for revenge. |
Удовлетворить его жажду мести. |
For a 3 × 3 matrix, the orthogonality constraint implies six scalar equalities that the entries of Q must satisfy. |
Для матрицы 3 × 3 ограничение ортогональности подразумевает шесть скалярных равенств, которым должны удовлетворять элементы Q. |
I'm not sure if this would satisfy the concerns of the editors who changed it or not. |
Я не уверен, что это удовлетворит опасения редакторов, которые изменили его или нет. |
The Padma Purana states that after Gautama leaves for his ritual bath, Indra masquerades as Gautama and asks Ahalya to satisfy him. |
В Падма-Пуране говорится, что после того, как Гаутама отправляется в ритуальное омовение, Индра переодевается Гаутамой и просит Ахалью удовлетворить его. |
The purpose of radio resource management is to satisfy the data rates that are requested by the users of a cellular network. |
Цель управления радиоресурсами заключается в удовлетворении скорости передачи данных, запрашиваемой пользователями сотовой сети. |
It is more difficult to reach sufficiently low concentrations to satisfy remediation standards, due to the equilibrium of absorption/desorption processes in the soil. |
Из-за равновесия процессов абсорбции/десорбции в почве достичь достаточно низких концентраций для удовлетворения норм рекультивации труднее. |
Their report will, I trust, satisfy at once the wish of the assembly, and that of the nation. |
Я надеюсь, что их доклад сразу же удовлетворит желание ассамблеи и нации. |
By analogy, hypothetical space marines would defend spaceships, land on planets and moons, and satisfy rapid-deployment needs throughout space. |
По аналогии, гипотетические космодесантники будут защищать космические корабли, высаживаться на планеты и Луны и удовлетворять потребности быстрого развертывания в космосе. |
There are some unusual outliers that satisfy the test but are patent-ineligible and some that do not satisfy the test but are patent-eligible. |
Есть некоторые необычные выбросы, которые удовлетворяют тесту, но не имеют права на патент, и некоторые, которые не удовлетворяют тесту, но имеют право на патент. |
It requires that a wine satisfy a defined quality standard, and be produced within the specified region. |
Оно требует, чтобы вино соответствовало определенному стандарту качества и производилось в пределах определенного региона. |
As a result, Pissarro worked in the traditional and prescribed manner to satisfy the tastes of its official committee. |
В результате Писсарро работал в традиционном и предписанном порядке, чтобы удовлетворить вкусы своего официального комитета. |
To satisfy the threshold of harm, there must be some evidence relating to both the likelihood of occurrence and the severity of consequences. |
Чтобы соответствовать порогу вреда, должны быть какие-то доказательства, касающиеся как вероятности возникновения, так и тяжести последствий. |
Mertens stable equilibria satisfy both forward induction and backward induction. |
Устойчивые равновесия Мертенса удовлетворяют как прямой, так и обратной индукции. |
To satisfy the terms of an agreement between the UK and the United States for an uninhabited island, the plantation on Diego Garcia was closed in October of that year. |
Чтобы выполнить условия соглашения между Великобританией и Соединенными Штатами о необитаемом острове, плантация на Диего-Гарсия была закрыта в октябре того же года. |
This system may satisfy the practical requirements of electronic paper. |
Эта система может удовлетворять практическим требованиям электронной бумаги. |
The Catalan numbers satisfy the recurrence relations. |
Каталонские числа удовлетворяют рекуррентным соотношениям. |
The book advocates a socialist society in which work is performed to satisfy the needs of all, rather than to generate profit for a few. |
Книга пропагандирует социалистическое общество, в котором работа выполняется для удовлетворения потребностей всех, а не для получения прибыли для немногих. |
Would that satisfy the subheading issue? |
Удовлетворит ли это вопрос о подзаголовке? |
Please let's just try to work together to find a compromise solution that will satisfy everyone. |
Пожалуйста, давайте просто попробуем работать вместе, чтобы найти компромиссное решение,которое удовлетворит всех. |
But, because it is not usually possible for a method to satisfy all ideal characteristics, many methods exist. |
Но, ведь это, как правило, не представляется возможным метод, чтобы удовлетворить все идеальные характеристики, Существует много способов. |
The circumradius R and the inradius r satisfy the inequality. |
В описанной окружности R и радиус вписанной окружности Р удовлетворяют неравенству. |
Because he had few publications, his colleagues urged him to publish any ideas he had just to satisfy the administration. |
Поскольку у него было мало публикаций, его коллеги убеждали его публиковать любые идеи, которые у него были, только чтобы удовлетворить администрацию. |
The inhabitants would be able to produce enough to satisfy all of his needs with only twelve working hours per week. |
Жители смогут производить достаточно, чтобы удовлетворить все его потребности, имея всего двенадцать рабочих часов в неделю. |
It was aimed to satisfy the demand of the prosperous urban elite for high-quality French craftsmanship and cabinetmaking. |
Она была направлена на удовлетворение спроса зажиточной городской элиты на высококачественное французское ремесло и краснодеревное производство. |
This is because an entity does not have sufficient control over its employees to satisfy the Framework's definition of an asset. |
Это связано с тем, что организация не имеет достаточного контроля над своими сотрудниками, чтобы удовлетворить определение актива в рамках системы. |
Blending comedy in The Aviator with aerial thrills seemed to be an ideal way to satisfy the public's appetite for aviation subjects. |
Смешение комедии в Авиаторе с воздушными острыми ощущениями казалось идеальным способом удовлетворить аппетит публики к авиационной тематике. |
It is not known whether Rembrandt painted Bathsheba for his own reasons, or to satisfy a commission. |
Неизвестно, писал ли Рембрандт Вирсавию по своим собственным соображениям или для того, чтобы удовлетворить заказ. |
Yet, if money serves to satisfy secondary – psychological – needs, we should search for deeper motives of bribe taking. |
Но если деньги служат удовлетворению вторичных-психологических-потребностей, то мы должны искать более глубокие мотивы взяточничества. |
Что нужно сделать, чтобы удовлетворить предупреждение о копировании-редактировании? |
|
The reality principle is what the ego operates by in order to help satisfy the id’s demands as well as compromising according to reality. |
Принцип реальности-это то, чем оперирует эго, чтобы помочь удовлетворить требования ИД, а также пойти на компромисс в соответствии с реальностью. |
If someone could satisfy my curiosity I would appreciate it. vincemckune@yahoo. |
Если бы кто-нибудь мог удовлетворить мое любопытство, я был бы вам очень признателен. vincemckune@yahoo. |
The provisions and the new constitutional monarchy did not satisfy Russians and Lenin. |
Эти положения и новая конституционная монархия не удовлетворили русских и Ленина. |
In the end Britain declared war to satisfy the needs of its Soviet policy, but did not engage in combat against Finland. |
В конце концов Англия объявила войну, чтобы удовлетворить потребности своей советской политики, но не вступила в войну против Финляндии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «would satisfy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «would satisfy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: would, satisfy , а также произношение и транскрипцию к «would satisfy». Также, к фразе «would satisfy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.