Written proceeding - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Written proceeding - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
письменное судопроизводство
Translate

  • written proceedings [rɪtn prəˈsiːdɪŋz] сущ
    1. письменное производство
- written [verb]

adjective: написанный, в письменной форме, писаный

  • written in water - написанный в воде

  • written permission - письменное разрешение

  • written complaint - письменная жалоба

  • written german - писать по-немецки

  • prior written authorisation - предварительное письменное согласие

  • written consent - письменное согласие

  • written demand - письменный запрос

  • written pleading - письменное объяснение

  • written request - письменный запрос

  • written application - письменное заявление

  • Синонимы к written: scripted, jot down, scrawl, put down, pencil, take down, list, record, log, put in writing

    Антонимы к written: oral, verbal, unwritten, enter, bring, ascribe, bring in, go in

    Значение written: mark (letters, words, or other symbols) on a surface, typically paper, with a pen, pencil, or similar implement.

- proceeding [verb]

noun: судебное разбирательство, судопроизводство, поступок, поведение, практика, рассмотрение дела в суде

adjective: продолжающийся, продолжающий, развивающийся

  • judicial proceeding - судебное разбирательство

  • legal proceeding - судебное разбирательство

  • affirmative proceeding - судопроизводство по делу о признании

  • civil proceeding - гражданский процесс

  • extradition proceeding - высылка

  • proceeding against - возбуждать уголовное дело

  • proceeding from - происхождение

  • start legal proceeding - начинать судебное разбирательство

  • insolvency proceeding - процедура банкротства

  • mediation proceeding - согласительное разбирательство

  • Синонимы к proceeding: proceedings, legal proceeding, begin, go ahead, make a start, take action, make headway, go on, move, make progress

    Антонимы к proceeding: arrested, ended, halted, stalled, stopped

    Значение proceeding: begin or continue a course of action.



Baba Jeet Singh had originally issued libel proceedings in 2007 in respect of an article written by Hardeep Singh and published in The Sikh Times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Баба Джит Сингх первоначально издал дело о клевете в 2007 году в отношении статьи, написанной Хардипом Сингхом и опубликованной в сикх Таймс.

It decided to limit written pleadings by applicants and respondents and to rigorously apply article 60 of its Rules on oral proceedings to shorten their length.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он принял решение ограничить объем состязательных бумаг, представляемых заявителями и ответчиками, и жестко применять статью 60 Регламента в отношении устных заявлений для сокращения продолжительности слушаний.

My last will and testament, everything is all written out in the locked drawer of my desk at work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое завещание и распоряжения на случай смерти находятся в запертом ящике моего стола на работе.

It was Dane's face, with a suffering written upon it that Dane would never live to feel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь это лицо Дэна, и на нем такое страдание, какого Дэну уже не доведется испытать.

And he began passing in review the methods of proceeding of men who had been in the same position that he was in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он стал перебирать подробности образа действий людей, находившихся в таком же, как и он, положении.

There seems to be a little glitch in how things are proceeding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, есть небольшое затруднение в том как развиваются события.

Analysis of navigation and main drive control computers is proceeding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идет анализ навигационных систем и компьютеров, управляющих главным двигателем.

The nation is administered under written constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство управляется согласно записанной конституции.

I had her address and telephone number written in nervous script on the inside of a pack of matches from the restaurant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На коробке спичек из ресторана я нервным почерком записал адрес и номер телефона Лили.

The proceedings of the round tables will be telecast in an 'overflow room' that will be open to the media and all other accredited participants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнительном зале, который будет открыт для представителей средств массовой информации и всех остальных аккредитованных участников, будет организована телетрансляция заседаний за круглым столом.

Where the claim of political motivation is not supported by evidence, the affected individuals are subjected to extradition proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ссылки на политические мотивы не подкрепляются доказательствами, эти лица подлежат выдаче.

The considerations discussed would also apply in the context of insolvency proceedings concerning enterprise group members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соображения, изложенные в этой главе, относятся и к производству по делу о несостоятельности членов предпринимательской группы.

Primal Fear joins band proceeding from Alemania that ha tenido gran éxito as exponent del Power Metal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Primal страх соединяет полосу продолжая от Alemania то éxito gran tenido ha как степень del Сила Металл.

In their legal proceedings against the operator, the communicants allege that the operator is in breach of the United Kingdom's private nuisance law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе своих процессуальных действий против оператора авторы сообщения утверждали, что оператор нарушает принятый в Соединенном Королевстве закон об источнике частного неудобства.

Increasing numbers of victims are joining criminal proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большее число жертв ходатайствуют о возбуждении уголовного разбирательства.

Active use is made of criminal proceedings in combating breaches of the regulations on personal relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В борьбе с неуставными взаимоотношениями активно используются средства уголовного судопроизводства.

He's written something right down at the bottom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он написал ещё что-то прямо в самом низу.

agrees to never file the claim regarding this place of judicial proceedings to be non-convenient or to have no legal force for the Client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

соглашается никогда не предъявлять претензий касательно того, что такое место судебного разбирательства неудобно, или что оно не имеет юридической силы в отношении Клиента.

Written by a madman, it's barely readable, but I've marked a few passages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Написана сумасшедшим, мало читабельна, но я отметила некоторые места.

After you change the value in IIS Manager, a new maxAllowedContentLength key is written to the corresponding Client Access or backend web.config file that's described in the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После изменения значений в диспетчере IIS в файл web.config (клиентского доступа или внутренний), описанный в таблице, записывается новый ключ maxAllowedContentLength.

A compilation of their written contributions on themes to PrepCom-1 is contained in document PC-1/CONTR/1-E.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В документе PC-1/CONTR/1-E собрана представленная ими в письменном виде Подготовительному комитету-1 информация по тематике Встречи на высшем уровне.

It has only completed proceedings against 17 people, and has convicted just three.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему удалось завершить рассмотрение дел всего 17 человек, в результате чего только трое из них были признаны виновными.

China, however, has simply refused to participate in the proceedings, as if it were above international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, Китай просто отказался от участия в разбирательстве, как будто он поставил себя выше международного права.

He should have stopped proceedings for the auction of the property in New York, but he did not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен был и имел возможность воспрепятствовать распродаже с аукциона имущества Каупервуда в Нью-Йорке, но он этого не сделал.

Already she had written Cowperwood in regard to Stane's invitation and had been intending to await his reply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она уже написала Каупервуду о приглашении Стэйна и намеревалась дождаться его ответа, а пока что не говорить насчет поездки в Трегесол ни да, ни нет.

I'll have my lawyers start proceedings to contest the will immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои адвокаты немедленно начнут процедуру оспаривания завещания.

Atticus, let's get on with these proceedings, and let the record show that the witness has not been sassed, her views to the contrary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжайте, Аттикус, и пусть из протокола будет ясно, что над свидетельницей никто не насмехался, хоть она и думает иначе.

Nothing will transpire at this institution... until that proceeding is concluded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничто не случится в этом учреждении... до того как это поведение решится.

I was to discover the atrocious folly of this proceeding, but it came to my mind as an ingenious move for covering our retreat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии я понял, какое это было безумие, но тогда такой маневр показался мне отличным прикрытием нашего отступления.

In the marvelous musical instruction book, written in 1695, called 'the sprightly companion' which in itself would be a great thing to have, a sprightly companion!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В замечательной научной книге о музыке, написанной в 1695 году, которая называется Веселый компаньон... И, кстати, разве не здорово было бы иметь рядом веселого компаньона.

You'll be referred to immigration court for deportation proceedings, and we're gonna inform your parole officer about evidence of fraud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы будете направлены в миграционный суд на слушание по депортации, и мы так же донесём до вашего куратора по УДО о факте мошенничества.

Well, the Articles of Confederation were written on the back of a bar napkin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, договор о конфедерации был написан на обороте салфетки.

She must have been very drunk, for the man told us that, in consequence of the darkness, and the fact that his horses were tired, he was proceeding at little more than a snail's pace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, она была очень пьяна, так как возчик сказал нам, что из-за темноты и усталости его лошади едва плелись.

At this time in the proceedings, it is a tradition for me to make a little speech.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наступает такой момент, когда по традиции я говорю несколько слов.

You'd better begin again, Mr. Myers. That is, if Sir Wilfrid is at all interested in our proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начните лучше сначала, мистер Майерс, если конечно сэру Уилфриду вообще интересно наше заседание.

I had just written my paper so I told him about the case in detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только написала свою статью и сказала ему о деле в мельчайших деталях.

He drinks red wine with all the editors of the written press.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пьет красное вино со всеми редакторами печатных изданий.

After these proceedings a huge mound was raised above the tomb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого над могилой был воздвигнут огромный курган.

Shortly after the tariff vetoes, Whigs in the House of Representatives initiated that body's first impeachment proceedings against a president.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после того, как тариф был наложен вето, Виги в Палате представителей инициировали первую процедуру импичмента президента.

In December 2008, the New Zealand Commerce Commission filed legal proceedings against 13 airlines in the New Zealand High Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 2008 года новозеландская торговая комиссия подала в Высокий суд Новой Зеландии иск против 13 авиакомпаний.

In December 2009, the FTC announced it would initiate an administrative proceeding against Intel in September 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 2009 года FTC объявила, что в сентябре 2010 года возбудит административное дело против Intel.

She found a connection with her part, as she was amidst her own divorce proceeding at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она нашла связь со своей ролью, поскольку в то время сама занималась разводом.

All tracks are written by Nick Van Dyke, except where noted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все треки написаны ником Ван Дайком, за исключением тех, где это отмечено.

Furthermore, Kevin Conroy reprises his role as Batman and the first two games are co-written by series veteran Paul Dini.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Кевин Конрой повторяет свою роль Бэтмена, и первые две игры написаны в соавторстве с ветераном серии Полом Дини.

Twenty percent of the specimens he tested, including those from sixteen gold medalists would have resulted in disciplinary proceedings had the tests been official.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двадцать процентов образцов, которые он проверил, включая образцы шестнадцати золотых медалистов, привели бы к дисциплинарному разбирательству, если бы тесты были официальными.

It was because of the infamous proceedings of Democratic misrule and pillage that the Populist party was born.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно из-за печально известных процессов демократического произвола и грабежа родилась народническая партия.

Those who had disturbed the proceedings were subsequently scattered among the various provinces, and Elias retired to a hermitage for a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто мешал этому процессу, были впоследствии рассеяны по разным провинциям,и Элиас на время удалился в уединенное место.

No impeachment proceedings shall be initiated against the same official more than once within a period of one year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процедура импичмента не может быть начата в отношении одного и того же должностного лица более одного раза в течение одного года.

International legal proceedings were instigated and arrest warrants for both were issued via Interpol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было возбуждено международное судебное разбирательство, и через Интерпол были выданы ордера на арест обоих.

He was prosecuted and convicted under denazification proceedings, but was exonerated from his original one and a half year prison sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был привлечен к уголовной ответственности и осужден в рамках процедуры денацификации, но был освобожден от первоначального полуторагодичного тюремного заключения.

To prolong the proceedings, Flamininus insisted that all his allies should be present at the negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы продлить переговоры, Фламиний настоял на том, чтобы все его союзники присутствовали на переговорах.

Removal proceedings may be proposed by the concurring recommendation of one-fifth of the 199 members of the country's unicameral Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процедура выдворения может быть предложена по согласованной рекомендации одной пятой из 199 членов однопалатного парламента страны.

Lasry J revealed in the sentencing proceedings that in May 1968 Davies was placed on a three-year good behaviour bond for larceny, fraud, and uttering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ласри Джей показал в процессе вынесения приговора, что в мае 1968 года Дэвис был помещен под трехлетний залог за хорошее поведение за воровство, мошенничество и произнесение слов.

During the divorce proceedings, she demanded that he pay her $15,000 per month in spousal and child support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время бракоразводного процесса она потребовала, чтобы он платил ей 15 000 долларов в месяц в качестве супружеской поддержки и алиментов на ребенка.

The Munich prosecutor tried to accuse the engineer, from TÜV Munich, of negligent injury, but the proceedings did not come to a conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мюнхенский прокурор попытался обвинить инженера из TÜV Munich в неосторожном причинении вреда здоровью, но судебное разбирательство не завершилось.

Throughout the Early Middle Ages, the Catholic Church generally opposed the use of torture during criminal proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всего раннего Средневековья Католическая Церковь в целом выступала против применения пыток в ходе уголовного судопроизводства.

They are a supplementary remedy, granted to protect the efficacy of court proceedings, domestic or foreign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они являются дополнительным средством правовой защиты, предоставляемым для защиты эффективности судебного разбирательства, внутреннего или иностранного.

It is necessary because the public nature of proceedings deters inappropriate behaviour on the part of the court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это необходимо, поскольку публичный характер судопроизводства сдерживает ненадлежащее поведение суда.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «written proceeding». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «written proceeding» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: written, proceeding , а также произношение и транскрипцию к «written proceeding». Также, к фразе «written proceeding» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information