Теперь пришло время для - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Теперь у вас нет - now you do not have
Теперь я любовь - now i love
теперь, когда я видел - now that i have seen
теперь предлагают - now offering
Теперь он пытается - now he is trying
теперь они не являются - now they are not
Теперь я прошу вас - now i ask you
Теперь у вас есть возможность - now you have the opportunity
теперь в настоящее время - now currently
Теперь есть что-то - now there is something
Синонимы к Теперь: отныне, ныне, нынче, сейчас, сегодня, днесь, нонче, в настоящее время, в данное время, в настоящий момент
Значение Теперь: В настоящее время, сейчас.
внимание пришлось заплатить - attention had to be paid
пришлось прибегнуть к - had to resort to
пришлось оставить до - had to leave before
пришлось выбирать между - had to choose between
пришлось работать вместе - had to work together
Теперь пришло время двигаться - now it is time to move
Теперь пришло время для - now was the time for
пришлось опасаться - had to fear
пришлось адрес - has had to address
пришлось прибегнуть - have had to resort
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
напряженное время - busy time
иметь время - have time
время передачи бита - bit time
Амазонское летнее время - amazon summer time
время нарастания очереди - time queue buildup
остальное время - other times
время беспорядков - the riots
время гастролей - touring
время есть - time there
время набегов - the raids
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
этюд для фрески - cartoon
журнал для путевых заметок - itinerarium
ремешок для часов - Watchband
бальзам для губ - lip balm
для парной упряжки - for a pair of sleds
лак для волос - hair spray
средство для мытья посуды - dishwashing liquid
ключ для круглых гаек - hooked tommy
заглушка для сигарет - cigarette stub
ответ для - reply for
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
Теперь, когда мы снова официально активны, пришло время начать выдвижение кандидатов. |
Now that we're officially active again, it's time to start nominating. |
Но теперь пришло время... |
But now the time has come ... |
Мне тут в голову пришло, простите только - но мне тут пришло, что она теперь только по фартучкам. |
It just occurred to me... that love is very hard to eat. |
Теперь пришло время оставить Бродчёрч... скорбеть и исцеляться вдали от прожекторов. |
Now is the time for Broadchurch to be left... to grieve and heal, away from the spotlight. |
Ну а теперь пришло время отборочного тура. |
Now it is time for the elimination round. |
Now is the time to let them go head-to-head in a public forum. |
|
And now it's time for the main event of the evening. |
|
Теперь пришло время показать Централ Сити, что на самом деле означает мое возвращение. |
Time now to show Central City what a comeback really means. |
ReVamp прожил короткую и неровную, но захватывающую жизнь, но теперь пришло время для новых групп и проектов, чтобы начать. |
ReVamp lived a short and bumpy but exciting life but now it’s time for new bands and projects to start. |
Now we know where bullheaded came from. |
|
It's time for the Bat Mitzvah lady and the gentleman of her choice to take the dance floor. |
|
Но теперь... пришло время для изобретателей! |
But now... it's time for the originators! |
Должно быть, только теперь, когда я нужен Аватару, пришло моё время. |
Now that the Avatar needs me, it must be my time. |
Облака разлучат нас — теперь пришло время расстаться. |
Clouds will separate us — the time to part has come now. |
Замечательно, теперь пришло время поразмышлять над минувшим годом и написать мне сочинение о том, кем вы хотите быть. |
Very good, so now, it's time for all of you to reflect on the past year and write me an opus about who you want to be. |
Кроме того, преступления Рида Стоу никого больше не касаются, потому что он заплатил за них, и теперь пришло время двигаться дальше. |
Furthermore, Reid Stowe's offences are nobody else's business, because he paid for them and it is now time to move on. |
Но теперь пришло время возвращаться. |
But now it's time to come back. |
Это портило все, что я с тех пор делала, но теперь, зная.... с чем ей пришло столкнуться... я хочу хотя бы понять почему. |
It's tainted everything I've done since, but now knowing... what she was facing... I just want to try to at least understand why. |
Уже некоторое время я обдумывал одну идею и теперь решил, что пришло время поделиться ею с Джоном. |
I had been turning over an idea in my head, and I felt that the moment had now come to broach it. |
But now the time has come for me to pass it on. |
|
А теперь пришло время объявить, кого выбрали Королем и Королевой нашего Зимнего бала. |
I see that the time has come to announce who you've elected as your king and queen for your freshmen Winter Ball this year. |
Now it's time to pay the piper. |
|
Теперь, когда поколение людей, которые принимали непосредственное участие в той войне, постепенно исчезает, не пришло ли время политикам перестать использовать ее в своих целях. |
One has to wonder if, with the passing of the generation that actually fought the war, the time hasn't come to set a cut-off date for its use by politicians. |
Девочки, теперь когда общественные работы позади, пришло время для ответного удара. |
Girls, now that my days of community service are behind me, time for a takedown. |
А теперь пришло время противоположного раунда. |
And now it's time for... the reversal round. |
И теперь пришло время избавить Арракис от гнусных Харконненов. |
And it's time now to wipe Arrakis clean of the awful Harkonnen stench. |
Может, теперь пришло время написать нашу эпическую любовную историю. |
Maybe it's time we write our own epic love story. |
А теперь, пришло время поцеловать вас на прощание, хувильцьы! |
Now, pucker up and kiss it, Whoville! |
It's time for the Bat Mitzvah lady and the gentleman of her choice to take the dance floor. |
|
А теперь едем дальше, потому что пришло время настроить системы навигации на разговор. Мы едем по Улице Бесед. |
And now we must move on, because it is time to set the satnav for destination chat, as we head down Conversation Street. |
Now the time has come for you to prove you are true Ozunu. |
|
Now... now's the time for you to make good on that promise. |
|
Хорошо, теперь пришло время начать просто возвращать редакторов, которые редактируют комментарии других редакторов. |
Okay, now it's time to start simply reverting editors who edit other editors' comments. |
Итак, теперь, когда вся дискуссия о левостороннем лидирующем изображении закончилась, я думаю, что пришло время для этой статьи создать инфобокс. |
Okay so now that the whole debate over the left-aligned lead image is over, I think it's about time this article had an infobox. |
Все сбылось, что казалось неправильно теперь пришло в норму. |
And it came to pass, all that seemed wrong was now right. |
It was now time to fulfil our obligations to each other. |
|
Теперь пришло время дать народу решить у избирательной урны, в каком направлении должна пойти страна. |
Now is the time to let the population decide at the ballot box, in which direction the country should move forward. |
Теперь ты - рыцарь Круглого Стола. Пришло время поделиться величайшим секретом Камелота. |
Now that you're a member of the Round Table, it's time to share Camelot's greatest secret. |
Хорошо, что он был использован, по крайней мере, для создания заглушки статьи, но теперь пришло время найти лучший источник. |
It is good it was used to at least create a stub article, but now it's time to find better source. |
В стоматологических встречах, с теперь десятилетиями использования и стоматологических исследований пришло признание важности хорошей техники и правильной смеси на долгосрочный успех. |
In dental meetings, with now decades of use and dental research came the recognition of the importance of good technique and proper mixture on long-term success. |
now it is time to bring back Gandhi's. |
|
This bot indicates it's now time to draw a line. |
|
А теперь, сын мой... пришло время подарить тебе... |
And now, my son... it is time for me to bestow on you... |
А теперь, я думаю, что пришло время попрощаться навсегда и на лучших условиях соглашения. |
And now, I think, it is time to part for ever, and on the best of terms. |
We've all slept tight and you've had time to make up your mind. |
|
Я увидел на конверте человека и предмет, неприятно напоминающий пулемет, и теперь понял, что время пришло. |
I could see a man and an object unpleasantly like a machine-gun on top of the envelope, and I now realised the time had come. |
Вы высказали свою точку зрения, и теперь пришло время дать слово другим. |
You've made your point, now it is time to let others have a say. |
Но теперь пришло время вести наш путь через вражескую территорию Генерала Фон Заблуждения. |
But now it's time to navigate our way through the hostile territory of General Von Ignorance. |
А теперь пришло время христианской дрессировки. |
Now it's time for her Christian doggy training. |
Мне кажется здравым смыслом, однако, это изменение было возвращено, так что теперь, пришло время обсудить. |
Seems common sense to me, however, this change was reverted, so now, it's time to discuss. |
Единственный сохранившийся текст на языке, что теперь считается мёртвым. |
The only existing written example of this seemingly dead language. |
Вирусы енотов преодолел барьер мозга и теперь может заражать людей! |
A raccoon virus just crossed the species barrier and now can infect humans! |
The time has come for you to discover the secret of Malpertuis. |
|
Too late for second thoughts now, Missy. |
|
Организация Объединенных Наций теперь смогла возобновить свою деятельность в этом районе. |
The United Nations has now been able to resume its operations in the area. |
The letter came through the military postal service. |
|
Думаю, твоё кровообращение пришло в норму, любовничек. |
Lover boy, I think your circulation's back to normal. |
В 1927 году Лейбористская партия стала крупнейшей партией в парламенте, а в начале следующего года к власти пришло первое правительство Лейбористской партии Норвегии. |
In 1927, the Labour Party became the largest party in parliament and early the following year Norway's first Labour Party government rose to power. |
Чувство предательства пришло в голову в марте 1918 года, когда Ленин подписал Брест-Литовский мирный договор с Германией. |
The sense of betrayal came to a head in March 1918, when Lenin signed the Brest-Litovsk peace treaty with Germany. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Теперь пришло время для».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Теперь пришло время для» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Теперь, пришло, время, для . Также, к фразе «Теперь пришло время для» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.