Сохранять рассудок, оставаться в здравом уме - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: save, keep, retain, hold, preserve, continue, maintain, conserve, possess, hold over
словосочетание: hold in trust
сохранять окружающую среду - save environment
сохраняются - saved
сохраняющееся важное значение - continuing importance
сохранять объективность - maintain objectivity
важно сохранять - it is important to preserve
сохранять свой - keep your
автоморфизм, сохраняющий - automorphism preserving
Сохраняйте чеки - keep receipts
сохранять чётность - conserve parity
сохранять торговые книги - preserve the trade books
Синонимы к сохранять: получать, сохранять, содержать, поддерживать, удерживать, оставлять, держать, помнить, запоминать, хранить
Значение сохранять: То же, что хранить (в 1 знач.).
имя существительное: mind, intellect, reason, intelligence, brain, brains, pate
рассудок - reason
туманить рассудок - obfuscate
рассудочный - rational
потерявший рассудок - unconscious
здравый рассудок - sanity
рассудочное мышление - rational thought
рассудочности - rationalness
помрачившийся рассудок - disordered mind
терять рассудок, сходить с ума - to go out of one's mind, go out of one's senses
рассудок, расстроенный опьянением - mind affected by drink
Синонимы к рассудок: ум, разум, внимание, мнение, интеллект, рассудок, причина, повод, основание, мотив
Значение рассудок: Способность к рассуждению, размышлению; здравый смысл.
оставаться с - remain with
будет оставаться в силе - will remain valid
должны оставаться открытыми - should remain open
сельское хозяйство продолжает оставаться - agriculture continues to be
оставаться высоким приоритетом - remain a high priority
оставаться так близко, как вы можете - stay as close as you can
оставаться без изменения - be unaffected
продолжает оставаться главным - continues to be the main
оставаться в курсе о - stay informed about
оставаться охвачены - to remain covered
Синонимы к оставаться: оставаться, продолжать существовать, сохраняться, отставать, пробыть, пропадать, останавливаться, замирать, застопоряться, стать
складывать в стог - stack
число оборотов в минуту - rpm
выдерживать плавку в ванне - kill
в пределах - within
иметь в наличии - to have in stock
в наименьшей степени - least of all
в ширину - wide
разгонка швов в кладке - shift
в высокой степени - in a high degree
вступать в дело - come into business
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
здравомыслящим - clearheaded
апеллировать к здравому смыслу - appeal to reason
в здравом уме и твердой памяти - of sound mind and memory
ваше здравомыслие - your sanity
его здравомыслие - his sanity
здравомыслящий общество - the sane society
кто в здравом уме захочет - who in their right mind would want
никто в здравом / своем уме - nobody in their senses
пациент находится в здравом уме - patient is completely rational
о здравом смысле - about common sense
Синонимы к здравом: сильный, нормальный, правильно, умный, здоровый
Некоторые практики, позволяющие мне сохранять защиту. |
Certain disciplines which enable me to maintain a shield. |
Они полагали, что я ворую жизненную силу у них, чтобы самому оставаться молодым. |
They thought that I was stealing their lives away to stay young. |
Вот лекарства от каждой болезни, которые сохранят наше здоровье. |
Here are medicines to cure every ill which will preserve our health |
Им было предписано оставаться под домашним арестом в ожидании суда по обвинению в совершении нападения при отягчающих обстоятельствах, похищении и злоупотреблении властью. |
They were to remain under house arrest pending their trial on charges of aggravated assault, abduction and abuse of power. |
Как бы то ни было, борьба с торговлей наркотиками на наших улицах должна оставаться ключевым элементом усилий по ликвидации всемирной проблемы наркотиков. |
Still, countering the supply of narcotic drugs in our streets must be maintained as a key element in tackling the world drug problem. |
Здесь указывается, следует ли сохранять введенные пользователем или выбранные значения поля комбинации в поле базы данных. |
Specifies whether the user's entered or selected combination field value should be saved in a database field. |
Итак, прошу вас оставаться на местах и дождаться текста, с тем чтобы вы смогли ознакомиться с нерассмотренными текстами пунктов. |
So please wait in your seat for the text so that you can familiarize yourself with the outstanding texts of the paragraphs. |
Я боялась оставаться наедине с незнакомцем. |
I suddenly feared being alone with a stranger. |
We are a very quiet set of people - we like to stay in the home. |
|
Поэтому нам следует не только не загрязнять наше океаническое пространство, но сохранять его чистым и здоровым. |
We should therefore not only not pollute our ocean space but should keep it clean and healthy. |
Кроме того, мигрантов часто не информируют на понятном им языке об их правах инструктировать и сохранять адвоката. |
Furthermore, often migrants are not informed, in a language they understand, of their rights to instruct and retain counsel. |
Такая добрая воля должна сохраняться и во время осуществления этих соглашений. |
Such goodwill must continue during application of those agreements. |
Some maids will be left behind in case the queen mother should call. |
|
Поддерживает цифровые и аналоговые джойстики, мышь и клавиатуру и умеет сохранять профили с настройками джойстиков. |
Supports analog and digital joysticks, keyboard, mouse and controller profiles! |
Если вы вошли в несколько аккаунтов одновременно в одном браузере или на устройстве, действия могут сохраняться в аккаунте по умолчанию. |
If multiple accounts are signed in to the same browser or device at the same time, your activity might be saved to the default account. |
Вся существующая информация останется на устройстве, однако новые данные сохраняться не будут. |
By default, the data you create while signed in will remain on the device. After you sign out, new data and changes you make in Chrome won't sync. |
Вы можете просмотреть и изменить список сайтов, для которых запретили сохранять пароли. |
You can view or manage the websites that will never offer to save passwords. |
При создании записи, такой как запись по клиенту, по работнику или по конкуренту, введенная информация будет автоматически сохраняться в новую запись глобальной адресной книги. |
When you are creating a record, such as a customer, worker, or competitor record, the information that you enter is automatically saved into a new record in the global address book. |
Каждый ребенок имеет право на личное имя, регистрацию в журнале учета рождений, право на получение информации о своем происхождении и право сохранять свою собственную идентичность. |
Every child shall have the right to personal name, entry in the registry of births, the right to learn about its ancestry, and the right to preserve his own identity. |
«Мы должны удвоить свою решимость, а также защищать и сохранять все самое лучшее, что есть в международном порядке, основанном на принципах права», — добавил он. |
We need to redouble our resolve and defend and preserve the best of the rules based international order. |
Ситуация такова, что и США, и Россия продолжат сохранять плутоний в таких количествах, что с его помощью можно будет произвести десятки тысяч единиц ядерного оружия в неопределенном будущем. |
The plan seems to be that the United States and Russia will simply continue to sit on tens of thousands of nuclear weapons’ worth of plutonium for the indefinite future. |
В том же время, мы призываем местное сообщество сохранять бдительность и не забывать о своей безопасности. |
In the meantime, we're urging the local community to remain vigilant and consider their own personal safety. |
Чтобы сохранять разные части куба во темпоральной синхронизации, мы проецируем хронитонное поле по всему кораблю. |
To keep the different sections of the cube in temporal sync, we project a chroniton field throughout the vessel. |
Она хочет сохранять свой постоянный угловой момент. |
It wants to keep that same angular momentum. |
Надеюсь вы сможете сохранять это притворство, когда они приедут. |
I hope you can maintain this pretense when they arrive. |
К тому же, все должны оставаться объективны. |
I mean, the subjects have to remain impartial. |
Well, our truce is tentative at best. |
|
Очень не по-джентльменски оставаться мне здесь, ведь я подслушал ваш разговор. |
Very ungentlemanly of me to remain here where I could overhear your conversation. |
Well, this place just got busted, so you can't stay here either. |
|
Я не могу оставаться здесь одна. |
I can't stand it here alone. |
Способ моих родителей решать проблемы это сохранять все нераскрытым и просто тонко намекать на то, что их беспокоит. |
My parents' method of problem-solving is to kind of keep everything bottled up and just subtly hint at what's bothering them. |
Майкл хочет выяснить, возможно ли на практике сохранять спокойствие в газовой камере, чтобы умереть относительно безболезненно. |
Michael wants to find out if it really is possible for prisoners to remain calm and co-operative in the gas chamber, so that their moment of death is relatively painless. |
Люблю оставаться в спортзале один. |
I like to be left alone at the gym. |
And lets me stay out as late as I want. |
|
Так что, что бы ты сегодня не увидел должно оставаться в тайне. |
So whatever you see tonight you keep silent about. |
Они прощали, особенно гордый пути М-р Parker давал его жизнь, пытающуюся в сохранять, которое было их. |
They were forgiving, especially proud of the way Mr. Parker gave his life trying to save what was theirs. |
Я знаю... мы должны оставаться спокойными. |
I know- we've got to stay cool. |
Группа быстрого реагирования, оставаться на втором этаже. |
Rapid response team standing by on the second floor. |
Have all units stay within a two-block radius of my location. |
|
Директор просил особо подчеркнуть - до момента окончания операции необходимо сохранять режим полной секретности. |
We have Director's special reminder about confidentiality until the mission is complete. |
Don't let Louis in here after hours. |
|
И как тебе удаётся сохранять хорошую репутацию, я никогда не пойму. |
And how you manage to pass with Honours, I shall never know. |
Этот процесс позволяет большему количеству статей сохранять статус. |
This process allows more articles to retain status. |
Инструкции pusha / popa сохранят и извлекут все целочисленное состояние регистра в стек и из него. |
The pusha/popa instructions will store and retrieve the entire integer register state to and from the stack. |
Дом хаков-Митци пытается сохранять оптимизм, когда дом рушится вокруг нее, один кусок гипсокартона за другим. |
House of Whacks - Mitzi tries to stay optimistic as the house falls down around her, one chunk of drywall at a time. |
В этих случаях SSD будет продолжать сохранять и собирать мусор этих блоков, пока ОС не использует эти LBA для новых записей. |
In those cases the SSD will continue to save and garbage collect those blocks until the OS uses those LBAs for new writes. |
Когда серия заканчивается или отменяется, время должно оставаться настоящим, так как это работа. |
When a series ends or is canceled, the tense should stay present, as it is a work. |
This allows police to maintain a greater distance. |
|
Наши магазины были специально разработаны, чтобы быть 5,000 кв. фут. чтобы мы могли оставаться открытыми и в воскресенье. |
Our stores were specifically designed to be 5,000 sq. ft. so that we would be able to remain open on Sunday. |
Он немедленно снял Кемаль-Бея со своего поста и переосмыслил ситуацию, спросив армян Кутахьи, хотят ли они оставаться мусульманами. |
He immediately removed Kemal Bey from his post and reassessed the situation by asking the Armenians of Kutahya whether they wished to remain Muslim. |
Сенна проследовал к яме для шин и вышел на пятое место, но не в настроении оставаться там. |
Senna proceeded to pit for tyres and emerged down in fifth place, but in no mood to stay there. |
Он проинструктировал их сохранять чувство юмора и предостерег, чтобы они не делали ничего, что будет стоить общественного сочувствия. |
He instructed them to keep their sense of humor and cautioned them not to do anything that would cost public sympathy. |
Другие могут оставаться активными в течение нескольких недель, а затем зимовать и снова становиться сексуально активными, когда погода становится более благоприятной, или в период диапаузы. |
Others may still be active for several weeks and then overwinter and become sexually active again when the weather becomes more favorable, or diapause. |
Выход будет идти низко на тактовом импульсе после триггера, чтобы начать одноразовый импульс, и будет оставаться низким, пока счетчик не достигнет нуля. |
OUT will go low on the Clock pulse following a trigger to begin the one-shot pulse, and will remain low until the Counter reaches zero. |
Он также считал несправедливым по отношению к опекунам сохранять такие недостойные жизни живыми. |
He also believed it to be unfair on carers to keep such “lives unworthy of living” alive. |
Если республиканцы сохранят большинство в Палате делегатов, то Кирк Кокс должен был стать спикером. |
If the Republicans retained a majority in the House of Delegates, Kirk Cox was in line to become speaker. |
Еще одним новым элементом является способность негосударственных субъектов сохраняться в рамках современной системы. |
Another new element is the ability of non-state actors to persist within the modern system. |
Известно, что они все еще ведут себя по-щенячьи в возрасте 10 лет и способны сохранять аспекты молодости на протяжении всей своей жизни. |
They are known to still act puppy-like at 10 years of age and are able to maintain aspects of youthfulness throughout their lives. |
В отличие от своего предшественника, Nexus рассматривался как основная запись, а не расширение, и не позволял сохранять импорт данных. |
Unlike its predecessor, Nexus was treated as a core entry rather than an expansion and did not allow for save data import. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сохранять рассудок, оставаться в здравом уме».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сохранять рассудок, оставаться в здравом уме» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сохранять, рассудок,, оставаться, в, здравом, уме . Также, к фразе «сохранять рассудок, оставаться в здравом уме» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.