Экипаж корабля состоял из 57 человек, не считая офицеров - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: crew, carriage, coach, team, cab, equipage, rig, hands, hand, company
небольшой экипаж - small crew
зона отдыха экипажа - crew rest area
бортовой экипаж - onboard crew
из экипажа - crew out
касающееся работы экипажей - concerning the work of crews
комплектование экипажа - crew manning
студия экипажа - studio crew
машина экипажа - machine crew
полный экипаж - full crew
пак экипажа - crew pack
Синонимы к экипаж: команда, личный состав, войско, смена, подразделение, бригада, берлин, выезд, коляска
Значение экипаж: Лёгкая, не грузовая повозка, коляска.
попутная волна со скоростью бега больше скорости хода корабля - overtaking sea
напряжение от общего изгиба корабля при килевой качке - pitching stress
отношение осадки к высоте борта корабля - ratio of draft to depth
отношение ширины к длине корабля - beam-length ratio
гарантийное плавание корабля - shakedown run
видно из корабля - seen from the ship
выбег корабля по инерции с переднего хода - ahead reach
положение космонавта спиной вперёд при входе корабля в атмосферу - rearward facing reentry
остов [скелет] корабля - ship framework
широта места корабля - latitude of fix
Синонимы к корабля: судно, ковчег, лодка, корыто, шаттл
план состоял в том - the plan was
диалог, который состоялся - dialogue that took place
капитала состоялось - of capital held
запуск состоялся - launch took place
состоялась встреча после - meeting held after
состоялся его первый - hosted its first
состоялся в воскресенье - took place on sunday
мероприятия состоялись - events hosted
совещание состоялось в мае - meeting held in may
она состояла - it has consisted
Синонимы к состоял: заключался, содержался, охватывался, включался
из черного дерева - ebony
сшитый из толстой ткани - thick
качаться из стороны в сторону - swing from side to side
брюки из фланели - flannel
группа из четырех человек - a group of four people
гладка из грубо отесанного камня - rustic masonry
из употребления - out of use
удержание из заработной платы - payroll deduction
выводить из штопора - pull out of the spin
стопорная проволока из нержавеющей стали - stainless steel lock wire
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
имя существительное: man, human, human being, person, individual, soul, fellow, being, subject, body
сокращение: per., pers.
мягкотелый человек - spinster
плешивый человек - bald man
самостоятельно занятый человек - self-employed person
маленький человек - little man
палатка для двух человек - 2 man tent
легкомысленный или ненадежный человек - frivolous or fickle man
суетливый человек - fidget
законопослушный человек - law-abiding person
насмешливый человек - prier
человек действия - man of action
Синонимы к человек: человек, мужчина, муж, мужик, смертный
Значение человек: Живое существо, обладающее даром мышления и речи, способностью создавать орудия и пользоваться ими в процессе общественного труда.
трудиться не покладая рук - to work tirelessly
ничего не понять в - nothing is understood in
не делать чего-л. нужного - do not do smth. the right
не на вахте - not on watch
не ахти что - not so hot
не имеющий родителей - parentless
не до - not up to par
не в состоянии сводить концы с концами - unable to make ends meet
не почти - not nearly
, в чем сомневаться не приходится , - , there is no doubt about it,
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
не считаясь ни с чем - regardless
не считаясь с другими - disregarding others
считая - counting
считая меня - considering me
считая дни - counting days
преследовать не считаясь ни с чем - go at bald-headed
считая со дня - counting from the day
считая звезды - counting stars
тратить деньги не считая - spend money without stint
считая дни до - counting the days till
Синонимы к считая: подсчет, отсчет, вычисление, считающий, полагающий
офицеров - officers
арест офицеров - officers arrest
дом офицеров - Officers'Club
130 офицеров - 130 officers
был назначен главным офицером риска - was appointed chief risk officer
быть офицером - be officer
союз офицеров - officers union
краткая информация о прохождении службы офицером - officer career brief
я был офицером полиции - i was a police officer
начальный курс подготовки офицеров пехоты - basic infantry officer course
Посетители вечеринки молчат, убеждая офицеров, что вечеринка уже закончилась. |
The partygoers remain silent, convincing the officers that the party has already ended. |
Этот мамонт лишил меня корабля, моей добычи, а заодно и преданности моей команды. |
That mammoth has taken my ship... my bounty... and now the loyalty of my crew. |
Часть энергии была направлена на запуск систем и двигателей корабля. |
Some of the energy was diverted to run the ship's systems and engine. |
Он определял магнитное поле планеты и крошечные электрические заряды на стенках корабля. |
He detected the planet's magnetic field and the tiny electrical charges on the wall of the ship. |
Комиссар полиции хотел знать, почему один из офицеров нашей лаборатории занимается расследованием убийства в Чикаго. |
The police commissioner wanted to know why a member of our crime lab is investigating a murder in Chicago. |
Не говоря уже обо всем вооружении, которое стоит на самолетах и оружии самого корабля. |
Not to mention all the armament that goes on those planes and the weapons on the ship. |
Аварийные команды работают над восстановлением систем корабля, а медики лечат раненых членов команды. |
Damage control teams are repairing the ship's systems and medics are tending to injured crew members. |
Я отправляюсь на поиски корабля макки, который пропал в Пустоши неделю назад. |
I'm leaving on a mission to find a Maquis ship that disappeared in the Badlands a week ago. |
Мы не сможем в этом деле обойтись без поддержки другого корабля. |
This is not a task we'll be able to complete without the assistance of another ship. |
Дорс быстро включила защитные поля корабля и соединилась с компьютером напрямую. |
Dors swiftly activated her ship's defensive grid and jacked into the computer directly. |
Но у меня чёткий приказ капитана корабля, который отменяет мою ответственность за экипаж. |
But I'm under specific orders from this ship's commander. Orders that override my responsibilities to the crew. |
Если хотя бы 1 процент населения этого корабля поступит так же, программа будет остановлена, и это затронет каждого из вас. |
Ifjust 1 % of the population of this ship do likewise, the program will be discontinued, with consequences for you all. |
Ты выберешь имя для этого передового корабля, для атомохода, который будет защищать самую прекрасную страну в мире. |
You get to emblazon the name of your choice on a state-of-the-art, nuclear-powered vessel that's protecting the greatest country in the world. |
И наконец, нападений на офицеров со стороны призывников стало больше на 11% по сравнению с прошлым годом. |
And finally, assaults against officers by conscripted men are up 11% compared to this same time last year. |
There was a malfunction aboard ship during the asteroid storm. |
|
Он узнал из расспросов, что единственными свидетелями начала несчастного поединка были матросы с военного корабля, стоявшего тогда на якоре в Дептфорде. |
He had heard, upon enquiry, that the only persons who had seen the beginning of the unfortunate rencounter were a crew belonging to a man-of-war which then lay at Deptford. |
Мы получим первую видеокартинку из отсеков космического корабля со Средненавтом Гомером Симпсоном. |
We'rejust about to get our first pictures from inside the spacecraft... with 'averagenaut' Homer Simpson. |
Сообщество офицеров, замешанных в коррупции, и организация, в которую не принимают женщин. |
A network of officers linked to corruption and an organisation that traditionally excludes women. |
Это веблей 45 калибра - стандартное оружие офицеров флота и полицейских констеблей. |
The Webley Mark One .450 caliber, standard issue of the Royal Navy and police constabularies. |
Запрыгивайте на борт корабля Себастьян. |
Hop on board the S.S. Sebastian. |
Мы полагаем, что ядерное оружие расположено на борту корабля, возможно направляющегося в Иран. |
We believe the nuclear devices are onboard a ship possibly bound for Iran. |
Значит претензия от капитана Коллинвуда и владельцев корабля, что это судно было грязным и имеющим течи...? |
So the claims, by Captain Collingwood and the ship's owners, that the ship was rendered foul and leaky...? |
l fell into a crystal sea Я упала в хрустальное море lnside a ship of fools like...me Внутри корабля безумцев... таких как я |
I fell into a crystal sea inside a ship of fools like...me |
Это командир Том Чендлер, старший офицер корабля Нейтан Джеймс. |
This is Commander Tom Chandler, Commanding Officer, USS Nathan James. |
An ensign, a helmsman... a handful of petty officers. |
|
Давайте обсудим ее разумность, когда выкинем ее с корабля. |
We can speculate about its intelligence after we get it out of this ship. |
We got it from the ship that crashed in Central City. |
|
Всем известно, что мало кто из команды китобойцев (американских) возвращается домой на борту того корабля, на котором вышел в плаванье. Плаванье на китобойном судне |
It is generally well known that out of the crews of Whaling vessels (American) few ever return in the ships on board of which they departed. -CRUISE IN A WHALE BOAT. |
The latch is broken from the inside. |
|
Nobody is shooting any police officers. |
|
Показалось синее Средиземное море; и мне случайно удалось увидеть, как демон спрятался ночью в трюме корабля, уходившего к берегам Черного моря. |
The blue Mediterranean appeared, and by a strange chance, I saw the fiend enter by night and hide himself in a vessel bound for the Black Sea. |
Я бы выполнил вашу просьбу, но отправка корабля ослабит защиту. |
I wish that were possible, councillor, but I do not believe our defense can suffer the loss of another ship. |
You remember being taken aboard our ship. |
|
I have taken two ships from your command. |
|
Начнем со старших офицеров. |
Starting with the senior staff. |
Боюсь, я не знаю, но я отслеживаю курс главного корабля Доминаторов, с которого вы и сбежали. И он взял прямой курс на Землю. |
I'm afraid I have no idea, but I'm tracking the Dominator mothership you escaped from, and it appears to be on a direct course for Earth. |
Жены младших офицеров и капитанов (майор был не женат) постоянно интриговали против нее. |
But the Subalterns' and Captains' ladies (the Major is unmarried) cabal against her a good deal. |
You're sure you saw four ships out there? |
|
We're flying through the old Mothership's debris field. |
|
В 2014 году РСН развернула два корабля, RSS Resolute и Tenacious в Аденском заливе, чтобы помочь в борьбе с пиратством в составе 151-й Оперативной группы. |
In 2014, the RSN deployed two ships, the RSS Resolute and the Tenacious to the Gulf of Aden to aid in counter piracy efforts as part of Task Force 151. |
U-602 выпустила четыре торпеды по Мейдстоуну, одна из которых попала в Дикобраз, а три другие не попали в оба британских корабля. |
U-602 fired four torpedoes at Maidstone, one of which hit Porcupine; the other three missed both British ships. |
это цикл песен с морской тематикой, сосредоточенный на безымянном персонаже и его друге Уоллесе, которые испытывают жизнь на борту корабля с привидениями. |
is a song cycle with a nautical theme, centered on an unnamed character and his friend Wallace who experience life aboard a haunted ship. |
Обнаженный ребенок пускает пузыри, которые другой обнаженный на носу корабля, изображающий юношу, тянется поймать. |
A nude child blows bubbles, which another nude on the prow of the ship, representing Youth, reaches to catch. |
В марте 1942 года произошла масштабная реорганизация армии, в результате которой сократилось число офицеров, подчинявшихся начальнику штаба. |
In March 1942, there was a sweeping reorganization of the Army that reduced the number of officers reporting to the Chief of Staff. |
3 ноября 2014 года последний труп был обнаружен в обломках корабля. |
On 3 November 2014, the final body was discovered in the wreckage of the ship. |
Каждый отряд будет состоять из трех офицеров и 62 других чинов; это число было установлено таким образом, чтобы каждый отряд мог поместиться в два LCA. |
Each troop would comprise three officers and 62 other ranks; this number was set so each troop would fit into two LCA. |
Возвращаясь к классу Айова, все четыре корабля были выведены из состава действующего флота, и по крайней мере два из них сейчас находятся в музеях. |
Back to the Iowa class, all four ships have been retired from the active fleet and at least two are now museums. |
В левом борту насосного отделения среднего корабля была проделана дыра размером 24 на 27 футов. |
A hole, 24 feet by 27 feet, had been torn in the port side of the midships pump-room. |
В 1836 году два корабля сухопутной компании Южной Австралии отправились в путь, чтобы основать первое поселение на острове Кенгуру. |
In 1836, two ships of the South Australia Land Company left to establish the first settlement on Kangaroo Island. |
Джеймс М. Шунмейкер был повторно крещен 1 июля 2011 года, в 100-летнюю годовщину спуска корабля на воду в Толедо. |
James M. Schoonmaker was re-christened July 1, 2011, on the 100th anniversary of the ship's launching in Toledo. |
Когда спасательные шлюпки были доставлены к Карпатиу, оставшиеся в живых поднялись на борт корабля различными способами. |
As the lifeboats were brought alongside Carpathia, the survivors came aboard the ship by various means. |
У нее был экипаж из 737 офицеров и рядовых. |
She had a crew of 737 officers and ratings. |
Спустя от нескольких секунд до нескольких минут, в зависимости от скорости корабля и расстояния варпа, корабль прибудет в выбранное место назначения. |
To qualify for membership players have to have made at least one first-team competitive appearance for the club or been a manager. |
Ни одна женщина не останется на борту этого корабля, потому что Бен Гуггенхайм был трусом. |
No women shall be left aboard this ship because Ben Guggenheim was a coward. |
Те, кто находился на борту разборного корабля Б, сильно пострадали в течение ночи. |
Those aboard Collapsible B suffered greatly during the night. |
Одна башня располагалась впереди, другая-в середине корабля, а третья-на корме, и все это по центральной линии. |
One turret was placed forward, one amidships, and one aft, all on the centerline. |
После Ютландской битвы проект был пересмотрен, чтобы включить более тяжелую броню, и все четыре корабля были заложены. |
The design was revised after the Battle of Jutland to incorporate heavier armour and all four ships were laid down. |
Несколько дней спустя Колумб и его команда заметили Альбатроса, который летал вокруг корабля, прежде чем исчезнуть. |
Some days later, Columbus and the crew spot an albatross flying around the ship, before disappearing. |
Это не сработало бы, так как корпус самого корабля вращался бы в противоположном направлении от Ротора. |
It would not have worked since the body of the craft itself would have rotated in the opposite direction to the rotor. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «экипаж корабля состоял из 57 человек, не считая офицеров».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «экипаж корабля состоял из 57 человек, не считая офицеров» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: экипаж, корабля, состоял, из, 57, человек,, не, считая, офицеров . Также, к фразе «экипаж корабля состоял из 57 человек, не считая офицеров» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «экипаж корабля состоял из 57 человек, не считая офицеров» Перевод на испанский
› «экипаж корабля состоял из 57 человек, не считая офицеров» Перевод на хинди
› «экипаж корабля состоял из 57 человек, не считая офицеров» Перевод на немецкий
› «экипаж корабля состоял из 57 человек, не считая офицеров» Перевод на французский
› «экипаж корабля состоял из 57 человек, не считая офицеров» Перевод на итальянский
› «экипаж корабля состоял из 57 человек, не считая офицеров» Перевод на арабский
› «экипаж корабля состоял из 57 человек, не считая офицеров» Перевод на узбекский