1001 nights - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
on nights - по ночам
how many nights - сколько ночей
hot days cold nights - жаркие дни холодные ночи
stay of nights - пребывание ночей
nights stay - ночей проживания
nights from - ночей от
endless nights - бесконечные ночи
film nights - киновечера
too many late nights - слишком много поздней ночи
warm summer nights - теплые летние ночи
Синонимы к nights: sunset, darkness, dark, nightfall, hours of darkness, nighttime
Антонимы к nights: day, daytime, daylight hours
Значение nights: during the night; at night.
Просто три дня и три ночи между Небом и Землей. |
|
And that's just the point, to capture the best days and nights, to abolish limitations, to have your default answer be yes and your default question be, Why not? |
В этом наша цель — дать им лучшие дни и ночи, убрать ограничения, на все вопросы отвечать Да и спрашивать А почему нет?. |
In autumn the days become shorter and the nights become longer. |
Осенью дни становятся короче , а ночи длиннее. |
Огромная вечеринка у меня дома через две ночи. |
|
The nights became cool, and the rides to the fields in the early morning were chilly. |
Ночи стали прохладные, а выезды в поле ранним утром заставляли ежиться от холода. |
It was the beginning of one of those wakeful nights which Hornblower had grown by now able to recognize in advance. |
Начиналась бессонная ночь, чье приближение Хорнблауэр научился угадывать заранее. |
It took him two nights to spot me. |
Ему потребовалось два вечера, чтобы засечь меня. |
Я провел с тобой две ночи, и этого недостаточно. |
|
Aboard the plane are 30 people, including the crew, they spent two nights on the territory of the airport, reports ITAR-TASS. |
На борту самолета находятся 30 человек, включая экипаж, две ночи они провели на территории аэропорта, сообщает ИТАР-ТАСС. |
The plain stretching out beyond the pale rectangle of the open door held the ash-gray tint of the nights of the north. |
Простиравшаяся за бледным прямоугольником двери равнина хранила пепельный оттенок северных ночей. |
Some nights Umma spiced the fish with sea salt and cracked peppercorns, or cooked the eels with chopped garlic. |
Рыбу Умма приправляла морской солью и перечными горошинами, в уху из угрей добавляла чеснок. |
Then two nights later, I thought I was getting a break from it all. |
Два вечера спустя я решила отдохнуть от всех забот. |
Ты провел два дня и две ночи в приступе болотной лихорадки. |
|
Or I did fieldwork, spending nights and days in internet cafés, hanging out with Chinese youth, so I could understand how they were using games and mobile phones and using it between moving from the rural areas to the cities. |
А ещё собирала информацию, просиживая днями и ночами в интернет-кафешках и общаясь с китайской молодёжью, чтобы узнать их отношение к играм и мобильным телефонам, и как оно менялось с переездом из сельской местности в город. |
But you shouldn`t wait for a recognition from a society for your hard work and sleepless nights. |
Но вы не должны ждать признания со стороны общества за ваш тяжелый труд и бессонные ночи. |
My mother grew better, but still I continued to spend the nights on a chair by her bedside. |
Матушка выздоравливала, но я еще продолжала сидеть по ночам у ее постели. |
She learned to play piano from the age of four, went on to write her first piano ballad at 13 and began performing at open mike nights by age 14. |
Она научилась играть на фортепиано в возрасте 4 лет, написала свои первые фортепианные баллады в 13 и начала выступать с микрофоном в возрасте 14 лет. |
Even the bloody cows and sheep were probably enjoying a good nights sleep. |
Даже проклятые коровы с овцами, вероятно, наслаждались сном и покоем. |
Она уже две ночи просыпается с криком. |
|
I spent a couple nights in the county jail before my lawyer could get bail. |
Я провел несколько ночей в окружной тюрьме, пока мой адвокат не внес залог. |
Said I was to go on nights in frame shop. |
Сказал, что я должен взять ночные смены в ткацком цехе. |
This unequal fight lasted for three days and nights, but the marines were able to hold the bridgehead until the landing of the main forces of the 18th landing army under the command of lieutenant general Leselidze K.N. |
Три дня и три ночи шла неравная схватка, но десантники смогли удержать плацдарм до момента высадки основных сил 18-й десантной армии, которой командовал генерал-лейтенант Леселидзе. |
I can't handle two nights in a row with them. |
Что? - Я не могу провести с ними два вечера подряд. |
On market nights he used to stay very late at the inn, and then drive home at a gallop. |
В базарные дни он имел обыкновение допоздна засиживаться в трактире, а потом галопом мчался домой. |
She gets the couch on the odd nights, and I get the bed on evens. |
Она спит на диване по нечетным ночам, а я сплю в кровати по чётным. |
All facebooker may participate, vote and win a wonderful two nights in Cinque Terre! |
Все facebooker может принять участие, голосование и выиграть прекрасные две ночи в Cinque Terre! |
The days seem to be no more than the pale reflection of nights... that turn the city into a starry sky. |
Дни выглядят теперь не более, чем тусклое отражение ночей, превращающих город в звёздное небо. |
On the night when That Dragon, Cancer won the Game for Impact Award, we cheered, we smiled and we talked about Joel and the impact he had on our life - on all of those hard and hopeful nights that we shared with him when he changed our hearts and taught us so much more about life and love and faith and purpose. |
В ночь, когда That Dragon, Cancer получила награду Game for Impact, мы радовались, мы улыбались и говорили о Джоэле, и влиянии, которое он оказал на нашу жизнь, — на все те тяжёлые и подававшие надежды ночи, которые мы разделили с ним, когда он изменил наши сердца и научил нас очень многому о жизни, любви, судьбе и цели. |
It lasted two days and two nights. |
Это продолжалось два дня и две ночи. |
But the hardest nights of my life have stuck with me, impacting who I am and what I do. |
А тяжелейшие ночи в моей жизни остались со мной, продолжая влиять на то, кем я являюсь, и что я делаю. |
And for all the sadness and sleepless nights, it turns out there is joy. |
И все эти печали и бессонные ночи оказались радостью. |
Mushrooms grow best-under a covering of straw through foggy, late September nights. |
Грибы лучше всего растут темными туманными сентябрьскими ночами под слоем соломы. |
They ought to stick at the airport without proper meal and spend sleepless nights. |
Они должны находиться в аэропорту без надлежащего питания и проводитьбессонные ночи. |
I think he preferred the nights, where there was no-one to trouble him. |
Думаю, он больше любил ночи, когда никто его не беспокоил. |
In summer the days are the longest and the nights are the shortest. |
Летом дни самые длинные , а ночи самые короткие. |
Even prayer and penance had failed him, but his sleepless nights had revealed another truth. |
Даже молитвы и покаяние не помогали, но бессонные ночи сделали ясным одно. |
Friday nights and all day Sunday. |
В пятницу вечером и весь день в воскресенье. |
Corpses taken from their graves who are made to work in sugar mills and fields at nights. |
Трупы, поднятые из могил для работы на сахарном заводе и полях по ночам. |
Prosecutor, can you endure without eating or sleeping for two nights? |
смогли бы продержаться в течении двух ночей без еды и сна? |
It's just better to stay two nights. |
Ничего, тебе там провести всего две ночи. |
Three days of screaming for water and three nights of agony as insects and mosquitoes, drawn by the scent of blood, came to feast upon him. |
Три дня мучений от жажды, три ночи страданий от насекомых и москитов, привлекаемых запахом крови. |
Daniel's going to be sleeping on the settee for a couple of nights. |
Даниэль останется у нас на пару ночей, будет спать на диване. |
Two days and two nights of just amazing... |
Просто бесподобные два дня и две ночи... |
She spends most nights in a club near Albuquerque. |
Она почти все ночи проводит в Альбукерке в одном клубе. |
Дни и ночи тяжелой работы и урезанных рационов следовали друг за другом. |
|
He decided he would appreciate the time he had with Mary Rose so that he could savor the memories on all the cold nights ahead. |
Он решил просто наслаждаться тем, что Мэри Роуз находится рядом. |
When I work late nights, they let me stay at the hotel so I don't have to drive home. |
Когда я работаю допоздна они разрешают мне оставаться в отеле что бы не ехать домой. |
Nights in the city lost their traditional noisome urban charm. |
А ночи в городе уже утратили свое традиционное шумное очарование. |
А в остальные вечера я просто прихожу на ужин. |
|
The recollection of about three days and nights succeeding this is very dim in my mind. |
О последовавших затем трех днях и трех ночах у меня сохранилось лишь очень смутное воспоминание. |
Colin's fever continued to plague him for seven long days and nights. |
Лихорадка продолжала мучить Колина еще несколько долгих дней и ночей. |
for the past two nights, according to police, leaving behind possessions and makeshift tents. |
...за последние две ночи, согласно полицейским сводкам, бездомные бросают свое имущество и самодельные палатки... |
12 премьер перед рождеством. 12 после. |
|
But there was coming back to her in detail a dream she had had several nights before. |
Но тут ей внезапно вспомнился во всех подробностях сон, который она видела несколько дней назад. |
Once he stayed there for two days and two nights in succession. |
Однажды он оставался там безвылазно два дня и две ночи подряд. |
You took that off of Tiana from two nights ago. |
Это то, что Тиана пела два дня назад. |
I don't know where he stays, but he plays nights at this shithole called Snake Eyes. |
Я понятия не имею, где он живёт, но по вечерам он играет в дыре под названием Глаза змеи. |
I was just figuring, said Montag, what does the Hound think about down there nights? |
Я пытаюсь представить себе,- сказал Монтэг,-о чем думает пес по ночам в своей конуре? |
The Dunyazadiad is a retelling of the framing story of Scheherazade, the famed storyteller of the One Thousand and One Nights. |
Дуньязадиада - это пересказ обрамляющей истории Шахерезады, знаменитой сказительницы из Тысячи и одной ночи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «1001 nights».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «1001 nights» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 1001, nights , а также произношение и транскрипцию к «1001 nights». Также, к фразе «1001 nights» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.