Dorian strolled along by his side - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Dorian strolled along by his side - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Дориан шел рядом с ним
Translate

- Dorian [adjective]

noun: Дориан, дориец

adjective: дорический

- strolled

прогулялся

  • strolled along - прогулялись вдоль

  • we strolled - мы прогулялись

  • i strolled - я прогулялся

  • strolled into - забрел

  • he strolled - он прогуливался

  • Dorian strolled along by his side - Дориан шел рядом с ним

  • Синонимы к strolled: ambled, walked, rambled, promenaded, roved, toured, roamed, wandered, marched, journeyed

    Антонимы к strolled: scurried, aimed, applied, applied oneself, aspired, assayed, attempted, banged away, battled, beavered away

    Значение strolled: simple past tense and past participle of stroll.

- along [adverb]

adverb: вдоль, вместе, вперед, с собой, дальше, по длине, уже, по всей линии

preposition: вдоль, по

- by [adverb]

preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к

adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко

  • deserved by - заслуживает

  • hardening by evaporation - отверждение в результате испарения растворителя

  • buttress up by facts - подкреплять фактами

  • learn by chance - узнавать случайным образом

  • right by the plummet - вертикальный

  • flax plant by-product - льняные отходы

  • by the same way - одним и тем же способом

  • is regulated by act - регулируется актом

  • a feat by - подвиг по

  • operated by majority - управляет большинством

  • Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of

    Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to

    Значение by: so as to go past.

- his

его

  • come into his mind - приходить ему на ум

  • give a piece of his mind - высказывать свое мнение

  • in his late years - в его последние годы

  • testify his - свидетельствуют о том, His

  • on his self - на его себе

  • his socks off - его носки

  • on his guard - настороже

  • shrugged his shoulders - пожал плечами

  • none of his - ни один из его

  • his partners - его партнеры

  • Синонимы к his: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к his: my, adieu, cheers, co operative, common, farewell, female, general, good bye, good bye

    Значение his: used to refer to a thing or things belonging to or associated with a male person or animal previously mentioned.

- side [noun]

noun: сторона, бок, поверхность, край, борт, аспект, стенка, склон, позиция, стена

adjective: боковой, побочный

verb: примкнуть к, быть на чьей-л. стороне, стать на чью-л. сторону



Dorian strolled along by his side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дориан зашагал рядом с ним.

Time for the John Dorian 3-step seduction plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время для 3-ех ступенчатого плана Джона Дориана.

He brings her to the Searcher, but soon the ship comes under attack by a Dorian warship whose masked leader, Koldar, demands the woman be brought to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он приводит ее к искателю, но вскоре корабль подвергается нападению дорийского военного корабля, чей замаскированный лидер, Колдар, требует, чтобы женщина была доставлена к нему.

She strolled into the lounge and found a cushioned bench.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ким вышла в зону отдыха и нашла диван с подушками.

Al and Tom strolled along the street and looked in store windows and watched the strange people on the sidewalks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эл и Том бродили по улице, останавливались у витрин, с любопытством разглядывали прохожих.

Behind this raw matter one of the reclaimed, the product of the new forces at work, strolled despondently, carrying a rifle by its middle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За этими первобытными созданиями уныло шествовал один из обращенных - продукт, созданный новыми силами. Он нес ружье, которое держал за середину ствола.

He strolled out to the shabby street where she lived; he looked at the humble roof that sheltered her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прошел по убогой улице, где жила Дженни, посмотрел на жалкий домишко, служивший ей кровом.

My dear Harry, we either lunch or sup together every day, and I have been to the Opera with you several times, said Dorian, opening his blue eyes in wonder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарри, дорогой, ведь мы каждый день -либо завтракаем, - либо ужинаем вместе! И, кроме того, я несколько раз ездил с вами в оперу, -удивленно возразил Дориан.

He strolled up the street thinking, but with no more idea of the importance of his civic duties and the nature of the social ethics against which he was offending than if they had never existed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погруженный в эти мечтания, он шел по улице, забыв о том, что существуют такие понятия, как гражданский долг и общественная нравственность.

The passenger strolled through the empty hall and he would certainly have reached the vestibule, had he not suddenly spotted the sorry figure of Balaganov.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пассажир лениво шел по опустевшему залу и, несомненно, очутился бы в вестибюле, если б внезапно не заметил плачевной фигуры Балаганова.

She had already smoked three cigarettes when the man she was waiting for at last strolled leisurely into the cafe, a morose, thickset individual with a low, hairy forehead and cold eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она выкурила уже три папиросы. Наконец, не спеша подошел тот, кого она ждала, - угрюмый, плотный человек, с узким, заросшим лбом и холодными глазами.

I mean, that Carson show was like looking at Dorian Gray wither away in public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То шоу с Карсоном было всё равно, что... смотреть на увядание Дориана Грея на публике.

We had one visitor from Earth who looked like trouble, a Dr. Dorian, physicist and engineer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один гость показался нам нежелательным. Некий доктор Дориан, физик и инженер.

Dorian winced, and looked round at the grotesque things that lay in such fantastic postures on the ragged mattresses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дориан вздрогнул и отвернулся. Он обвел глазами жуткие фигуры, в самых нелепых и причудливых позах раскинувшиеся на рваных матрацах.

This, replied Dorian, moving the screen back. Can you move it, covering and all, just as it is?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот она, - ответил Дориан, отодвигая в сторону экран.- Можно ее перенести как есть, не снимая покрывала?

The three strolled toward the Chevrolet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Втроем они пошли к шевроле.

Policeman Cleary strolled back around the corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полисмен Клири опять повернул за угол.

I noticed an irregularity in Dorian's diagnostics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведя диагностику Дориана, я выявил некую неисправность.

And Du Roy strolled leisurely to the office to begin his article, for he had nothing to do till four o'clock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До четырех часов Жоржу нечего было делать, и он не спеша отправился в редакцию писать статью.

Never marry a woman with straw-coloured hair, Dorian, he said, after a few puffs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни за что не женитесь на женщине с волосами соломенного цвета, - сказал он после нескольких затяжек.

I mean, when he strolled down the street all the corner boys would give him the high five.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду, что когда он шел по улице все местные плохиши давали ему пять.

Egg did not enter the building. She strolled up and down on the opposite side of the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не входя в дом, Эгг шагала взад-вперед по тротуару на противоположной стороне улицы.

He thinks he's got red ants on him, laughed one of them, as Dorian passed by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему все чудится, будто по нему красные муравьи ползают, - с хохотом сказалаодна из женщин проходившему мимо Дориану.

Once, she began to sing in a hoarse voice. The policeman strolled over and said something to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По временам она останавливалась, оглядывалась, а раз даже запела хриплым голосом, и тогда полисмен, подойдя, что-то сказал ей.

My dear Dorian, it is quite true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогой мой Дориан, верьте, это святая правда.

Dorian, you mustn't let this thing get on your nerves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дориан, не принимайте этого близко к сердцу!

As he strolled home, smoking his cigarette, two young men in evening dress passed him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он, куря папиросу, шел по улице, его обогнали двое молодых людей во фраках.

Some day I will show the world what it is; and for that reason the world shall never see my portrait of Dorian Gray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь когда-нибудь показать миру, что такое абстрактное чувство прекрасного, - и потому-то мир никогда не увидит портрет Дориана Грея.

Hey, Dorian, why don't you hang back?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, Дориан, может, передохнёшь?

He got up and strolled about the room, and asked Frith to bring the coffee in the library.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поднялся из-за стола, прошелся взад-вперед по комнате, попросил Фриса принести кофе в библиотеку.

I'm fed up with you, Dorian. But I'm going to cut you a break.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сыт тобой по горло, Дориан, но, дам тебе время —

I don't feel up to it, said Dorian, listlessly. But I am awfully obliged to you for all that you have said to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право, я не в силах, - сказал Дориан устало.-Я вам очень, очень признателен, Гарри, за все, что вы сказали.

Here is a sovereign for you, said Dorian. You shall have another if you drive fast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот вам соверен, - сказал Дориан.- И получите еще один, если поедете быстро.

As he closed the door behind him, Dorian Gray touched the bell, and in a few minutes Victor appeared with the lamps and drew the blinds down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда лорд Генри вышел и закрыл за собой дверь, Дориан позвонил, и через несколько минут появился Виктор. Он принес лампы и опустил шторы.

I should have thought they had got tired of that by this time, said Dorian, pouring himself out some wine, and frowning slightly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я думал, что им это уже наскучило, - бросил Дориан, едва заметно нахмурив брови и наливая себе вина.

Henchard walked away from the door to the opposite side of the street, and stood by his hay in a lonely reverie, the constable having strolled elsewhere, and the horses being removed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хенчард перешел на другую сторону улицы и, задумавшись, постоял у своего сена в одиночестве - квартальный к тому времени куда-то ушел, а лошадей увели.

To see my soul! muttered Dorian Gray, starting up from the sofa and turning almost white from fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увидеть мою душу! - повторил вполголоса Дориан Грей и встал с дивана, бледный от страха.

The smallest movement is all it takes, Dorian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достаточно малейшего движения, Дориан.

It appeared to Dorian to have but little changed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дориан подумал, что с тех пор в комнате ничего не переменилось.

I have always been my own master; had at least always been so, till I met Dorian Gray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда был сам себе хозяин... во всяком случае, до встречи с Дорианом Греем.

The next morning, right about the time Raquel was spilling her secret a man nobody ever laid eyes on before strolled into the Maine National Bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующее утро, почти в то же время, когда Ракель открыла свой секрет... человек, которого раньше никто не видел... зашел в Мэн Нэйшнал Банк.

Lord Henry smiled, and looked at Dorian Gray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорд Генри с улыбкой посмотрел на Дориана.

Tracy watched him as he strolled away. Her eyes were shining. They belonged to each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трейси смотрела, как он (прогуливаясь уходил прочь) пошел к выходу. В глаза светило солнце. (Ее глаза сияли.) Они принадлежали друг другу.

She told me she had discovered a wonderful young man, who was going to help her in the East End, and that his name was Dorian Gray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она рассказывала, что нашла премилого молодого человека, который обещал помогать ей в ИстЭнде, и зовут его Дориан Грей.

It is the real Dorian Gray-that is all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заговорил настоящий Дориан Грей, вот и все.

Do you think my nature so shallow? cried Dorian Gray, angrily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вы меня считаете настолько поверхностным человеком? - воскликнул Дориан Грей.

Why have you stopped playing, Dorian?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем вы перестали играть, Дориан?

The soundtrack was produced by Rob Cavallo, engineered by Doug McKean and features renowned session musicians Jamie Muhoberac, Tim Pierce and Dorian Crozier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саундтрек был спродюсирован Робом Кавалло, спроектирован Дугом Маккином и включает известных сессионных музыкантов Джейми Мухоберака, Тима Пирса и Дориана Крозье.

Hurricane Dorian was the most intense tropical cyclone on record to strike the Bahamas, and is regarded as the worst natural disaster in the country's history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ураган Дориан стал самым сильным тропическим циклоном, обрушившимся на Багамы, и считается самым страшным стихийным бедствием в истории страны.

This marked the system's intensification into a tropical storm, at which time it was assigned the name Dorian by the NHC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ознаменовало усиление системы в тропический шторм, в то время как NHC присвоил ей имя Dorian.

The system continued strengthening, and on August 31, Dorian attained Category 4 major hurricane status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система продолжала укрепляться, и 31 августа Дориан получил статус крупного урагана категории 4.

This was later upgraded to a warning as Dorian's expected track took it near the coast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было позже модернизировано в предупреждение, поскольку ожидаемый след Дориана взял его недалеко от побережья.

On September 2, Virginia governor Ralph Northam declared a state of emergency ahead of Dorian's anticipated impact on coastal Virginia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2 сентября губернатор Виргинии Ральф Нортэм объявил чрезвычайное положение в преддверии ожидаемого удара Дориана по прибрежной Вирджинии.

In September 2019, Hurricane Dorian struck the Abaco Islands and Grand Bahama at Category 5 intensity, devastating the northwestern Bahamas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 2019 года ураган Дориан обрушился на острова Абако и Гранд-Багама с интенсивностью 5 баллов, опустошив Северо-Запад Багамских островов.

Being driven out by the Dorian and Heraclidae invasion, he came to Athens where Thymoestes resigned the crown to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи изгнан дорийским и Гераклидским нашествием, он прибыл в Афины, где Тимоест передал ему корону.

Codrus, the last king, repelled the Dorian invasion of Attica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кодр, последний царь, отразил вторжение дорийцев в Аттику.

After sending Gladys a letter breaking their engagement, Dorian confronts his portrait and sees a subtle improvement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послав Глэдис письмо, разрывающее их помолвку, Дориан смотрит на свой портрет и видит едва заметное улучшение.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Dorian strolled along by his side». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Dorian strolled along by his side» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Dorian, strolled, along, by, his, side , а также произношение и транскрипцию к «Dorian strolled along by his side». Также, к фразе «Dorian strolled along by his side» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information