I'm hoping to enroll you retire - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i was hoping - Я надеялся
i was hoping to speak - я надеялся, чтобы говорить
i am hoping that - я надеюсь, что
if you are hoping - если вы надеетесь
hoping that everything - в надежде, что все
hoping to build - надеясь построить
those hoping for - те, кто надеется на
I'm hoping it'll level out - Я надеюсь, что это выровняется
I was hoping you'd stay over - Я надеялся, что ты останешься
What are you hoping for? - На что ты надеешься
Синонимы к hoping: be hopeful of, wish for, want, look for, anticipate, long for, pin one’s hopes on, expect, dream of, aspire
Антонимы к hoping: fearing, disbelieving, despairing
Значение hoping: want something to happen or be the case.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
show mercy to - проявлять милосердие к
climb to - лазить на
give in to - дать в
be equivalent to - эквивалентны
give someone a talking-to - дать кому-то разговор
bring to a conclusion - доводить до конца
be subject to - подчиняться
be bound to - быть связан с
tell the truth to - скажи правду
in/to - в/к
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: регистрировать, записываться, вербовать, вносить в список, вступать в члены, зачислять в армию, поступать на военную службу
enroll in - записаться в
enroll in a course - записаться на курс
enroll online - Записаться онлайн
to enroll you - зачислить вас
may enroll - могут поступать
enroll in school - поступить в школу
enroll me for membership - зачислите меня в список членов
enroll in a higher education establishment - поступить в высшее учебное заведение
enroll for a course of lectures - записаться на курс лекций
it took two days to enroll the new students - регистрация новых студентов заняла два дня
Синонимы к enroll: register for, join, put one’s name down for, volunteer for, sign up/on for, apply for, enter, register, sign on/up, admit
Антонимы к enroll: reject, dismiss, avoid, cancel, ignore, abstain, ban, bar, breakaway, cancel enrolment of
Значение enroll: officially register as a member of an institution or a student on a course.
thank you for understanding - спасибо за ваше понимание
I wish you many years of happiness - Желаю Вам счастья и долгих лет жизни
without you - без тебя
i want to warn you - я хочу предупредить вас
say whatever you want - сказать, что вы хотите
if you lack - если вам не хватает
you encounter any problems. - у вас возникнут проблемы.
has promised to you - пообещал вам
if you have any questions during - если у вас есть какие-либо вопросы во время
we are happy to greet you - мы рады приветствовать Вас
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
verb: уходить, удаляться, уходить в отставку, увольняться, отступать, уединяться, оставлять, ложиться спать, изымать из обращения, увольнять
retire pell-mell - отступать в беспорядке
effectively retire - эффективно пенсию
going to retire - собирается уйти в отставку
place to retire - место, чтобы уйти в отставку
they retire - они выходят на пенсию
who will retire - кто выйдет на пенсию
afford to retire - позволить себе уйти в отставку
until i retire - пока я на пенсию
retire a missile - снимать ракету с вооружения
retire from the organization - выбыть из организации
Синонимы к retire: call it quits, pack it in, stop working, stop work, give up work, give someone the golden handshake/parachute, force to retire, go away, repair, take oneself off
Антонимы к retire: join, accompany, take part in, enter, begin, get up, turn out
Значение retire: leave one’s job and cease to work, typically upon reaching the normal age for leaving employment.
You bet on his ego and our rivalry, hoping that'd be enough to take me down. |
Ты сыграла на его эго и наших противоречиях, в надежде, что этого будет достаточно, чтобы сместить меня. |
Soon afterwards Lúthien and Huan the Wolfhound arrived, hoping to rescue Beren. |
Вскоре после этого прибыли Лютиэн и Волкодав Хуан, надеясь спасти Берена. |
Planting seeds, watering them, hoping they'll grow into something useful. |
Сажать семена, поливать их, надеяться, что они вырастут во что-нибудь полезное. |
So I wanted to enroll in this youth camp to get a better understanding of why people were joining. |
Тогда мне самой захотелось попасть в такой лагерь, чтобы лучше понять причины его популярности. |
I'm hoping that in this calamity the book might surface again. |
Надеялся, что во время этой катастрофы книга снова могла всплыть на поверхность. |
In other words, children in the first, third and fifth grades are dropping out or they are unable to enroll. |
Другими словами, дети в первом, третьем и пятом классе зачастую отсеиваются или не могут записаться в эти классы. |
That's what I'm hoping is in the first chapter of the handbook. |
Это то, что я надеюсь найти в первой главе справочника. |
Perhaps Snowden is hoping an organisation like the Global Network Initiative is will step in to save us. |
Возможно, Сноуден надеется создать такую организацию как Global Network Initiative, которая сможет включиться в игру и спасти нас. |
Naturally, we are all hoping for his speedy recovery and return, for his is a welcome presence here. |
Но, разумеется, мы надеемся, что он скоро выздоровеет и вернется к делам, - его присутствие нам всегда желательно. |
Я надеялся сегодня умерить свой аппетит, грубо говоря. |
|
Hoping to have a chat with you about Sean Crimp. |
Надеюсь поговорить с вами о Шоне Кримпе. |
She began walking round the garden, step by step; she went into the path by the hedge, and returned quickly, hoping that the woman would have come back by another road. |
Она решила прогуляться по саду, медленным шагом прошлась мимо изгороди, а затем, в надежде, что кормилица шла обратно другой дорогой, быстро вернулась. |
I'm hoping that our agency can offer some resources to Mr. Gaviria and your campaign. |
Надеюсь, что наша организация может оказать поддержку мистеру Гавирии и вашей кампании. |
Мы надеялись, что будет молебен. |
|
Also, we found some hairs on his body that don't belong to him and that might point to whoever did this, but I was hoping that you would just take a look at him and have one of your eureka moments. |
Также на его теле были найдены волосы, ему не принадлежащие, и это может привести к убийце, но я надеялся, что вы на него взгляните и на вас снизойдет прозрение. |
I bolt out the door, hit the cobbles, hoping to leave Mr. Jobsworth in the dust, slipping the glove on while I go. |
Я выбегаю за дверь на дорогу. Чинодрал глотает пыль, а я на ходу натягиваю перчатку. |
I am hoping that the miraculous life growing inside of me can soak up some of your constantly annoying, though admittedly laudable, optimism and decency. |
я надеюсь, что чудесная жизнь, растущая внутри меня, сможет впитать немного вашего жутко раздражающего, но в целом похвального оптимизма и порядочности. |
'You can say that again,' he says, fervently hoping the scrawny man won't say it again. |
Скажите еще раз и опять не ошибетесь, - говорит он, отчаянно надеясь, что тощий этого еще раз не скажет. |
He heard her, unconsciously bending his whole figure down to her as though hoping in this way to soften the hardness of her position for her. |
Он слушал ее, невольно склоняясь всем станом, как бы желая этим смягчить для нее тяжесть ее положения. |
He could only pantomime, hoping she would turn his way and see him. |
Он мог объясняться только жестами и мимикой в надежде, что Милдред обернется и заметит его. |
Well, Dr. Allenwood I was hoping to compile an admittedly rudimentary scrapbook of her life. |
Ну, мистер Алленвуд я хотел составить простенький альбом, посвящённый её жизни. |
I don't know what new level of hell you're hoping to relegate us to. |
Я не знаю, на какой круг ада ты надеешься нас перенести. |
I was hoping maybe we'd get around to talking about a divorce, annulment, something. |
Я надеялся, что может, мы поговорим о разводе, аннулировании брака, о чём-то таком. |
Well, I was hoping for some preferential Five-O treatment due to the nature of our relationship, but... |
Ну, я надеялся на некоторое льготное 5-0 отношение в связи с характером наших отношений, но... |
What's terrible is I came hoping to find an army taking its task with seriousness. Instead I find you have a 40-piece band. |
Ужасно, но я рассчитывала увидеть армию, которая относится к своему долгу серьезно, а вижу здесь оркестр из 40 инструментов. |
Although I am hoping that the ring gets me an upgrade from missionary. |
Хотя я надеюсь, что кольцо позволит пройти дальше мессионерской позиции. |
Look, I was hoping that you could help me with some, uh... background information, off the record. |
Я надеялся, вы сможете поделиться кое-какой информацией, неофициально. |
Чего именно ты добиваешься? |
|
I was hoping to spare you this. |
А я думала, ты сэкономишь себе время. |
I mean, I was, like, hoping that I could get a job and save up some money. |
Я имею ввиду, я могла бы устроиться на работу и скопить немного денег. |
“It served him right,” he sneered. “Sneaking around, trying to find out what we were up to... hoping he could get us expelled..” |
Так ему и надо, - презрительно скривился он. -Нечего было высматривать да вынюхивать... всё хотел выведать, чем же это мы занимаемся... надеялся, что нас исключат... |
Even so, I searched the house for some kind of newspaper or magazine, hoping to learn from it what had been known of the projectiles before the Martians broke free of the pit. |
Тем не менее я перерыл все комнаты в поисках журнала или газеты: мною руководила надежда узнать, что было известно о снарядах, прежде чем марсиане выбрались из ямы. |
I WAS HOPING YOU'D MAKE YOUR WAY OVER HERE. |
Я надеялся, что ты доберёшься сюда... |
Enroll them in the local school and tell them it's too far to drive all that way every day. |
Переведешь их сюда в школу и скажешь, что здесь ближе и что ты не можешь возить их каждый день так далеко. |
Is there any acceptable scenario... that would allow for Sharon to enroll in her program without leaving the boys behind? |
Есть ли какой-либо приемлемый сценарий, который бы позволил Шэрон осуществить запланированное и взять детей с собой? |
Unfortunately, the species of blowfly that I found on the bodies is far too common to zero in on any specific location, but I'm hoping... that these guys are different. |
К сожалению, виды мясной мухи, которые я нашла на телах, слишком распространены, чтобы сосредоточиться на каком-то конкретном месте, но, я надеюсь... что с этими ребятками всё будет иначе. |
You were hoping to collect a percentage of my damages for wrongful imprisonment. |
Вы собирались получить процент за моё незаконное лишение свободы |
Cos I used to be really, really confident, and... and I'm just hoping that this will give me that confidence back. |
Раньше я была очень, очень уверенной, и... Сейчас я просто надеюсь, что смогу вернуть уверенность на этот раз. |
I'm hoping if we can find any prescriptions, then we can cross-check it against the other registrants at the pageant. |
Я надеюсь, что если мы найдем что-нибудь лишнее, то сможем устроить перекрестную проверку остальных участников конкурса. |
So they strike out on their own, hoping their solitude will bring a little peace and quiet. |
Они стремятся отделиться, надеясь, что одиночество принесёт им мир и покой. |
I perform as weakly as I can, Hoping she will lose interest. |
Я стараюсь хуже на сколько это возможно, в надежде, что она потеряет ко мне интерес. |
I was hoping to see you tonight, but I guess I can let you sweep me off my feet and make it up to me... a few times. |
Я надеялась увидеть тебя сегодня, но, думаю, я позволю себе влюбиться, вот только с тебя причиняется... и не один раз. |
I'm just hoping that your secret plan is to make your debut there as Amanda Clarke. |
Я просто надеюсь, что твой секретный план состоит в том, чтобы дебютировать в качестве Аманды Кларк. |
I was hoping to talk to Lyla about legal advice because of the baby that ate the bracelet in Vegas. |
Надеялась получить у Лайлы юридическую консультацию, из-за того ребенка, который в Вегасе проглотил браслет. |
Before we enroll, I'd like to see whether the Association is qualified to teach us |
Но для начала мы хотим убедиться, что Ассоциация достойна обучать нас. |
Я надеялась, что мы обсудим алименты. |
|
I know what it is to walk into a hospital O.R. With little or no chance of success, to do all of the planning and hoping and labor, knowing that in the end, it may amount to nothing. |
Я знаю каково это, входить в операционную с мизерным или вообще нулевым шансом на успех, работать по плану, и надеяться, но все равно делать, хотя и зная, что в итоге может не сработать. |
Well, I'm sorry that your boss unearthed your filthy little secret, but believe it or not, I actually tried to have your back, and I was hoping you might do the same for me. |
Мне жаль, что твоему боссу открылся твой грязный секрет, но, веришь или нет, я честно пытался тебя прикрыть. И надеялся, что ты ответишь тем же. |
and we knew Billy and I guess I was just hoping that there might be some indication that he was getting better somehow. |
Я просто надеялась что есть признаки, что ему становится лучше... хоть как-то. |
Some little shit... working for one of you, hoping to pocket several million bucks. |
Кто-то из вас запасся сообщником, чтобы прикарманить 5 миллионов! |
А я надеюсь исключить их из числа подозреваемых. |
|
I was hoping you could call dr Bailey and... |
Я надеялся, что вы позвоните доктору Бейли и... |
Ever since, every captain's been looking for her, hoping she hasn't gone down. |
С тех пор, все капитаны ищут его в надежде, что он не утонул. |
Alice, I was sort of hoping... |
Элис, я вроде как надеялся... |
Hi, I was hoping you'd come. |
Привет, я надеялся что ты придешь. |
Von der Ahe sold tickets for 25 cents, hoping the many patrons would purchase his beer; the low ticket price helped him lead the stats in attendance. |
Фон дер Ахе продавал билеты за 25 центов, надеясь, что многие посетители купят его пиво; низкая цена билета помогла ему возглавить статистику посещаемости. |
The United Nations offer Plutonian their subservience, hoping to avoid his wrath. |
Организация Объединенных Наций предлагает Плутониану свое раболепие, надеясь избежать его гнева. |
Hoping to spot the lovers, Roberta goes to Battery Park and sees Jim reunite with Susan before leaving with his band for Buffalo. |
Надеясь увидеть влюбленных, Роберта отправляется в Баттери-парк и видит, как Джим воссоединяется со Сьюзен, прежде чем отправиться со своей группой в Буффало. |
I actually came to this page hoping to shed some light on the origin of this term. |
Я действительно пришел на эту страницу в надежде пролить свет на происхождение этого термина. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «I'm hoping to enroll you retire».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «I'm hoping to enroll you retire» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: I'm, hoping, to, enroll, you, retire , а также произношение и транскрипцию к «I'm hoping to enroll you retire». Также, к фразе «I'm hoping to enroll you retire» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.