Tom seemed to be in great shape - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Tom seemed to be in great shape - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Том, казалось, был в отличной форме
Translate

- tom [noun]

noun: самец

- seemed [verb]

adjective: казавшийся

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

  • be considered - быть на рассмотрении

  • be the order of the day - быть порядком дня

  • be beside oneself - быть рядом с собой

  • be in time - успеть

  • be absent from - отсутствовать в

  • be introduced to - быть представленным

  • be famous - быть известным

  • to be sure - быть уверенным

  • be pepper - быть перцем

  • be easy on - быть легким на

  • Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen

    Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying

    Значение be: exist.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • rake in - грабли в

  • in all verity - поистине

  • pencil in - карандаш в

  • in the middle of nowhere - неизвестно где

  • in the interim - в промежуточный период

  • in earnest - всерьез

  • start in - начинать

  • in large - в больших

  • in cooperation - в сотрудничестве

  • in/down - in

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- great [adjective]

adjective: большой, великий, отличный, огромный, прекрасный, великолепный, замечательный, значительный, сильный, выдающийся

adverb: замечательно

noun: вельможи, сильные мира сего, великие писатели, классики, богачи

  • great cathedral of stockholm - Кафедральный собор Стокгольма

  • sounding great - великолепное звучание

  • great inquest - большое жюри

  • great american novel - великий американский роман

  • great supplier - большой поставщик

  • delivery of great - доставка Великого

  • such a great person - такой великий человек

  • a great deal of challenges - много проблем

  • great earthquake - сильное землетрясение

  • with great passion - с большой страстью

  • Синонимы к great: appreciable, extraordinary, special, considerable, substantial, serious, significant, exceptional, expansive, ample

    Антонимы к great: bad, awful, cheap, poor, tiny, insufficient, spoilt, small, dreadful, evil

    Значение great: of an extent, amount, or intensity considerably above the normal or average.

- shape [noun]

noun: форма, вид, облик, фигура, профиль, образ, очертание, состояние, модель, образец

verb: формировать, придавать форму, создавать, принимать форму, приспосабливать, делать, фасонировать, профилировать, строгать, принимать вид

adjective: фасонный, профильный



He didn't have an appointment, but Mr. Danagger seemed to be expecting him so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него не была назначена встреча, но м-р Дэннагер по-видимому, ожидал его и...

Everything in me that was hollow and false... seemed so clear, suddenly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что меня мучило - пустота и фальшь - стало вдруг таким очевидным.

It therefore seemed safe for virologists to assume that, even if cross-species jumps happen a lot over the long term, co-divergence of viruses and their hosts would represent the norm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этой причине вирусологи могут с большой долей уверенности говорить о том, что даже если межвидовые скачки в широких временных рамках происходят часто, содивергенция вирусов и их хозяев может являться нормой.

Mr. Taylor seemed to think that Tobias Hall was responsible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистеру Тейлору показалось, что его устроил Тобиас Холл.

His mouth twitched, and his parched tongue seemed unable to articulate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губы его судорожно дергались, пересохший язык не слушался, и он не мог выговорить ни слова.

The man seemed to say this, with such dreadful hatred, that Oliver awoke with the fear, and started up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, человек говорит с такой страшной ненавистью, что от испуга Оливер проснулся и вскочил.

Garion felt a tentative tug at his mind that seemed to slip away as if it somehow could not get a sure grip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарион почувствовал мгновенное слабое притяжение, будто кто-то попытался схватить его и не смог.

He snarled belligerently at superior officers, even at Major Danby, and was crude and surly and profane even in front of the chaplain, who was afraid of Dunbar now and seemed to be wasting away also.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вызывающе рычал на старших по званию, даже на майора Дэнби.

Perry Mason reached the front door and stood there, waiting on the porch for what seemed to him to be two or three minutes before he heard Eva Belter's step and the click of the lock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мейсон ждал на крыльце несколько минут, прежде чем услышал шаги Евы Белтер и щелчок замка.

A vast, formless panic seemed to snap at their heels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необъятная, необъяснимая жуть, казалось, гналась за ними по пятам.

At that moment bed seemed to be the one safe, comforting thing in my whole baffling environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот момент кровать представлялась мне единственным безопасным и спокойным местом во всем жутком мире.

I carried on with a mixture of cynicism and optimism that seemed about the right mix for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я двигался дальше именно с той смесью цинизма и оптимизма, которая представлялась мне подходящей.

From time to time, he seemed to hear a chorus of voices singing something he could not distinguish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время от времени слышался хор голосов, что-то поющий.

It seemed that there was no valedictory ceremony to this worship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всей видимости, прощальная церемония в этом богослужении не предусматривалась.

She tried to win his heart in many ways, but he seemed not to notice her, so that at last she spoke more plainly and in my hearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всевозможными способами пыталась она завоевать сердце принца, но он ее просто не замечал.

The stone of the walls seemed to have flowed into their forms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камень стен, казалось, перетекал в их форму.

He could have moved out to the open sea to the cast by way of the northern tip of the island of Makehl, but this seemed unlikely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вряд ли он мог взять курс на восток, в открытое море, северную оконечность острова Макель.

He seemed to survive very nicely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, кажется, пережил это довольно легко.

It never seemed to intimidate Zoey or Liz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это никогда не пугало Зои или Лиз.

There were inequities in salary movement through the proposed bands which seemed to reward more generously those with fewer years of service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют элементы необъективности в изменении окладов в рамках предлагаемых диапазонов, применение которых, как представляется, будет более щедро вознаграждать работников с меньшим стажем.

American and European diplomats reacted rather slowly and indecisively to Russia’s actions in Ukraine, and seemed disinclined to co-operate as closely as was clearly needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американские и европейские дипломаты реагировали достаточно медленно и нерешительно на действия России на Украине, и, казалось, они не были склонны сотрудничать в той мере, в какой это было необходимо.

Maxwell showed how introducing these two ingredients seemed to make it possible to do things that thermodynamics proclaimed impossible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Максвелл показал, как с введением этих двух ингредиентов, кажется, становилось возможным делать те вещи, которые термодинамика провозглашала невозможными.

All those years watching Mr. Church... seemed to have soaked into my skin, my bones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столько лет, наблюдая за мистером Черчем, я впитала все это.

Weeks looked at him with eyes which seemed at the same time to be quite grave and yet to be smiling brightly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уикс глядел на Хейуорда как будто серьезно, но глаза его весело смеялись.

And she laughed heartily, wrinkling her nose comically, while her eyes, shining pensively, seemed to caress me, more eloquent even than her words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она смеётся сердечным смешком, нос ее дрожит уморительно, а глаза, задумчиво светясь, ласкают меня, говоря обо всем еще понятнее, чем слова.

A lovely night seemed to breathe on them a soft caress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночь любви, казалось, окутывала их тихой лаской.

And as time went on and it seemed he was going to stay out of her life permanently, her body settled into unaroused torpor, and her mind disciplined itself to forget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время шло, и казалось - он навсегда ушел из ее жизни и тело ее погрузилось в какое-то оцепенение, в спячку, а ум послушно все позабыл.

It seemed farther off than he had expected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центр взрыва оказался гораздо дальше, чем ожидал Лэнгдон.

Her lower jaw seemed too narrow to contain two rows of teeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нижняя челюсть выглядела слишком узкой, чтобы вместить подкову зубов.

Lit up by the moon, it looked celestial; seemed some plumed and glittering god uprising from the sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Освещенный луной, он казался небесным, словно сверкающий пернатый бог, восставший со дна морского.

At one moment it seemed that the jolting of the droshky on the cobbles was bringing him to his senses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С минуту казалось, что от тряски пролетки по мостовой к нему возвращается сознание.

It seemed so obvious to Cooper that he did not bother to keep the impatience out of his voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Купера все казалось настолько очевидным, что он не смог сдержать раздражения в голосе.

She was stuffing an envelope into the top right-hand drawer of her bureau in which I couldn't help noticing there seemed to be a large number of similar letters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заметила, что она прятала какой-то конверт в свое бюро. Я заметила, что там лежала целая кипа аналогичных конвертов.

In the notseeing and the hardknowing as though in a cave he seemed to see a diminishing row of suavely shaped urns in moonlight, blanched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В беспросветности тяжкого знания, как в пещере, он словно видел уходящий вдаль ряд мягкоконтурных ваз, выбеленных лунным светом.

Yes, answered Philip uncertainly, for put in that way his question seemed impertinent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да,- подтвердил Филип неуверенно, поскольку поставленный таким образом вопрос звучал дерзко.

A heavy odour of carrion- thick, cloying, and so viscid that to Tamara it seemed as though it was covering all the living pores of her body just like glue- stood in the chapel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тяжелый дух падали, густой, сытный и такой липкий, что Тамаре казалось, будто он, точно клей, покрывает все Живые поры ее тела, стоял в часовне.

Pickering seemed particularly unwilling to forget that one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пикеринг никак не мог простить партнерам этой неудачи.

It seemed impossible to save her not only from that mean rascal but even from herself!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невозможным казалось спасти ее не только от этого гнусного негодяя, но даже от нее самой.

All of those shadowy folks whose blood flowed in her veins seemed to move quietly in the moonlit room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти призраки, чья кровь текла в ее жилах, казалось, неслышно заполняли залитую лунным светом комнату.

It seemed to Meggie lately that she had gone a long way from blushing days; she looked at Luddie steadily without going the least bit pink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время Мэгги казалось, что она совсем уже разучилась краснеть; она встретила взгляд Людвига и ничуть не порозовела.

He seemed always remote except just at the moment of doing something, when, curiously enough, he seemed intensely intimate and near.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каупервуд обычно казался очень замкнутым и далеким, и только когда они работали вместе, становился как-то ближе и доступней.

He began to think of Paris as before he had thought of London, but he had no fear of a second disillusion; he yearned for romance and beauty and love, and Paris seemed to offer them all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он мечтал теперь о Париже, как когда-то мечтал о Лондоне, но не боялся нового разочарования: он томился по романтике, красоте и любви, а Париж сулил ему все это.

My reply seemed to rouse her resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой ответ, по видимому, пробудил ее решимость.

It seemed boastful... while the papers were full of Michael's flight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне казалось, это воспримут как хвастовство. Все газеты писали о перелёте.

She sighed a little, and seemed to look back tenderly on the past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вздохнула, будто с нежностью вспоминала прошлое.

But he seemed totally unaware of his appearance, or unconcerned about it, and had the manner of one who asks no odds from any man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но внешний вид, казалось, не волновал его, или, вернее, он над этим не задумывался и держался как человек, который ни у кого не просит снисхождения.

There was a slight pause before Mrs. Waule replied, and when she did so, her voice seemed to be slightly moistened with tears, though her face was still dry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Уол ответила не сразу, а когда ответила, ее голос словно увлажнился слезами, хотя лицо осталось сухим.

On the slightly apoplectic countenance of Major Barry various emotions seemed contending for mastery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На слегка апоплексическом лице майора Барри с легкостью читались разнообразные и противоречивые чувства.

They seemed to be firm in their decision to blow up the shaft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, решение взорвать шахту было твердое.

He had not sat down, and now he seemed to be examining something on the table, almost as if he had discovered an unopened letter, which had made him forget the present company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не сел и, казалось, что он рассматривает что-то на столе, словно обнаружил нераспечатанное письмо, которое заставило его забыть о гостях.

His hesitant and uncertain steps led him along the fateful path to his home, where all seemed normal, tranquil and peaceful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нетвёрдым шагом измученного человека он подошёл к дому. Всё казалось обычным и дышало спокойствием.

I seemed to have left the party rather abruptly last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, вчера вечером я оставила вас немного внезапным способом.

Her mind being made up, the widow began to take such measures as seemed right to her for advancing the end which she proposed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придя к решению, вдова начала принимать меры, которые казались ей необходимыми для скорейшего достижения цели.

As to Cocles, he seemed completely bewildered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коклес, тот, по-видимому, совсем растерялся.

The Phillips Oppenheim touch seemed to be reappearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снова налет шпионского романа.

There was jealousy in the lad's heart, and a fierce, murderous hatred of the stranger who, as it seemed to him, had come between them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сердце юноши кипела ревность и бешеная ненависть к чужаку, который, как ему казалось, встал между ним и сестрой.

These recognitions were inexpressibly pleasant to her. It seemed as if she was not an imposter any more, and was coming to the home of her ancestors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти встречи и приветствия были ей невыразимо приятны: ей казалось, что она уже не самозванка, а по праву возвращается в дом своих предков.

There seemed to be few, if any, abstract terms, or little use of figurative language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отвлеченных понятий было мало или, скорее, совсем не было, так же, как и слов, имеющих переносный смысл.

Price's keen little eyes seemed to suspect him of an intrigue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Острые, как буравчики, глаза Прайса, казалось, подозревали его в нечистой игре.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Tom seemed to be in great shape». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Tom seemed to be in great shape» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Tom, seemed, to, be, in, great, shape , а также произношение и транскрипцию к «Tom seemed to be in great shape». Также, к фразе «Tom seemed to be in great shape» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information